po-sun/gnome-desktop/po-sun/ca.po
author davelam
Wed, 27 Oct 2010 00:38:09 +0000
branchNEVADA_151
changeset 20264 12adaad92776
parent 17410 8c1b3821c680
permissions -rw-r--r--
2010-10-27 Brian Cameron <[email protected]> (Bug fix for b151a) * base-specs/dbus.spec, patches/dbus-03-consoleuser.diff: Add patch to fix CR #6963885.

# Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
#
# Desktop Discuss <[email protected]>
#
msgid ""
msgstr ""
       "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       "POT-Creation-Date: 2009-12-03 23:01+0800\n"
       "PO-Revision-Date: 2010-01-20 20:31+0100\n"
       "Last-Translator: Robert Antoni Buj\n"
       "Language-Team: Catalan language team <[email protected]>\n"
       "MIME-Version: 1.0\n"
       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# SUN_BRANDING #
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
#: ../gnome-about/gnome-about.in.py:64
msgid "About GNOME"
msgstr "Quant a GNOME"

# SUN_BRANDING
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:3
msgid "GNOME version, licence and useful links"
msgstr "Versió, llicència i enllaços útils de GNOME"

# SUN_BRANDING #
#: ../gnome-about/gnome-about.in.py:62
msgid "About Solaris Desktop"
msgstr "Quant a l'escriptori Solaris"

# SUN_BRANDING #
#: ../gnome-about/gnome-about.in.py:66
msgid "Software"
msgstr "Programari"

# SUN_BRANDING #
#: ../gnome-about/gnome-about.in.py:68
msgid "Developers"
msgstr "Desenvolupadors"

# SUN_BRANDING #
#: ../gnome-about/gnome-about.in.py:70
msgid "GNOME Library"
msgstr "Biblioteca GNOME"

# SUN_BRANDING #
#: ../gnome-about/gnome-about.in.py:72
msgid "Contact"
msgstr "Contactar"

# SUN_BRANDING
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Contains Macromedia Flash Player technology by Macromedia, Inc., Copyright "
"1995-2002 Macromedia, Inc. All rights reserved. Macromedia, Flash and "
"Macromedia Flash are trademarks or registered trademarks of Macromedia, Inc. "
"in the United States and internationally."
msgstr ""
       "Conté la tecnologia Macromedia Flash Player de Macromedia, Inc., Copyright "
       "1995-2002 Macromedia, Inc. reservats tots els drets. Macromedia, Flash i "
       "Macromedia Flash són marques comercials o marques comercials registrades de Macromedia, Inc. en EEUU i internacionalment."

# SUN_BRANDING
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:4
msgid "Copyright 2009 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved."
msgstr "Copyright 2009 Sun Microsystems, Inc. Reservats tots els drets."

# SUN_BRANDING
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Developers and System Support personnel should be aware that future versions "
"of GNOME may contain different applications, tools and programming "
"interfaces from those found in GNOME 2.0, 2.6 or later released versions."
msgstr ""
       "Els desenvolupadors i el personal de manteniment de sistemes ha de tindre amb consideració que les futures versions de GNOME poden tenir aplicacions, eines i interfícies de programació diferents d'aquelles trobades en GNOME 2.0, 2.6 i versions de llançaments posteriors."

# SUN_BRANDING
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
msgid ""
"For the avoidance of doubt, except that if any license choice other than GPL "
"or LGPL is available it will apply instead, Sun elects to use only the "
"General Public License version 2 (GPLv2) at this time for any software where "
"a choice of GPL license versions is made available with the language "
"indicating that GPLv2 or any later version may be used, or where a choice of "
"which version of the GPL is applied is otherwise unspecified."
msgstr ""
       "Per a evasió de qualsevol dubte, excepsi sobre l'elecció de qualsevol llicència que no sigui la GPLo LGPL està disponible per aplicar-se enlloc seu, Sun ha triat utilitzar únicament General Public License version 2 (GPLv2) en aquest moment per qualsevol programari on la selecció de les versions de la llicència GPL han estat disponibles amb l'idioma indicant que GPLv2 qualsevol versió posterior pot ser utilitzada, o bé on la selecció d'aquesta versió de la GPL està aplicada en cas contrari està sense especificar."

# SUN_BRANDING
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Java are trademarks or registered "
"trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries."
msgstr ""
       "Sun, Sun Microsystems, el logotip de Sun i Java són marques comercials o marques comercials registrades de Sun Microsystems, Inc. en EEUU i altres països."

# SUN_BRANDING
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:12
msgid ""
"U.S. Government Rights - Commercial software. Government users are subject "
"to the Sun Microsystems, Inc. standard license agreement and applicable "
"provisions of the FAR and its supplements. Use is subject to license terms. "
"This distribution may include materials developed by third parties. Portions "
"may be derived from Berkeley BSD systems, licensed from U. of CA."
msgstr ""
       "Drets govern EEUU - Programari comercial. Els usuaris governamentals estan subjectes als acords de llicència estàndards de Sun Microsystems, Inc. i la provisió aplicable de la FAR i els seus complements. L'ús està subjecte als acords de llicència. Aquesta distribució pot contenir programari desenvolupat per terceres parts. Porcions poden derivar-se de sistemes BSD de Berkeley, Llicenciats des de U. de CA."