src/cmd/fsexam/po/pt_BR.po
changeset 147 8c4ef02c14b8
parent 146 841e634f8d60
child 148 91c620d9e52f
--- a/src/cmd/fsexam/po/pt_BR.po	Fri Apr 25 16:18:27 2008 +0800
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,604 +0,0 @@
-#
-# CDDL HEADER START
-#
-# The contents of this file are subject to the terms of the
-# Common Development and Distribution License (the "License").  
-# You may not use this file except in compliance with the License.
-#
-# You can obtain a copy of the license at src/OPENSOLARIS.LICENSE
-# or http://www.opensolaris.org/os/licensing.
-# See the License for the specific language governing permissions
-# and limitations under the License.
-#
-# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
-# file and include the License file at src/OPENSOLARIS.LICENSE.
-# If applicable, add the following below this CDDL HEADER, with the
-# fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying
-# information: Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
-#
-# CDDL HEADER END
-#
-# Copyright 2006 Sun Microsystems, Inc.  All rights reserved.
-# Use is subject to license terms.
-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fsexeam HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-30 13:58+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-16 15:05+0900\n"
-"Last-Translator: Sun G11n <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Sun G11n <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam.c:61 src/fsexam-ui.c:954 data/fsexam.desktop.in.h:1
-msgid "File System Examiner"
-msgstr "Examinador do sistema de arquivos"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-conversion.c:139
-msgid "File System Examiner name conversion"
-msgstr "Conversão de nome do Examinador do sistema de arquivos"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-conversion.c:213
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "A pasta já existe"
-
-# SUN MSG
-#: src/fsexam-conversion.c:218
-msgid "File already exists"
-msgstr "O arquivo já existe"
-
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-conversion.c:233
-msgid "No permission to rename"
-msgstr "Sem permissão para renomear"
-
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-conversion.c:236
-msgid "File doesn't exist yet"
-msgstr "O arquivo ainda não existe"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-conversion.c:356
-msgid "delete Carriage Return"
-msgstr "excluir Retorno de carro"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-conversion.c:424
-msgid "delete Carriage Return only"
-msgstr "excluir Retorno de carro somente"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-conversion.c:433
-msgid "add Carriage Return"
-msgstr "adicionar Retorno de carro"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-conversion.c:436
-msgid "add Carriage Return only"
-msgstr "adicionar Retorno de carro somente"
-
-# SUN MSG
-#: src/fsexam-conversion.c:494
-msgid "File name - conversion failure"
-msgstr "Nome do arquivo - falha na conversão"
-
-# SUN MSG
-#: src/fsexam-conversion.c:499
-msgid "File name - UTF8 already"
-msgstr "Nome do arquivo - já é UTF8"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:256 src/fsexam-ui.c:1023
-msgid "Location:"
-msgstr "Localização:"
-
-# SUN MESSAGE
-#. write the error message to statusbar
-#: src/fsexam-ui.c:378 src/fsexam-ui.c:473
-msgid "No read permission"
-msgstr "Sem permissão para leitura"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:381
-msgid "Folder doesn't exist yet"
-msgstr "A pasta ainda não existe"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:385
-msgid "No folder specified"
-msgstr "Nenhuma pasta especificada"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#. the directory doesn't contain any files
-#: src/fsexam-ui.c:480
-msgid "Null folder"
-msgstr "Pasta nula"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:574
-msgid "Folder Selection"
-msgstr "Seleção de pasta"
-
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:623 src/fsexam-preference.c:380
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Erro ao exibir a ajuda: %s"
-
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:654
-msgid "fsexam"
-msgstr "fsexam"
-
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:656
-msgid ""
-"fsexam is to help migrate file name and file content from legacy encoding to "
-"UTF8"
-msgstr ""
-"fsexam serve para ajudar na migração do nome e do conteúdo do arquivo da "
-"codificação legada para UTF8"
-
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:783
-msgid "_File"
-msgstr "_Arquivo"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:796
-msgid "_Open..."
-msgstr "A_brir..."
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:809
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:834
-msgid "_Restore Original File"
-msgstr "_Restaurar arquivo original"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:846
-msgid "Convert _Filename"
-msgstr "Con_verter nome de arquivo"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:855
-msgid "_Convert Content"
-msgstr "_Converter conteúdo"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:859
-msgid "Pre_view Content"
-msgstr "Conteúdo da _visualização"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:874
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferências"
-
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:877
-msgid "_View"
-msgstr "_Exibir"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:886
-msgid "_Report Pane"
-msgstr "Painel de _relatório"
-
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:906
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Conteúdo"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:915
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
-# SUN MSG
-#: src/fsexam-ui.c:930
-#, c-format
-msgid "Error loading icon %s\n"
-msgstr "Erro ao carregar ícone %s\n"
-
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-ui.c:977
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bem-vindo"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-preference.c:406
-msgid "File System Examiner preferences"
-msgstr "Preferências do Examinador do sistema de arquivos"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-preference.c:425
-msgid "Sub-folder:"
-msgstr "Subpasta:"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-preference.c:433
-msgid "_Recursive Mode"
-msgstr "Modo _recursivo"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-preference.c:445
-msgid "User intervention:"
-msgstr "Intervenção de usuário:"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-preference.c:453
-msgid "_Automatic Conversion"
-msgstr "Conversão _automática"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-preference.c:470
-msgid "Encode list:"
-msgstr "Lista de codificação:"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:178
-msgid "Not plain text"
-msgstr "Não é um texto simples"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:294
-msgid "File System Examiner content conversion"
-msgstr "Conversão de conteúdo do Examinador do sistema de arquivos"
-
-# SUN MSG
-#: src/fsexam-content.c:408
-msgid "Byte sequence not recognized yet"
-msgstr "Seqüência de bytes ainda não reconhecida"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:413
-msgid "File content - UTF8 already"
-msgstr "Conteúdo do arquivo - já é UTF8"
-
-# SUN MSG
-#: src/fsexam-content.c:450 src/fsexam-content.c:691
-msgid "File content - open failure"
-msgstr "Conteúdo do arquivo - falha ao abrir"
-
-# SUN MSG
-#: src/fsexam-content.c:456 src/fsexam-content.c:696
-msgid "File content - write error"
-msgstr "Conteúdo do arquivo - erro de gravação"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:464
-#, c-format
-msgid "File content - convert from %s"
-msgstr "Conteúdo do arquivo - converter de %s"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:467
-#, c-format
-msgid "File content - convert from %s and delete Carriage Return"
-msgstr "Conteúdo do arquivo - converter de %s e excluir o Retorno de carro"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:470
-msgid "File content - delete Carriage Return only"
-msgstr "Conteúdo do arquivo - excluir Retorno de carro somente"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:519 src/fsexam-content.c:981
-msgid "Cannot convert contents of folder"
-msgstr "Não é possível converter o conteúdo da pasta"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:622
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist yet"
-msgstr "%s ainda não existe"
-
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:639
-msgid "File has been emptied, can not be restored!"
-msgstr "O arquivo foi esvaziado, não pode ser restaurado!"
-
-# SUN MSG
-#: src/fsexam-content.c:679
-msgid "File content - conversion failure"
-msgstr "Conteúdo do arquivo - falha na conversão"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:704
-#, c-format
-msgid "Restore %s"
-msgstr "Restaurar %s"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:707
-#, c-format
-msgid "Restore %s and add Carriage Return"
-msgstr "Restaurar %s e adicionar Retorno de carro"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:710
-msgid "Restore by adding Carriage Return"
-msgstr "Restaurar ao adicionar Retorno de carro"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:713
-msgid "Restore UTF8"
-msgstr "Restaurar UTF8"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:716
-msgid "Restore UTF8 and delete Carriage Return"
-msgstr "Restaurar UTF8 e excluir Retorno de carro"
-
-# SUN MSG
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:719
-msgid "Restore by deleting Carriage Return"
-msgstr "Restaurar ao excluir o Retorno de carro"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#: src/fsexam-content.c:969
-msgid "Cannot preview multiple selections"
-msgstr "Não é possível visualizar várias seleções"
-
-# SUN MSG
-#: data/fsexam.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of suffix. Any file whose suffix belongs to the list are assumed by "
-"fsexam as plain text file."
-msgstr ""
-"Uma lista de sufixos. Qualquer arquivo cujo sufixo pertença à lista é "
-"considerado pelo fsexam como arquivo de texto simples."
-
-# SUN MSG
-#: data/fsexam.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Only applicable for file name conversion! It's recursive mode, by enabling "
-"it, fsexam will convert the name of file and subdirectory to UTF8 "
-"recursively."
-msgstr ""
-"Aplicável apenas para conversão de nome de arquivo. Modo recursivo. Ao "
-"habilitá-lo, o fsexam converterá o nome do arquivo e o subdiretório em UTF8 "
-"recursivamente."
-
-# SUN MSG
-#: data/fsexam.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Only applicable for file name conversion. It's automatic mode, by enabling "
-"it, fsexam will automatically convert with the best conversion result "
-"without user interference. Otherwise, a dialog will display with several "
-"conversion candidates and user needs to decide which conversion is the best "
-"one."
-msgstr ""
-"Aplicável apenas para conversão de nome de arquivo. Modo automático. Ao "
-"habilitá-lo, o fsexam automaticamente fará a conversão com o melhor "
-"resultado sem a interferência do usuário. Caso contrário, será exibida uma "
-"caixa de diálogo com várias opções de conversão e o usuário deverá decidir "
-"qual é a melhor."
-
-# SUN MSG
-#: data/fsexam.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The list of legacy encoding name available for the specific language. Note "
-"that the order within the list is significant. fsexam treats as the best one "
-"the first one from which conversion can be made successfully."
-msgstr ""
-"A lista de nomes de codificação legada para a linguagem específica. Observe "
-"que a ordem na lista é significativa. O fsexam considera a melhor opção a "
-"primeira, da qual a conversão pode ser realizada com sucesso."
-
-#: data/fsexam.schemas.in.h:5
-msgid "[ISO8859-1]"
-msgstr "[ISO8859-1,ISO8859-3,ISO8859-5,ISO8859-8,ISO8859-9]"
-
-# SUN MSG
-#: data/fsexam.schemas.in.h:6
-msgid "automatic mode"
-msgstr "modo automático"
-
-# SUN MSG
-#: data/fsexam.schemas.in.h:7
-msgid "encoding list"
-msgstr "lista de codificação"
-
-# SUN MSG
-#: data/fsexam.schemas.in.h:8
-msgid "recursive mode"
-msgstr "modo recursivo"
-
-# SUN MSG
-#: data/fsexam.schemas.in.h:9
-msgid "suffix list"
-msgstr "lista de sufixos"
-
-# SUN MSG
-#: data/fsexam.desktop.in.h:2
-msgid "Help migrate from legacy encoding to UTF8"
-msgstr "Ajudar a migrar da codificação legada para UTF8"
-
-# SUN REVIEWED
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "texto"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "Directory already exists"
-#~ msgstr "O diretório já existe"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "File content"
-#~ msgstr "Conteúdo do arquivo"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "Null directory"
-#~ msgstr "Diretório nulo"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "Apply by name"
-#~ msgstr "Aplicar por nome"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "Apply by content"
-#~ msgstr "Aplicar por conteúdo"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "Peek content"
-#~ msgstr "Conteúdo de pico"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "popen error, please try again!"
-#~ msgstr "Erro de popen, tente novamente!"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "Not one plain text"
-#~ msgstr "Não é um texto simples"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "File content candidate window"
-#~ msgstr "Janela de opção de conteúdo de arquivo"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "File content - successful conversion"
-#~ msgstr "Conteúdo do arquivo - conversão realizada com êxito"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "File content - UTF8 alreay"
-#~ msgstr "Conteúdo do arquivo - já é UTF8"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "Directory node"
-#~ msgstr "Nó de diretório"
-
-# SUN MSG
-#~ msgid "File content - successful undo"
-#~ msgstr "Conteúdo do arquivo - ação desfeita com êxito"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "Candidate Selection"
-#~ msgstr "Seleção candidata"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "File Hierarchy"
-#~ msgstr "Hierarquia de arquivos"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "Directory doesn't exist yet"
-#~ msgstr "O diretório ainda não existe"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "No directory specified"
-#~ msgstr "Nenhum diretório especificado"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "Directory Selection"
-#~ msgstr "Seleção de diretório"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "_Action"
-#~ msgstr "_Ação"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "Report Pane"
-#~ msgstr "Painel de relatório"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "Encoding List"
-#~ msgstr "Lista de codificação"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "Preference Setting"
-#~ msgstr "Configuração de preferência"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "Recursive Mode"
-#~ msgstr "Modo recursivo"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "Automatic Conversion"
-#~ msgstr "Conversão automática"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "Conversion failure"
-#~ msgstr "Falha na conversão"
-
-# SUN MESSAGE
-#~ msgid "UTF8 already"
-#~ msgstr "Já é UTF8"