6 #, fuzzy |
6 #, fuzzy |
7 msgid "" |
7 msgid "" |
8 msgstr "" |
8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2015-12-27 22:58-0800\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-17 02:00-0700\n" |
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" |
14 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
18 |
19 #: src/applet.c:214 |
19 #: ../src/applet.c:252 ../src/pre-dialog.c:354 |
20 msgid "There was an error while displaying help" |
20 #, c-format |
21 msgstr "Ocorreu um erro ao exibir a ajuda" |
21 msgid "" |
|
22 "Could not display help for the Command Assistant.\n" |
|
23 "%s" |
|
24 msgstr "" |
|
25 "Não foi possível exibir a ajuda para o Assistente de Comandos.\n" |
|
26 "%s" |
22 |
27 |
23 #: src/applet.c:295 |
28 #: ../src/applet.c:323 |
24 msgid "Click here to show input window!" |
29 msgid "Click here to show input window!" |
25 msgstr "Clique aqui para mostrar a janela de entrada!" |
30 msgstr "Clique aqui para mostrar a janela de entrada!" |
26 |
31 |
27 #: src/panel.c:285 |
32 #: ../src/panel.c:382 |
28 msgid "Search: " |
33 msgid "Search: " |
29 msgstr "Pesquisar: " |
34 msgstr "Pesquisar: " |
30 |
35 |
31 #: src/pre-dialog.c:248 |
36 #: ../src/pre-dialog.c:308 |
32 msgid "Check" |
37 msgid "Check" |
33 msgstr "Marcar" |
38 msgstr "Marcar" |
34 |
39 |
35 #: src/pre-dialog.c:256 |
40 #: ../src/pre-dialog.c:316 |
36 msgid "Document" |
41 msgid "Document" |
37 msgstr "Documento" |
42 msgstr "Documento" |
38 |
43 |
39 #: src/pre-dialog.c:261 |
44 #: ../src/pre-dialog.c:321 |
40 msgid "Description" |
45 msgid "Description" |
41 msgstr "Descrição" |
46 msgstr "Descrição" |
42 |
47 |
43 #: src/pre-dialog.c:360 |
48 #: ../src/pre-dialog.c:422 |
44 msgid "Preferences" |
49 msgid "Preferences" |
45 msgstr "Preferências" |
50 msgstr "Preferências" |
46 |
51 |
47 #: src/pre-dialog.c:374 |
52 #. Create Criteria Panel |
|
53 #: ../src/pre-dialog.c:441 |
48 msgid "Criteria" |
54 msgid "Criteria" |
49 msgstr "Critério" |
55 msgstr "Critérios" |
50 |
56 |
51 #: src/pre-dialog.c:376 |
57 #: ../src/pre-dialog.c:443 |
52 msgid "Please Select The Criteria:" |
58 msgid "Please Select The Criteria:" |
53 msgstr "Selecione o critério:" |
59 msgstr "Selecione os critérios:" |
54 |
60 |
55 #: src/pre-dialog.c:384 |
61 #: ../src/pre-dialog.c:451 |
56 msgid "Command" |
62 msgid "Only Search for Command" |
57 msgstr "Comando" |
63 msgstr "Somente procurar comando" |
58 |
64 |
59 #: src/pre-dialog.c:386 |
65 #: ../src/pre-dialog.c:453 |
60 msgid "Document Title" |
66 msgid "Only Search for Document Title" |
61 msgstr "Título do documento" |
67 msgstr "Somente procurar título do documento" |
62 |
68 |
63 #: src/pre-dialog.c:388 |
69 #: ../src/pre-dialog.c:455 |
64 msgid "Document Content" |
70 msgid "Only Search for Document Content" |
65 msgstr "Conteúdo do documento" |
71 msgstr "Somente procurar conteúdo do documento" |
66 |
72 |
67 #: src/pre-dialog.c:394 |
73 #: ../src/pre-dialog.c:461 |
68 msgid "Please Select Maximum Result Number: " |
74 msgid "Please Select Maximum Result Number: " |
69 msgstr "Selecione o número máximo de resultados: " |
75 msgstr "Selecione o número máximo de resultados: " |
70 |
76 |
71 #: src/pre-dialog.c:403 |
77 #. Create System Panel |
|
78 #: ../src/pre-dialog.c:470 |
72 msgid "System" |
79 msgid "System" |
73 msgstr "Sistema" |
80 msgstr "Sistema" |
74 |
81 |
75 #: src/pre-dialog.c:409 |
82 #: ../src/pre-dialog.c:476 |
76 msgid "Default language:" |
83 msgid "Default language:" |
77 msgstr "Idioma padrão:" |
84 msgstr "Idioma padrão:" |
78 |
85 |
79 #: src/pre-dialog.c:412 |
86 #: ../src/pre-dialog.c:478 |
80 msgid "Select:" |
|
81 msgstr "Selecionar:" |
|
82 |
|
83 #: src/pre-dialog.c:414 |
|
84 msgid "System Default Language" |
87 msgid "System Default Language" |
85 msgstr "Idioma padrão do sistema" |
88 msgstr "Idioma padrão do sistema" |
86 |
89 |
87 #: src/pre-dialog.c:427 |
90 #: ../src/pre-dialog.c:479 |
|
91 msgid "Japanese" |
|
92 msgstr "Japonês" |
|
93 |
|
94 #: ../src/pre-dialog.c:483 |
|
95 msgid "Web Service:" |
|
96 msgstr "Serviço Web:" |
|
97 |
|
98 #. Create Doc Panel |
|
99 #: ../src/pre-dialog.c:501 |
88 msgid "Documents" |
100 msgid "Documents" |
89 msgstr "Documentos" |
101 msgstr "Documentos" |
90 |
102 |
91 #: src/pre-dialog.c:442 |
103 #: ../src/pre-dialog.c:516 |
92 msgid "Available Documents List" |
104 msgid "Available Documents List" |
93 msgstr "Lista de documentos disponíveis" |
105 msgstr "Lista de documentos disponíveis" |
94 |
106 |
95 #: src/pre-dialog.c:446 |
107 #: ../src/pre-dialog.c:520 |
96 msgid "Refresh From Server" |
108 msgid "Refresh From Server" |
97 msgstr "Atualizar do servidor" |
109 msgstr "Atualizar do servidor" |
|
110 |
|
111 #: ../data/commandAssistant.xml.h:1 |
|
112 msgid "_About..." |
|
113 msgstr "_Sobre..." |
|
114 |
|
115 #: ../data/commandAssistant.xml.h:2 |
|
116 msgid "_Help..." |
|
117 msgstr "_Ajuda..." |
|
118 |
|
119 #: ../data/commandAssistant.xml.h:3 |
|
120 msgid "_Preferences..." |
|
121 msgstr "_Preferências..." |