cmdassist/po/pt_BR.po
changeset 79 a7468ace3d6a
parent 30 2520f3cf708a
equal deleted inserted replaced
78:a74eca45d5f5 79:a7468ace3d6a
     6 #, fuzzy
     6 #, fuzzy
     7 msgid ""
     7 msgid ""
     8 msgstr ""
     8 msgstr ""
     9        "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     9        "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    10        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11        "POT-Creation-Date: 2015-12-27 22:58-0800\n"
    11        "POT-Creation-Date: 2010-09-17 02:00-0700\n"
    12        "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    12        "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    13        "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    13        "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    14        "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
    14        "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
    15        "MIME-Version: 1.0\n"
    15        "MIME-Version: 1.0\n"
    16        "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
    16        "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
    17        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 
    18 
    19 #: src/applet.c:214
    19 #: ../src/applet.c:252 ../src/pre-dialog.c:354
    20 msgid "There was an error while displaying help"
    20 #, c-format
    21 msgstr "Ocorreu um erro ao exibir a ajuda"
    21 msgid ""
       
    22 "Could not display help for the Command Assistant.\n"
       
    23 "%s"
       
    24 msgstr ""
       
    25        "Não foi possível exibir a ajuda para o Assistente de Comandos.\n"
       
    26        "%s"
    22 
    27 
    23 #: src/applet.c:295
    28 #: ../src/applet.c:323
    24 msgid "Click here to show input window!"
    29 msgid "Click here to show input window!"
    25 msgstr "Clique aqui para mostrar a janela de entrada!"
    30 msgstr "Clique aqui para mostrar a janela de entrada!"
    26 
    31 
    27 #: src/panel.c:285
    32 #: ../src/panel.c:382
    28 msgid "Search: "
    33 msgid "Search: "
    29 msgstr "Pesquisar: "
    34 msgstr "Pesquisar: "
    30 
    35 
    31 #: src/pre-dialog.c:248
    36 #: ../src/pre-dialog.c:308
    32 msgid "Check"
    37 msgid "Check"
    33 msgstr "Marcar"
    38 msgstr "Marcar"
    34 
    39 
    35 #: src/pre-dialog.c:256
    40 #: ../src/pre-dialog.c:316
    36 msgid "Document"
    41 msgid "Document"
    37 msgstr "Documento"
    42 msgstr "Documento"
    38 
    43 
    39 #: src/pre-dialog.c:261
    44 #: ../src/pre-dialog.c:321
    40 msgid "Description"
    45 msgid "Description"
    41 msgstr "Descrição"
    46 msgstr "Descrição"
    42 
    47 
    43 #: src/pre-dialog.c:360
    48 #: ../src/pre-dialog.c:422
    44 msgid "Preferences"
    49 msgid "Preferences"
    45 msgstr "Preferências"
    50 msgstr "Preferências"
    46 
    51 
    47 #: src/pre-dialog.c:374
    52 #. Create Criteria Panel
       
    53 #: ../src/pre-dialog.c:441
    48 msgid "Criteria"
    54 msgid "Criteria"
    49 msgstr "Critério"
    55 msgstr "Critérios"
    50 
    56 
    51 #: src/pre-dialog.c:376
    57 #: ../src/pre-dialog.c:443
    52 msgid "Please Select The Criteria:"
    58 msgid "Please Select The Criteria:"
    53 msgstr "Selecione o critério:"
    59 msgstr "Selecione os critérios:"
    54 
    60 
    55 #: src/pre-dialog.c:384
    61 #: ../src/pre-dialog.c:451
    56 msgid "Command"
    62 msgid "Only Search for Command"
    57 msgstr "Comando"
    63 msgstr "Somente procurar comando"
    58 
    64 
    59 #: src/pre-dialog.c:386
    65 #: ../src/pre-dialog.c:453
    60 msgid "Document Title"
    66 msgid "Only Search for Document Title"
    61 msgstr "Título do documento"
    67 msgstr "Somente procurar título do documento"
    62 
    68 
    63 #: src/pre-dialog.c:388
    69 #: ../src/pre-dialog.c:455
    64 msgid "Document Content"
    70 msgid "Only Search for Document Content"
    65 msgstr "Conteúdo do documento"
    71 msgstr "Somente procurar conteúdo do documento"
    66 
    72 
    67 #: src/pre-dialog.c:394
    73 #: ../src/pre-dialog.c:461
    68 msgid "Please Select Maximum Result Number: "
    74 msgid "Please Select Maximum Result Number: "
    69 msgstr "Selecione o número máximo de resultados: "
    75 msgstr "Selecione o número máximo de resultados: "
    70 
    76 
    71 #: src/pre-dialog.c:403
    77 #. Create System Panel
       
    78 #: ../src/pre-dialog.c:470
    72 msgid "System"
    79 msgid "System"
    73 msgstr "Sistema"
    80 msgstr "Sistema"
    74 
    81 
    75 #: src/pre-dialog.c:409
    82 #: ../src/pre-dialog.c:476
    76 msgid "Default language:"
    83 msgid "Default language:"
    77 msgstr "Idioma padrão:"
    84 msgstr "Idioma padrão:"
    78 
    85 
    79 #: src/pre-dialog.c:412
    86 #: ../src/pre-dialog.c:478
    80 msgid "Select:"
       
    81 msgstr "Selecionar:"
       
    82 
       
    83 #: src/pre-dialog.c:414
       
    84 msgid "System Default Language"
    87 msgid "System Default Language"
    85 msgstr "Idioma padrão do sistema"
    88 msgstr "Idioma padrão do sistema"
    86 
    89 
    87 #: src/pre-dialog.c:427
    90 #: ../src/pre-dialog.c:479
       
    91 msgid "Japanese"
       
    92 msgstr "Japonês"
       
    93 
       
    94 #: ../src/pre-dialog.c:483
       
    95 msgid "Web Service:"
       
    96 msgstr "Serviço Web:"
       
    97 
       
    98 #. Create Doc Panel
       
    99 #: ../src/pre-dialog.c:501
    88 msgid "Documents"
   100 msgid "Documents"
    89 msgstr "Documentos"
   101 msgstr "Documentos"
    90 
   102 
    91 #: src/pre-dialog.c:442
   103 #: ../src/pre-dialog.c:516
    92 msgid "Available Documents List"
   104 msgid "Available Documents List"
    93 msgstr "Lista de documentos disponíveis"
   105 msgstr "Lista de documentos disponíveis"
    94 
   106 
    95 #: src/pre-dialog.c:446
   107 #: ../src/pre-dialog.c:520
    96 msgid "Refresh From Server"
   108 msgid "Refresh From Server"
    97 msgstr "Atualizar do servidor"
   109 msgstr "Atualizar do servidor"
       
   110 
       
   111 #: ../data/commandAssistant.xml.h:1
       
   112 msgid "_About..."
       
   113 msgstr "_Sobre..."
       
   114 
       
   115 #: ../data/commandAssistant.xml.h:2
       
   116 msgid "_Help..."
       
   117 msgstr "_Ajuda..."
       
   118 
       
   119 #: ../data/commandAssistant.xml.h:3
       
   120 msgid "_Preferences..."
       
   121 msgstr "_Preferências..."