src/gui/help/pl/pl.po
changeset 2991 75e616731cc3
parent 2990 2cc6693a7d83
child 2992 e48a94cff862
--- a/src/gui/help/pl/pl.po	Fri Sep 27 11:21:00 2013 -0700
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,1481 +0,0 @@
-#
-# CDDL HEADER START
-#
-# The contents of this file are subject to the terms of the
-# Common Development and Distribution License (the "License").  
-# You may not use this file except in compliance with the License.
-#
-# You can obtain a copy of the license at usr/src/OPENSOLARIS.LICENSE
-# or http://www.opensolaris.org/os/licensing.
-# See the License for the specific language governing permissions
-# and limitations under the License.
-#
-# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
-# file and include the License file at usr/src/OPENSOLARIS.LICENSE.
-# If applicable, add the following below this CDDL HEADER, with the
-# fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying
-# information: Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
-#
-# CDDL HEADER END
-#
-#
-# Copyright 2010 Sun Microsystems, Inc.  All rights reserved.
-# Use is subject to license terms.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-       "Project-Id-Version: Package Manager\n"
-       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-       "POT-Creation-Date: 2007-11-01 14:28+0800\n"
-       "PO-Revision-Date:  2007-11-01 14:28+0800\n"
-       "Last-Translator: Polish l10n group <[email protected]>\n"
-       "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
-       "MIME-Version: 1.0\n"
-       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: package-manager.xml.in.nolegal:38(None) package-manager.xml.in.nolegal:88(None) 
-msgid "@@image: 'figures/pkgmgr-main.png'; md5=e2194180dd5eca2d8e3912fee614e061"
-msgstr "@@image: 'figures/pkgmgr-main.png'; md5=e2194180dd5eca2d8e3912fee614e061"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: package-manager.xml.in.nolegal:68(None) 
-msgid "@@image: 'figures/startpage_new.png'; md5=9f8516015a79fd2b5c456128482affe4"
-msgstr "@@image: 'figures/startpage_new.png'; md5=9f8516015a79fd2b5c456128482affe4"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: package-manager.xml.in.nolegal:583(None) 
-msgid "@@image: 'figures/webinstall.png'; md5=79f40b964b51261cd0164f64991b576c"
-msgstr "@@image: 'figures/webinstall.png'; md5=79f40b964b51261cd0164f64991b576c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: package-manager.xml.in.nolegal:609(None) 
-msgid "@@image: 'figures/update_all_new.png'; md5=3d505052632edfdb38212de7f7ffb22c"
-msgstr "@@image: 'figures/update_all_new.png'; md5=3d505052632edfdb38212de7f7ffb22c"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:3(title) 
-msgid "OpenSolaris 2010.03 Package Manager Online Help"
-msgstr "OpenSolaris 2010.03 Package Manager Online Help"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:4(firstname) 
-msgid "OpenSolaris"
-msgstr "OpenSolaris"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:5(surname) 
-msgid "Publications"
-msgstr "Publikacje"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:8(pubsnumber) 
-msgid "822-7173"
-msgstr "822-7173"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:10(pubdate) 
-msgid "June 2009"
-msgstr "Czerwiec 2009"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:11(publishername) 
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:13(year) 
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:33(title) 
-msgid "About the Package Manager"
-msgstr "O Menadżerze Pakietów"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:34(para) 
-msgid "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
-msgstr "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:35(para) 
-msgid "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
-msgstr "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:36(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
-msgstr "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:37(title) 
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Zarządzanie pakietami"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:41(para) 
-msgid "The Package Manager enables you to perform the following tasks:"
-msgstr "Menadżer Pakietów pozwala ci wykonywać następujące czynności:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:42(para) 
-msgid "Install, remove, and search for packages"
-msgstr "Install, remove, and search for packages"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:44(para) 
-msgid "Update your system"
-msgstr "Aktualizować twój system"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:46(para) 
-msgid "Add and manage publishers"
-msgstr "Add and manage publishers"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:48(para) 
-msgid "Create, remove, and manage boot environments"
-msgstr "Tworzyć, usuwać i zarządzać środowiskami uruchomieniowymi"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:51(para) 
-msgid "See the <xref linkend=\"glossary\"/> for a definition of the terms used in this document."
-msgstr "Zobacz <xref linkend=\"glossary\"/> aby poznać definicje pojęć użytych w tym dokumencie."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:53(title) 
-msgid "About Image Packaging System"
-msgstr "O Image Packaging System"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:54(para) 
-msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
-msgstr "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:55(para) 
-msgid "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
-msgstr "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:56(para) 
-msgid "IPS provides a set of software tools that can be used to install packages from a repository, create and publish their own IPS packages, mirror an existing repository, and publish existing packages to a repository."
-msgstr "IPS provides a set of software tools that can be used to install packages from a repository, create and publish their own IPS packages, mirror an existing repository, and publish existing packages to a repository."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:57(para) 
-msgid "Once you have installed packages, IPS enables you to search, update, and manage packages on your system."
-msgstr "Gdy już zainstalujesz pakiety, IPS pozwala na wyszukiwanie, aktualizowanie, i zarządzanie nimi w systemie."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:58(para) 
-msgid "With IPS , you can upgrade your system to a newer build of OpenSolaris, install and update your software to the latest available versions in a repository, and retrieve packages from mirror repositories."
-msgstr "z IPS możesz aktualizować swoj system do nowszego wydania OpenSolaris, instalować i aktualizować oprogramowanie do najnowszych dostępnych w repozytorium wersji i ściągać pakiety z zapasowych repozytoriów."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:59(emphasis) 
-msgid "The Package Manager provides a subset of the tasks that can be performed from the command-line."
-msgstr "Menadżer Pakietów pozwala na wykonywanie części czynności dostępnych w wierszu poleceń."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:61(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
-msgstr "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:62(para) 
-msgid "For more IPS documentation, see the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Image Packaging System Guide</citetitle></ulink> and the <filename>pkg</filename><ulink url=\"http://opensolaris.org/sc/src/pkg/gate/src/man/\">man pages</ulink>."
-msgstr "For more IPS documentation, see the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Image Packaging System Guide</citetitle></ulink> and the <filename>pkg</filename><ulink url=\"http://opensolaris.org/sc/src/pkg/gate/src/man/\">man pages</ulink>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:63(para) 
-msgid "For more information about IPS, visit the <ulink url=\"http://opensolaris.org/os/project/pkg\">project page</ulink>."
-msgstr "For more information about IPS, visit the <ulink url=\"http://opensolaris.org/os/project/pkg\">project page</ulink>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:65(title) 
-msgid "Getting Started With Package Manager"
-msgstr "Getting Started With Package Manager"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:66(para) 
-msgid "When you start the Package Manager, a Start Page similar to the example below is displayed:"
-msgstr "When you start the Package Manager, a Start Page similar to the example below is displayed:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:67(title) 
-msgid "Package Manager Start Page"
-msgstr "Package Manager Start Page"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:71(para) 
-msgid "The Start Page provides a list of featured packages that can be installed. It includes a list of some of the most popular and recent packages downloaded by the OpenSolaris community of users. The Recommended list of packages point to software applications that are frequently downloaded by the OpenSolaris user. Click the package links to install the packages."
-msgstr "The Start Page provides a list of featured packages that can be installed. It includes a list of some of the most popular and recent packages downloaded by the OpenSolaris community of users. The Recommended list of packages point to software applications that are frequently downloaded by the OpenSolaris user. Click the package links to install the packages."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:72(para) 
-msgid "The Start Page also provides links to more information about the OpenSolaris project, subscribe to newsletters and join the OpenSolaris community."
-msgstr "The Start Page also provides links to more information about the OpenSolaris project, subscribe to newsletters and join the OpenSolaris community."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:73(para) 
-msgid "To close the Start Page and see the list of packages in the selected publisher, perform any of the following actions in the main window of the Package Manager:"
-msgstr "To close the Start Page and see the list of packages in the selected publisher, perform any of the following actions in the main window of the Package Manager:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:74(para) 
-msgid "Select a package category"
-msgstr "Wybierz kategorię pakietów"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:76(para) 
-msgid "Change the <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu"
-msgstr "Change the <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:78(para) 
-msgid "Perform a search"
-msgstr "Wyszukaj"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:80(para) 
-msgid "Change the publisher"
-msgstr "Change the publisher"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:83(para) 
-msgid "Select <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Start Page</guimenuitem></menuchoice> to return to the Start Page at anytime."
-msgstr "Wybierz <menuchoice><guimenu>Widok</guimenu><guimenuitem>Strona Startowa</guimenuitem></menuchoice> aby w dowolnym czasie wrócić do Strony Startowej."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:84(para) 
-msgid "See <xref linkend=\"edit-prefs\"/> to turn off the <emphasis role=\"strong\">initial display</emphasis> of the start page when the Package Manager starts."
-msgstr "See <xref linkend=\"edit-prefs\"/> to turn off the <emphasis role=\"strong\">initial display</emphasis> of the start page when the Package Manager starts."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:86(title) 
-msgid "About The Package Manager Window"
-msgstr "About The Package Manager Window"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:87(title) 
-msgid "Package Manager Main View"
-msgstr "Package Manager Main View"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:91(para) 
-msgid "The main window of the Package Manager consists of the following elements :"
-msgstr "Okno główne Menadżera Pakietów składa się z następujących elementów :"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:92(emphasis) 
-msgid "Menubar"
-msgstr "Pasek menu"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:93(para) 
-msgid "The menubar contains the menus and sub-menus required to perform all of the commands related to the Package Manager."
-msgstr "The menubar contains the menus and sub-menus required to perform all of the commands related to the Package Manager."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:97(emphasis) 
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Pasek narzędzi"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:98(para) 
-msgid "The toolbar contains the icons for a subset of the commands that can be performed by using the menus on the menubar. A <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> field is also located on the toolbar. You can perform the following actions from the toolbar :"
-msgstr "The toolbar contains the icons for a subset of the commands that can be performed by using the menus on the menubar. A <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> field is also located on the toolbar. You can perform the following actions from the toolbar :"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:99(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Updates</emphasis> – Click <emphasis role=\"strong\">Updates</emphasis> to check for and install the latest updates."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Updates</emphasis> – Click <emphasis role=\"strong\">Updates</emphasis> to check for and install the latest updates."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:101(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Install/Update</emphasis> – Select a package and click <emphasis role=\"strong\">Install/Update</emphasis> to install or update a package."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Install/Update</emphasis> – Select a package and click <emphasis role=\"strong\">Install/Update</emphasis> to install or update a package."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:103(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Refresh</emphasis> – Click <emphasis role=\"strong\">Refresh</emphasis> to reload the list of packages."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Refresh</emphasis> – Click <emphasis role=\"strong\">Refresh</emphasis> to reload the list of packages."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:105(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Remove</emphasis> – Select a package and click <emphasis role=\"strong\">Remove</emphasis> to remove a package."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Remove</emphasis> – Select a package and click <emphasis role=\"strong\">Remove</emphasis> to remove a package."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:107(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Search for a Package</emphasis> – Type the name or description of a package in the <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> field to search for a package. See the <xref linkend=\"search-pkg\"/> section for examples on how to search for a package."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Search for a Package</emphasis> – Type the name or description of a package in the <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> field to search for a package. See the <xref linkend=\"search-pkg\"/> section for examples on how to search for a package."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:112(emphasis) 
-msgid "Publisher Drop-Down Menu"
-msgstr "Publisher Drop-Down Menu"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:113(para) 
-msgid "The list of available publishers is shown in the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu. Users can perform the following tasks from the publisher drop-down menu :"
-msgstr "The list of available publishers is shown in the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu. Users can perform the following tasks from the publisher drop-down menu :"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:114(emphasis) 
-msgid "Select a publisher"
-msgstr "Select a publisher"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:116(emphasis) 
-msgid "View the list of packages installed from all publishers"
-msgstr "View the list of packages installed from all publishers"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:118(emphasis) 
-msgid "Search for package across all publishers"
-msgstr "Search for package across all publishers"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:120(emphasis) 
-msgid "Add a publisher"
-msgstr "Add a publisher"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:125(emphasis) 
-msgid "List of Packages by Category"
-msgstr "Lista pakietów wg kategorii"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:126(para) 
-msgid "You can browse the available packages by category in the left hand side panel. Click on a category to see the sub-categories of packages available. There are six main categories that are displayed in the Package Manager:"
-msgstr "You can browse the available packages by category in the left hand side panel. Click on a category to see the sub-categories of packages available. There are six main categories that are displayed in the Package Manager:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:127(emphasis) 
-msgid "Applications"
-msgstr "Applications"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:129(emphasis) 
-msgid "Desktop (GNOME)"
-msgstr "Desktop (GNOME)"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:131(emphasis) 
-msgid "Development"
-msgstr "Development"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:133(emphasis) 
-msgid "Drivers"
-msgstr "Drivers"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:135(emphasis) 
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:137(emphasis) 
-msgid "Web Services"
-msgstr "Web Services"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:142(emphasis) 
-msgid "Recent Searches"
-msgstr "Recent Searches"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:143(para) 
-msgid "The Package Manager saves your recent package searches. Click the Recent Searches in the left hand side panel to view the packages you searched for recently."
-msgstr "The Package Manager saves your recent package searches. Click the Recent Searches in the left hand side panel to view the packages you searched for recently."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:146(emphasis) 
-msgid "List of Packages by Status"
-msgstr "Lista pakietów wg statusu"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:147(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu enables you to view package status with the following options :"
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu enables you to view package status with the following options :"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:148(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">All Packages</emphasis> – Shows the list of all packages available within the current publisher."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">All Packages</emphasis> – Shows the list of all packages available within the current publisher."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:150(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Installed Packages</emphasis> – Shows the list of packages installed within the current publisher on your system."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Installed Packages</emphasis> – Shows the list of packages installed within the current publisher on your system."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:152(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Updates</emphasis> — Shows the list of packages that have newer versions available within the current publisher."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Updates</emphasis> — Shows the list of packages that have newer versions available within the current publisher."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:154(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Not Installed Packages</emphasis> – Shows the list of packages that are not installed, but are available in the currently selected publisher."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Not Installed Packages</emphasis> – Shows the list of packages that are not installed, but are available in the currently selected publisher."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:156(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Selected Packages</emphasis> – Shows the list of packages that you have selected."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Wybrane pakiety</emphasis> - Wyświetla listę wybranych pakietów."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:161(emphasis) 
-msgid "Package Name, Status, and Description"
-msgstr "Package Name, Status, and Description"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:162(para) 
-msgid "The list of packages in the selected category, a brief description, and their status are displayed in here."
-msgstr "The list of packages in the selected category, a brief description, and their status are displayed in here."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:163(para) 
-msgid "The Publisher name is also displayed here in the following instances :"
-msgstr "The Publisher name is also displayed here in the following instances :"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:164(para) 
-msgid "When the <emphasis role=\"strong\">Pubisher</emphasis> drop-down menu is set to All Publishers (Installed)"
-msgstr "When the <emphasis role=\"strong\">Pubisher</emphasis> drop-down menu is set to All Publishers (Installed)"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:166(para) 
-msgid "When search results are displayed for the All Publishers (Search) option"
-msgstr "When search results are displayed for the All Publishers (Search) option"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:168(para) 
-msgid "When a recent search result is displayed"
-msgstr "When a recent search result is displayed"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:173(emphasis) 
-msgid "Package Details"
-msgstr "Szczegóły pakietu"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:174(para) 
-msgid "Click a package name to select it. Details of the selected package, such as name, version, file dependencies, and license are displayed in this window."
-msgstr "Wybierz nazwę pakietu by ją zaznaczyć. Szczegóły zaznaczonego pakietu, takie jak nazwa, wersja, zależności i licencje są wyświetlone w tym oknie."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:180(title) 
-msgid "Package Manager Settings"
-msgstr "Package Manager Settings"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:181(para) 
-msgid "Use the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> to change the Package Manager settings. The following sections discuss the preferences that can be changed by the user."
-msgstr "Use the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> to change the Package Manager settings. The following sections discuss the preferences that can be changed by the user."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:182(title) 
-msgid "Start Page Preferences"
-msgstr "Preferencje Strony Startowej"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:183(para) 
-msgid "A Start Page is displayed in the main window of the Package Manager when the application is started. The Start Page provides links to <ulink url=\"http://opensolaris.com\">opensolaris.com</ulink> page where you can get more information about OpenSolaris, subscribe to newsletters and join the OpenSolaris community."
-msgstr "A Start Page is displayed in the main window of the Package Manager when the application is started. The Start Page provides links to <ulink url=\"http://opensolaris.com\">opensolaris.com</ulink> page where you can get more information about OpenSolaris, subscribe to newsletters and join the OpenSolaris community."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:184(para) 
-msgid "You can choose to turn off this setting so this page is not displayed when Package Manager starts."
-msgstr "Możesz wybrać wyłączenie tego ustawienia aby ta strona nie wyświetlała się przy uruchomieniu Menadżera Pakietów."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:185(para) 
-msgid "Select <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the main menu and uncheck the <emphasis role=\"strong\">Show Start Page on Startup</emphasis> to disable the Start Page. This dialog is checked by default."
-msgstr "Select <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the main menu and uncheck the <emphasis role=\"strong\">Show Start Page on Startup</emphasis> to disable the Start Page. This dialog is checked by default."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:186(para) 
-msgid "Select <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Start Page</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to go to the Start Page at anytime."
-msgstr "Select <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Start Page</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to go to the Start Page at anytime."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:188(title) 
-msgid "Exit Preferences"
-msgstr "Exit Preferences"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:189(para) 
-msgid "The Package Manager application can remember some of its current settings if the <emphasis role=\"strong\">Remember current state on exit</emphasis> option in the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> is checked."
-msgstr "The Package Manager application can remember some of its current settings if the <emphasis role=\"strong\">Remember current state on exit</emphasis> option in the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> is checked."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:190(para) 
-msgid "The following settings are saved:"
-msgstr "The following settings are saved:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:191(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Vertical separators</emphasis> – The size of the columns in the main window the Package Manager"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Vertical separators</emphasis> – The size of the columns in the main window the Package Manager"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:193(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Window size</emphasis> – The size of the Package Manager window"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Window size</emphasis> – The size of the Package Manager window"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:195(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Current publisher</emphasis> – The publisher that is selected when the Package Manager is closed"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Current publisher</emphasis> – The publisher that is selected when the Package Manager is closed"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:199(title) 
-msgid "Confirmation Dialog Preferences"
-msgstr "Confirmation Dialog Preferences"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:200(para) 
-msgid "When a package is selected for installation, update, or removal, a confirmation dialog is displayed that displays the list of packages and the action to be performed. Under the <emphasis role=\"strong\">Show Confirmation Dialog</emphasis> uncheck <emphasis role=\"strong\">On Updates</emphasis>, <emphasis role=\"strong\">On Package Install/Update</emphasis>, and <emphasis role=\"strong\">On Package Remove</emphasis> to turn these settings off."
-msgstr "When a package is selected for installation, update, or removal, a confirmation dialog is displayed that displays the list of packages and the action to be performed. Under the <emphasis role=\"strong\">Show Confirmation Dialog</emphasis> uncheck <emphasis role=\"strong\">On Updates</emphasis>, <emphasis role=\"strong\">On Package Install/Update</emphasis>, and <emphasis role=\"strong\">On Package Remove</emphasis> to turn these settings off."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:203(title) 
-msgid "Working With Packages"
-msgstr "Pracuje z Pakietami"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:204(title) 
-msgid "Install a Package"
-msgstr "Instaluj pakiet"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:205(para) 
-msgid "The list of packages and their status is displayed in the main window of the Package Manager. Perform the following steps to install a package:"
-msgstr "The list of packages and their status is displayed in the main window of the Package Manager. Perform the following steps to install a package:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:206(para) 
-msgid "Check the box next to the package or packages to select it. Double-clicking the package also selects the package."
-msgstr "Check the box next to the package or packages to select it. Double-clicking the package also selects the package."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:208(para) 
-msgid "Click <guibutton>Install/Update</guibutton> to start the package installation process."
-msgstr "Click <guibutton>Install/Update</guibutton> to start the package installation process."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:209(para) 
-msgid "You can also choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Install/Update</guimenuitem></menuchoice> to start the package installation process."
-msgstr "You can also choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Install/Update</guimenuitem></menuchoice> to start the package installation process."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:211(para) 
-msgid "Click <guilabel>Details</guilabel> to view the installation details or <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the package installation."
-msgstr "Click <guilabel>Details</guilabel> to view the installation details or <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the package installation."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:213(para) 
-msgid "After the installation has completed, click <guibutton>Close</guibutton>."
-msgstr "After the installation has completed, click <guibutton>Close</guibutton>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:216(title) 
-msgid "Installation Error"
-msgstr "Błąd Instalacji"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:217(para) 
-msgid "If an error occurs during package installation, an error dialog with the error message is displayed along with the reason for failure. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the error dialog."
-msgstr "If an error occurs during package installation, an error dialog with the error message is displayed along with the reason for failure. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the error dialog."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:220(title) 
-msgid "Remove a Package"
-msgstr "Usuń pakiet"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:221(para) 
-msgid "Perform the following steps to remove a package:"
-msgstr "Aby usunąć pakiet wykonaj następujące kroki:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:222(para) 
-msgid "Check the box next to a package to select it. Double-clicking the package also selects the package."
-msgstr "Check the box next to a package to select it. Double-clicking the package also selects the package."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:224(para) 
-msgid "Click <guibutton>Remove</guibutton> to start the package uninstallation process."
-msgstr "Click <guibutton>Remove</guibutton> to start the package uninstallation process."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:225(para) 
-msgid "You can also choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Remove</guimenuitem></menuchoice> to remove a package."
-msgstr "You can also choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guimenuitem>Remove</guimenuitem></menuchoice> to remove a package."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:227(para) 
-msgid "Review the packages to be removed and the package dependencies details in the <emphasis role=\"strong\">Remove Confirmation</emphasis> dialog."
-msgstr "Review the packages to be removed and the package dependencies details in the <emphasis role=\"strong\">Remove Confirmation</emphasis> dialog."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:229(para) 
-msgid "Click <guibutton>Proceed</guibutton> to start removing the packages or <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the process."
-msgstr "Click <guibutton>Proceed</guibutton> to start removing the packages or <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the process."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:233(title) 
-msgid "Search for a Package"
-msgstr "Szukaj paczki"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:234(para) 
-msgid "You can search for a package in the following ways :"
-msgstr "You can search for a package in the following ways :"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:235(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Search the current publisher</emphasis> – Search for a package in the publisher currently selected in the <emphasis role=\"strong\"> Publisher</emphasis> drop-down menu. If you do not know the status of the package you are searching for, set the <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu to <emphasis role=\"strong\">All Packages</emphasis>."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Search the current publisher</emphasis> – Search for a package in the publisher currently selected in the <emphasis role=\"strong\"> Publisher</emphasis> drop-down menu. If you do not know the status of the package you are searching for, set the <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu to <emphasis role=\"strong\">All Packages</emphasis>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:236(para) 
-msgid "Enter a description, or a partial name in the <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> field. For example, you might type one of the following search terms to search for <filename>SUNWgnome-games</filename> :"
-msgstr "Enter a description, or a partial name in the <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> field. For example, you might type one of the following search terms to search for <filename>SUNWgnome-games</filename> :"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:237(para) 
-msgid "SUNWgames"
-msgstr "SUNWgames"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:239(para) 
-msgid "games"
-msgstr "games"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:241(para) 
-msgid "GNOME-games"
-msgstr "GNOME-games"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:244(para) 
-msgid "To search for SunStudio compilers, you might type one of the following terms:"
-msgstr "To search for SunStudio compilers, you might type one of the following terms:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:245(para) 
-msgid "compiler"
-msgstr "compiler"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:247(para) 
-msgid "tools"
-msgstr "tools"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:251(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Search all publishers</emphasis> – Choose <emphasis role=\"strong\">All Publishers(Search)</emphasis> from the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu to search for a package across all configured publishers. If you do not know the status of the package you are searching for, set the <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu to <emphasis role=\"strong\">All Packages</emphasis>."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Search all publishers</emphasis> – Choose <emphasis role=\"strong\">All Publishers(Search)</emphasis> from the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu to search for a package across all configured publishers. If you do not know the status of the package you are searching for, set the <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu to <emphasis role=\"strong\">All Packages</emphasis>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:252(para) 
-msgid "Type a description of the package in the <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> field. For example, the <filename>SUNWdiveintopython</filename> package is a book on Python programming. The description of the package contains the string <emphasis>book</emphasis>. To search for this package, you might then type one of the following terms:"
-msgstr "Type a description of the package in the <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> field. For example, the <filename>SUNWdiveintopython</filename> package is a book on Python programming. The description of the package contains the string <emphasis>book</emphasis>. To search for this package, you might then type one of the following terms:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:253(para) 
-msgid "python"
-msgstr "python"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:255(para) 
-msgid "book"
-msgstr "book"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:258(para) 
-msgid "If you searched for the term <emphasis>diveinto</emphasis> when searching for the <filename>SUNWdiveintopython</filename> package, the results will not be displayed as the term <emphasis>diveinto</emphasis> is not present as an independent, complete word in the package contents. However you will find the package using the <literal>*</literal> wild card. Hence, searching for the term <literal>diveinto*</literal> will display the <filename>SUNWdiveintopython</filename> package."
-msgstr "If you searched for the term <emphasis>diveinto</emphasis> when searching for the <filename>SUNWdiveintopython</filename> package, the results will not be displayed as the term <emphasis>diveinto</emphasis> is not present as an independent, complete word in the package contents. However you will find the package using the <literal>*</literal> wild card. Hence, searching for the term <literal>diveinto*</literal> will display the <filename>SUNWdiveintopython</filename> package."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:262(para) 
-msgid "Use the submenus under the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu></menuchoice> menu to cut, copy, or paste text in the <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> field."
-msgstr "Use the submenus under the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu></menuchoice> menu to cut, copy, or paste text in the <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> field."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:264(para) 
-msgid "The following operators are supported for a package search:"
-msgstr "The following operators are supported for a package search:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:265(emphasis) 
-msgid "The AND operator"
-msgstr "The AND operator"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:266(para) 
-msgid "When the search term is separated by spaces or the AND operator, the Package Manager will search for packages containing <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> the search terms."
-msgstr "When the search term is separated by spaces or the AND operator, the Package Manager will search for packages containing <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> the search terms."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:269(emphasis) 
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Double Quotes"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:270(para) 
-msgid "When a search term is placed within double quotes, the Package Manager will search for packages that <emphasis role=\"strong\">match the search term exactly</emphasis>."
-msgstr "When a search term is placed within double quotes, the Package Manager will search for packages that <emphasis role=\"strong\">match the search term exactly</emphasis>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:273(emphasis) 
-msgid "Wildcard *"
-msgstr "Wildcard *"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:274(para) 
-msgid "Including a wildcard in your search term enables you to search for partial package names. For example, when you enter <emphasis>boo*</emphasis> in your search term, the packages displayed could include <emphasis>boot</emphasis> and <emphasis>book</emphasis> in the package name and description."
-msgstr "Including a wildcard in your search term enables you to search for partial package names. For example, when you enter <emphasis>boo*</emphasis> in your search term, the packages displayed could include <emphasis>boot</emphasis> and <emphasis>book</emphasis> in the package name and description."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:275(para) 
-msgid "Wildcard searching can be slower than an exact match search or a search based on package description."
-msgstr "Wildcard searching can be slower than an exact match search or a search based on package description."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:279(emphasis) 
-msgid "The OR operator"
-msgstr "The OR operator"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:280(para) 
-msgid "When a search term is separated by the OR operator, the Package Manager searches for packages that contain any of the search terms."
-msgstr "When a search term is separated by the OR operator, the Package Manager searches for packages that contain any of the search terms."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:285(title) 
-msgid "Cancel Package Search"
-msgstr "Cancel Package Search"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:286(para) 
-msgid "If you want to cancel a search, use the Cancel Search icon at the bottom of the main window of the Package Manager. This icon is visible on the status bar only during a search operation."
-msgstr "If you want to cancel a search, use the Cancel Search icon at the bottom of the main window of the Package Manager. This icon is visible on the status bar only during a search operation."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:288(title) 
-msgid "Update a Package"
-msgstr "Zaktualizuj pakiet"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:289(para) 
-msgid "Look for the Updates icon next to the installed package name. This icon indicates that updates are available for the package in the currently selected publisher. You can also choose one of the following views to display a list of packages that have updates available :"
-msgstr "Look for the Updates icon next to the installed package name. This icon indicates that updates are available for the package in the currently selected publisher. You can also choose one of the following views to display a list of packages that have updates available :"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:290(para) 
-msgid "Select the <menuchoice><guimenuitem>Updates</guimenuitem></menuchoice> option in the <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu to list all packages that have updates available in the currently selected publisher."
-msgstr "Select the <menuchoice><guimenuitem>Updates</guimenuitem></menuchoice> option in the <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu to list all packages that have updates available in the currently selected publisher."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:292(para) 
-msgid "Select the <menuchoice><guimenuitem>Updates</guimenuitem></menuchoice> option in the <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu and the <emphasis role=\"strong\">All Publishers (Installed)</emphasis> in the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu to list all packages that have updates available from all publishers."
-msgstr "Select the <menuchoice><guimenuitem>Updates</guimenuitem></menuchoice> option in the <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> drop-down menu and the <emphasis role=\"strong\">All Publishers (Installed)</emphasis> in the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu to list all packages that have updates available from all publishers."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:295(para) 
-msgid "Updating a package may fail sometimes, due to inherent dependencies of the package you have selected for installation or update. You may need to update all packages on your system to get the latest updates."
-msgstr "Updating a package may fail sometimes, due to inherent dependencies of the package you have selected for installation or update. You may need to update all packages on your system to get the latest updates."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:297(para) 
-msgid "Select the package or packages you want to update and click <guibutton>Install/Update</guibutton> to install the latest version of the package. Use the <emphasis role=\"strong\">Updates</emphasis> icon on the toolbar to update all packages on your system."
-msgstr "Select the package or packages you want to update and click <guibutton>Install/Update</guibutton> to install the latest version of the package. Use the <emphasis role=\"strong\">Updates</emphasis> icon on the toolbar to update all packages on your system."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:299(title) 
-msgid "Package Version Information"
-msgstr "Package Version Information"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:300(para) 
-msgid "Select a package in the main window of the Package Manager and right-click your mouse to view the package version information. There are three types of package versions :"
-msgstr "Select a package in the main window of the Package Manager and right-click your mouse to view the package version information. There are three types of package versions :"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:301(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Installable Version</emphasis> – The version of a package that is available for installation or an update. This version may be older than the latest available version of the package due to package dependencies on the system. Hence you may not be able to install the latest available version of the package unless you update your system using the <emphasis role=\"strong\">Updates</emphasis> icon on the toolbar."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Installable Version</emphasis> – The version of a package that is available for installation or an update. This version may be older than the latest available version of the package due to package dependencies on the system. Hence you may not be able to install the latest available version of the package unless you update your system using the <emphasis role=\"strong\">Updates</emphasis> icon on the toolbar."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:303(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Installed Version</emphasis> – The version of the package installed on the system."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Installed Version</emphasis> – The version of the package installed on the system."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:305(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Latest Version</emphasis> – This is the latest version of the package available for installation or update. The latest version can be installed if your system is up-to-date."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Latest Version</emphasis> – This is the latest version of the package available for installation or update. The latest version can be installed if your system is up-to-date."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:309(title) 
-msgid "View Installed Packages From All Publishers"
-msgstr "View Installed Packages From All Publishers"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:310(para) 
-msgid "Choose the <emphasis role=\"strong\">All Publishers (Installed)</emphasis> from the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu filter to view a list of all packages that you have installed from all publishers."
-msgstr "Choose the <emphasis role=\"strong\">All Publishers (Installed)</emphasis> from the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu filter to view a list of all packages that you have installed from all publishers."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:311(para) 
-msgid "You cannot search for a package from the <emphasis role=\"strong\">All Publishers (Installed)</emphasis> option. Switch to <emphasis role=\"strong\">All Publishers (Search)</emphasis> to search for a package."
-msgstr "You cannot search for a package from the <emphasis role=\"strong\">All Publishers (Installed)</emphasis> option. Switch to <emphasis role=\"strong\">All Publishers (Search)</emphasis> to search for a package."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:315(title) 
-msgid "Introduction to Boot Environments"
-msgstr "Introduction to Boot Environments"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:316(para) 
-msgid "A boot environment is an image that is bootable. Upon an initial OpenSolaris installation, a boot environment is created."
-msgstr "A boot environment is an image that is bootable. Upon an initial OpenSolaris installation, a boot environment is created."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:317(para) 
-msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
-msgstr "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:318(para) 
-msgid "The Package Manager enables you to manage the boot environments created during the process of updating your image. For more information, see <xref linkend=\"manage-be\"/> section."
-msgstr "The Package Manager enables you to manage the boot environments created during the process of updating your image. For more information, see <xref linkend=\"manage-be\"/> section."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:319(para) 
-msgid "Users can maintain multiple boot environments on their systems, and each boot environment can have different software versions installed."
-msgstr "Users can maintain multiple boot environments on their systems, and each boot environment can have different software versions installed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:320(para) 
-msgid "When you use either the Package Manager or the <command>pkg image-update</command> command to update all the packages in your active OpenSolaris boot environment, a clone of that boot environment is automatically created. The packages are updated in the clone rather than in the original boot environment. After successfully completing the updates, the new clone is activated. Then, the clone will become the new default boot environment on system reboot. The original boot environment is also available as an alternate selection."
-msgstr "When you use either the Package Manager or the <command>pkg image-update</command> command to update all the packages in your active OpenSolaris boot environment, a clone of that boot environment is automatically created. The packages are updated in the clone rather than in the original boot environment. After successfully completing the updates, the new clone is activated. Then, the clone will become the new default boot environment on system reboot. The original boot environment is also available as an alternate selection."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:321(para) 
-msgid "See the beadm(1) man pages and the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Upgrading and Managing Boot Environments</citetitle></ulink> document to learn more about boot environments and the <command>beadm(1)</command> command."
-msgstr "See the beadm(1) man pages and the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Upgrading and Managing Boot Environments</citetitle></ulink> document to learn more about boot environments and the <command>beadm(1)</command> command."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:322(title) 
-msgid "Update All Packages (Update Your Image)"
-msgstr "Update All Packages (Update Your Image)"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:323(para) 
-msgid "Perform the following steps to update all the packages in your image."
-msgstr "Perform the following steps to update all the packages in your image."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:324(para) 
-msgid "Click <guibutton>Updates</guibutton> to start the process of updating <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> the packages installed in your image."
-msgstr "Click <guibutton>Updates</guibutton> to start the process of updating <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> the packages installed in your image."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:325(para) 
-msgid "You can also choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guisubmenu>Updates</guisubmenu></menuchoice> to start the process."
-msgstr "You can also choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu><guisubmenu>Updates</guisubmenu></menuchoice> to start the process."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:326(para) 
-msgid "If no updates are available to your installed packages, a <emphasis role=\"strong\">No Updates Available</emphasis> message is displayed after you click <guibutton>Updates</guibutton>."
-msgstr "If no updates are available to your installed packages, a <emphasis role=\"strong\">No Updates Available</emphasis> message is displayed after you click <guibutton>Updates</guibutton>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:329(para) 
-msgid "The process of updating all the packages installed on your system is completed in three phases:"
-msgstr "The process of updating all the packages installed on your system is completed in three phases:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:330(emphasis) 
-msgid "Preparation"
-msgstr "Przygotowywanie"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:332(emphasis) 
-msgid "Download"
-msgstr "Pobierz"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:334(emphasis) 
-msgid "Install"
-msgstr "Instaluj"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:337(para) 
-msgid "Click on the <emphasis>Details</emphasis> tab displayed in each of the phases to view more information."
-msgstr "Click on the <emphasis>Details</emphasis> tab displayed in each of the phases to view more information."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:339(para) 
-msgid "After the update process is completed successfully, an <emphasis role=\"strong\">Update All Complete</emphasis> dialog is displayed. A new boot environment is created which consists of the updated packages. The new boot environment is given a default name by the Package Manager, you can change the given boot environment name."
-msgstr "After the update process is completed successfully, an <emphasis role=\"strong\">Update All Complete</emphasis> dialog is displayed. A new boot environment is created which consists of the updated packages. The new boot environment is given a default name by the Package Manager, you can change the given boot environment name."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:340(para) 
-msgid "If the Package Manager is unable to create a new boot environment, an error message is displayed. See the <xref linkend=\"gilfh\"/> section on how to rectify the error and continue with updating your image."
-msgstr "If the Package Manager is unable to create a new boot environment, an error message is displayed. See the <xref linkend=\"gilfh\"/> section on how to rectify the error and continue with updating your image."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:343(para) 
-msgid "Click <guibutton>Restart Now</guibutton> to reboot your system immediately."
-msgstr "Click <guibutton>Restart Now</guibutton> to reboot your system immediately."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:344(para) 
-msgid "Click <guibutton>Restart Later</guibutton> to restart your system at a later time. <emphasis role=\"strong\">You must reboot your system for the changes to take effect.</emphasis>"
-msgstr "Click <guibutton>Restart Later</guibutton> to restart your system at a later time. <emphasis role=\"strong\">You must reboot your system for the changes to take effect.</emphasis>"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:345(para) 
-msgid "During the Update All process, a clone of the active boot environment is created. You can boot into the clone to return to the boot environment state that existed before the Update All process was started."
-msgstr "During the Update All process, a clone of the active boot environment is created. You can boot into the clone to return to the boot environment state that existed before the Update All process was started."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:350(title) package-manager.xml.in.nolegal:656(title) 
-msgid "Update All Errors"
-msgstr "Update All Errors"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:351(para) 
-msgid "A new boot environment clone must be created by the Package Manager for the Updates process to be completed. An error message is displayed if a boot environment clone cannot be created. You might see an error message such as the following :"
-msgstr "A new boot environment clone must be created by the Package Manager for the Updates process to be completed. An error message is displayed if a boot environment clone cannot be created. You might see an error message such as the following :"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:352(para) 
-msgid "<literal>Not enough disk space, the Update All action cannot be performed. Choose Manage BE to manage your boot environments and free up disk space.</literal>."
-msgstr "<literal>Not enough disk space, the Update All action cannot be performed. Choose Manage BE to manage your boot environments and free up disk space.</literal>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:353(para) package-manager.xml.in.nolegal:659(para) 
-msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> to cancel the Update All process."
-msgstr "Click <guibutton>Close</guibutton> to cancel the Update All process."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:354(para) package-manager.xml.in.nolegal:660(para) 
-msgid "Perform the following steps if you want to rectify the error and continue with the Update All process:"
-msgstr "Perform the following steps if you want to rectify the error and continue with the Update All process:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:355(para) 
-msgid "Click <guibutton>Manage BE</guibutton> to display the <emphasis role=\"strong\">Manage Boot Environment</emphasis> dialog."
-msgstr "Click <guibutton>Manage BE</guibutton> to display the <emphasis role=\"strong\">Manage Boot Environment</emphasis> dialog."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:357(para) 
-msgid "Select the boot environments that you want to delete."
-msgstr "Select the boot environments that you want to delete."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:358(para) 
-msgid "You cannot delete the currently active boot environment."
-msgstr "You cannot delete the currently active boot environment."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:360(para) 
-msgid "You do not need to reboot your system if you are only deleting some of your boot environments."
-msgstr "You do not need to reboot your system if you are only deleting some of your boot environments."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:365(para) 
-msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:367(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Boot Environment Confirmation</emphasis> dialog is shown. Review your changes and click OK to proceed."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Boot Environment Confirmation</emphasis> dialog is shown. Review your changes and click OK to proceed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:369(para) 
-msgid "Click <guibutton>Update All</guibutton> to restart the process of updating all packages."
-msgstr "Click <guibutton>Update All</guibutton> to restart the process of updating all packages."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:373(title) 
-msgid "Manage Boot Environments"
-msgstr "Manage Boot Environments"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:374(para) 
-msgid "Perform the following steps to manage your boot environments:"
-msgstr "Perform the following steps to manage your boot environments:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:375(para) 
-msgid "Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> to open the <emphasis role=\"strong\">Manage Boot Environments</emphasis> dialog."
-msgstr "Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> to open the <emphasis role=\"strong\">Manage Boot Environments</emphasis> dialog."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:377(para) 
-msgid "In this dialog, you can perform the following actions:"
-msgstr "In this dialog, you can perform the following actions:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:378(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Activate a boot environment</emphasis> – Select the boot environment you want to be active on system reboot. This is the default boot environment <emphasis role=\"strong\">after</emphasis> you have rebooted your system."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Activate a boot environment</emphasis> – Select the boot environment you want to be active on system reboot. This is the default boot environment <emphasis role=\"strong\">after</emphasis> you have rebooted your system."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:380(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Remove old or unused boot environments to free up disk space</emphasis> – Select the boot environnment or boot environments you want to delete."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Remove old or unused boot environments to free up disk space</emphasis> – Select the boot environnment or boot environments you want to delete."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:381(para) 
-msgid "You cannot the delete the currently active boot environment."
-msgstr "You cannot the delete the currently active boot environment."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:383(para) 
-msgid "If you have selected a boot environment to be renamed, it cannot be deleted."
-msgstr "If you have selected a boot environment to be renamed, it cannot be deleted."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:388(para) 
-msgid "<emphasis role=\"strong\">Rename a boot environment</emphasis> – Double-click the boot environment name you want torename. Enter the new name of the boot environment and click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Rename a boot environment</emphasis> – Double-click the boot environment name you want torename. Enter the new name of the boot environment and click <guibutton>OK</guibutton>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:389(para) 
-msgid "If you have selected a boot environment to be deleted, it cannot be renamed."
-msgstr "If you have selected a boot environment to be deleted, it cannot be renamed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:391(para) 
-msgid "The currently active boot environment cannot be renamed."
-msgstr "The currently active boot environment cannot be renamed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:398(para) 
-msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to proceed or <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel all changes."
-msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton> to proceed or <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel all changes."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:400(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Boot Environment Confirmation</emphasis> dialog is displayed. Review your changes and click OK to proceed."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Boot Environment Confirmation</emphasis> dialog is displayed. Review your changes and click OK to proceed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:401(para) 
-msgid "After you click <guibutton>OK</guibutton>, you cannot undo any changes that you made to the boot environments."
-msgstr "After you click <guibutton>OK</guibutton>, you cannot undo any changes that you made to the boot environments."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:403(para) 
-msgid "The changes that you made to the <emphasis role=\"strong\">default boot environment</emphasis> setting are effective only after system reboot."
-msgstr "The changes that you made to the <emphasis role=\"strong\">default boot environment</emphasis> setting are effective only after system reboot."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:405(para) 
-msgid "Click <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the changes."
-msgstr "Click <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the changes."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:407(para) 
-msgid "Reboot your system to boot into the newly activated boot environment."
-msgstr "Reboot your system to boot into the newly activated boot environment."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:408(para) 
-msgid "Reboot your system only if you changed the active boot environment."
-msgstr "Reboot your system only if you changed the active boot environment."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:414(title) 
-msgid "Add and Manage Publishers"
-msgstr "Add and Manage Publishers"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:415(para) 
-msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
-msgstr "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:416(para) 
-msgid "Read the following sections to learn how to add and manage publishers on your system."
-msgstr "Read the following sections to learn how to add and manage publishers on your system."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:417(title) 
-msgid "Add a Publisher"
-msgstr "Add a Publisher"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:418(para) 
-msgid "Perform the following steps to add a publisher and its associated URI:"
-msgstr "Perform the following steps to add a publisher and its associated URI:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:419(para) 
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Add Publishers</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Add Publishers</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:420(para) 
-msgid "You can also choose the <guibutton>Add..</guibutton> option from the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu or select <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> and then click <emphasis>Add..</emphasis> in the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog."
-msgstr "You can also choose the <guibutton>Add..</guibutton> option from the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu or select <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> and then click <emphasis>Add..</emphasis> in the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:422(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Add Publisher</emphasis> dialog is displayed. Enter the name of the publisher and the associated URI. If the publisher is a secure publisher, the <emphasis role=\"strong\">SSL Key</emphasis> and <emphasis role=\"strong\">SSL Certificate</emphasis> fields are displayed. Follow the steps in the <xref linkend=\"modify-publisher\"/> section to add an SSL key and certificate."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Add Publisher</emphasis> dialog is displayed. Enter the name of the publisher and the associated URI. If the publisher is a secure publisher, the <emphasis role=\"strong\">SSL Key</emphasis> and <emphasis role=\"strong\">SSL Certificate</emphasis> fields are displayed. Follow the steps in the <xref linkend=\"modify-publisher\"/> section to add an SSL key and certificate."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:424(para) 
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:426(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Adding Publisher</emphasis> dialog is displayed. Click Cancel to cancel the process."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Adding Publisher</emphasis> dialog is displayed. Click Cancel to cancel the process."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:428(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Adding Publisher Complete</emphasis> dialog is displayed if the publisher is added successfully."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Adding Publisher Complete</emphasis> dialog is displayed if the publisher is added successfully."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:431(para) 
-msgid "An <emphasis role=\"strong\">Adding Publisher Error</emphasis> is displayed if the publisher could not be added. Click <emphasis role=\"strong\">Details</emphasis> to get more information about the error."
-msgstr "An <emphasis role=\"strong\">Adding Publisher Error</emphasis> is displayed if the publisher could not be added. Click <emphasis role=\"strong\">Details</emphasis> to get more information about the error."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:434(title) 
-msgid "Remove a Publisher"
-msgstr "Remove a Publisher"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:435(para) 
-msgid "Perform the following steps to remove a publisher:"
-msgstr "Perform the following steps to remove a publisher:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:436(para) package-manager.xml.in.nolegal:459(para) package-manager.xml.in.nolegal:473(para) package-manager.xml.in.nolegal:492(para) package-manager.xml.in.nolegal:511(para) package-manager.xml.in.nolegal:528(para) 
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:438(para) 
-msgid "Click on a publisher from the list to select it. Click <guibutton>Remove</guibutton>."
-msgstr "Click on a publisher from the list to select it. Click <guibutton>Remove</guibutton>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:440(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers Confirmation</emphasis> dialog is displayed."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers Confirmation</emphasis> dialog is displayed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:442(para) 
-msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to save the changes and remove the publisher or <guibutton>Cancel</guibutton> to return to the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog without making any changes."
-msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton> to save the changes and remove the publisher or <guibutton>Cancel</guibutton> to return to the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog without making any changes."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:446(title) 
-msgid "Set Publisher Priority"
-msgstr "Set Publisher Priority"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:447(para) 
-msgid "Perform the following steps to set or change the publisher priority:"
-msgstr "Perform the following steps to set or change the publisher priority:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:448(para) 
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> to open the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog."
-msgstr "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> to open the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:450(para) 
-msgid "The list of configured publishers is displayed. Click the arrows to change the priority of the publishers. The publisher with the highest priority is displayed at the top of the list."
-msgstr "The list of configured publishers is displayed. Click the arrows to change the priority of the publishers. The publisher with the highest priority is displayed at the top of the list."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:451(emphasis) 
-msgid "Packages are searched within the publishers in the order of priority, the publisher with the highest priority is searched first."
-msgstr "Packages are searched within the publishers in the order of priority, the publisher with the highest priority is searched first."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:453(para) package-manager.xml.in.nolegal:465(para) package-manager.xml.in.nolegal:484(para) package-manager.xml.in.nolegal:503(para) package-manager.xml.in.nolegal:520(para) package-manager.xml.in.nolegal:537(para) 
-msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes or <guibutton>Cancel</guibutton> to return to the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog without making any changes."
-msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes or <guibutton>Cancel</guibutton> to return to the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog without making any changes."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:457(title) 
-msgid "Modify Publisher Alias"
-msgstr "Modify Publisher Alias"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:458(para) 
-msgid "Perform the following steps to modify the alias of a publisher:"
-msgstr "Perform the following steps to modify the alias of a publisher:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:461(para) 
-msgid "Select the publisher whose alias you want to modify. Click <guibutton>Modify..</guibutton>."
-msgstr "Select the publisher whose alias you want to modify. Click <guibutton>Modify..</guibutton>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:463(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Modify Publisher</emphasis> dialog is displayed. Modify or enter a new name of the alias in the <emphasis role=\"strong\">Alias</emphasis> field."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Modify Publisher</emphasis> dialog is displayed. Modify or enter a new name of the alias in the <emphasis role=\"strong\">Alias</emphasis> field."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:467(para) package-manager.xml.in.nolegal:486(para) package-manager.xml.in.nolegal:505(para) package-manager.xml.in.nolegal:522(para) package-manager.xml.in.nolegal:539(para) 
-msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> in the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog to exit the dialog. Note that clicking <guibutton>Cancel</guibutton> in the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog will not undo the changes made in the <emphasis role=\"strong\">Modify Publishers</emphasis> dialog."
-msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton> in the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog to exit the dialog. Note that clicking <guibutton>Cancel</guibutton> in the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog will not undo the changes made in the <emphasis role=\"strong\">Modify Publishers</emphasis> dialog."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:471(title) 
-msgid "Add Publisher Origins"
-msgstr "Add Publisher Origins"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:472(para) 
-msgid "Perform the following steps to add an origin or origins associated with a publisher:"
-msgstr "Perform the following steps to add an origin or origins associated with a publisher:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:475(para) 
-msgid "Select the publisher whose origin you want to modify. The <emphasis role=\"strong\">Details</emphasis> tab in the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog displays the origin associated with the publisher."
-msgstr "Select the publisher whose origin you want to modify. The <emphasis role=\"strong\">Details</emphasis> tab in the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog displays the origin associated with the publisher."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:477(para) package-manager.xml.in.nolegal:496(para) package-manager.xml.in.nolegal:515(para) package-manager.xml.in.nolegal:532(para) 
-msgid "Click <guibutton>Modify..</guibutton>."
-msgstr "Click <guibutton>Modify..</guibutton>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:478(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Modify Publisher</emphasis> dialog is displayed. Enter the name of the new origin you want to associate with the publisher in the <emphasis role=\"strong\">Origin</emphasis> field. Click <guibutton>Add</guibutton>. The list of associated origins is displayed in the table."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Modify Publisher</emphasis> dialog is displayed. Enter the name of the new origin you want to associate with the publisher in the <emphasis role=\"strong\">Origin</emphasis> field. Click <guibutton>Add</guibutton>. The list of associated origins is displayed in the table."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:479(para) 
-msgid "You cannot change the origin URI after the origin has been added."
-msgstr "You cannot change the origin URI after the origin has been added."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:482(para) 
-msgid "(optional) If the origin you have added is a secure origin, add the SSL Key and SSL certificate. <guibutton>Browse</guibutton> to locate the SSL Key and SSL Certificate on your system."
-msgstr "(optional) If the origin you have added is a secure origin, add the SSL Key and SSL certificate. <guibutton>Browse</guibutton> to locate the SSL Key and SSL Certificate on your system."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:490(title) 
-msgid "Remove Publisher Origins"
-msgstr "Remove Publisher Origins"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:491(para) 
-msgid "Perform the following steps to remove an origin or origins associated with a publisher:"
-msgstr "Perform the following steps to remove an origin or origins associated with a publisher:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:494(para) 
-msgid "Select the publisher whose origin you want to remove. The <emphasis role=\"strong\">Details</emphasis> tab in the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog displays the origin or origins associated with the publisher."
-msgstr "Select the publisher whose origin you want to remove. The <emphasis role=\"strong\">Details</emphasis> tab in the <emphasis role=\"strong\">Manage Publishers</emphasis> dialog displays the origin or origins associated with the publisher."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:497(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Modify Publisher</emphasis> dialog is displayed. The list of associated origins is displayed in the table."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Modify Publisher</emphasis> dialog is displayed. The list of associated origins is displayed in the table."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:499(para) 
-msgid "Select the origin you want to remove. Click <guibutton>Remove</guibutton>."
-msgstr "Select the origin you want to remove. Click <guibutton>Remove</guibutton>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:500(para) 
-msgid "If only one origin is associated with a publisher, it cannot be removed."
-msgstr "If only one origin is associated with a publisher, it cannot be removed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:509(title) 
-msgid "Add Publisher Mirrors"
-msgstr "Add Publisher Mirrors"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:510(para) 
-msgid "Perform the following steps to add a mirror for a publisher:"
-msgstr "Perform the following steps to add a mirror for a publisher:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:513(para) 
-msgid "Select the publisher for which you want to add the mirror."
-msgstr "Select the publisher for which you want to add the mirror."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:516(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Modify Publisher</emphasis> dialog is displayed."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Modify Publisher</emphasis> dialog is displayed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:518(para) 
-msgid "Enter the URI for the mirror in the <emphasis>Mirror</emphasis> field. Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Enter the URI for the mirror in the <emphasis>Mirror</emphasis> field. Click <guibutton>Add</guibutton>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:526(title) 
-msgid "Remove Publisher Mirrors"
-msgstr "Remove Publisher Mirrors"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:527(para) 
-msgid "Perform the following steps to remove a mirror associated with a publisher:"
-msgstr "Perform the following steps to remove a mirror associated with a publisher:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:530(para) 
-msgid "Select the publisher for which you want to remove the mirror."
-msgstr "Select the publisher for which you want to remove the mirror."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:533(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Modify Publisher</emphasis> dialog is displayed. The list of associated mirrors is displayed in the table."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Modify Publisher</emphasis> dialog is displayed. The list of associated mirrors is displayed in the table."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:535(para) 
-msgid "Select the mirror you want to remove. Click <guibutton>Remove</guibutton>."
-msgstr "Select the mirror you want to remove. Click <guibutton>Remove</guibutton>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:544(title) 
-msgid "Working With WebInstall"
-msgstr "Working With WebInstall"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:545(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
-msgstr "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:546(title) 
-msgid "Export Package Selections as WebInstall Files"
-msgstr "Export Package Selections as WebInstall Files"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:547(para) 
-msgid "If you want to distribute some of the packages available on your system to others for easy installation and distribution, you can export the references to the packages, using the WebInstall process. The <menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>Export Selections</guimenuitem></menuchoice> feature enables you to create a <filename>.p5i</filename> file containing the installation instructions for the selected packages. The <filename>.p5i</filename> file is can then be distributed for use. See the <xref linkend=\"webinstall\"/> section on how to install packages from a <filename>.p5i</filename>."
-msgstr "If you want to distribute some of the packages available on your system to others for easy installation and distribution, you can export the references to the packages, using the WebInstall process. The <menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>Export Selections</guimenuitem></menuchoice> feature enables you to create a <filename>.p5i</filename> file containing the installation instructions for the selected packages. The <filename>.p5i</filename> file is can then be distributed for use. See the <xref linkend=\"webinstall\"/> section on how to install packages from a <filename>.p5i</filename>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:548(para) 
-msgid "The following procedure lists the steps to create a <filename>.p5i</filename> file and export your files."
-msgstr "The following procedure lists the steps to create a <filename>.p5i</filename> file and export your files."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:549(para) 
-msgid "From the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu, select the publisher from which you want to include the packages in the <filename>.p5i</filename> file."
-msgstr "From the <emphasis role=\"strong\">Publisher</emphasis> drop-down menu, select the publisher from which you want to include the packages in the <filename>.p5i</filename> file."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:551(para) 
-msgid "Check the box next to the package or packages to select it. The packages selected are highlighted."
-msgstr "Check the box next to the package or packages to select it. The packages selected are highlighted."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:553(para) 
-msgid "Click <menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>Export Selections</guimenuitem></menuchoice> to display the <emphasis role=\"strong\">Export Selections Confirmation</emphasis> window."
-msgstr "Click <menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>Export Selections</guimenuitem></menuchoice> to display the <emphasis role=\"strong\">Export Selections Confirmation</emphasis> window."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:555(para) 
-msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to confirm the selections and proceed or <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the selections."
-msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton> to confirm the selections and proceed or <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the selections."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:557(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Export Selections</emphasis> window is displayed."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Export Selections</emphasis> window is displayed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:559(para) 
-msgid "A default name for the <filename>p5i</filename> file with the extension <filename>.p5i</filename> is provided. Click inside the <emphasis role=\"strong\">Name</emphasis> field to change the name of the <filename>p5i</filename> file."
-msgstr "A default name for the <filename>p5i</filename> file with the extension <filename>.p5i</filename> is provided. Click inside the <emphasis role=\"strong\">Name</emphasis> field to change the name of the <filename>p5i</filename> file."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:561(para) 
-msgid "The file is saved in the <filename>/tmp</filename> folder by default. Click the <emphasis role=\"strong\">Browse for other folders</emphasis> tab to select your own folder."
-msgstr "The file is saved in the <filename>/tmp</filename> folder by default. Click the <emphasis role=\"strong\">Browse for other folders</emphasis> tab to select your own folder."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:563(para) 
-msgid "Choose the <filename>p5i Files</filename> option in the drop-down menu located at the bottom right hand side of the window."
-msgstr "Choose the <filename>p5i Files</filename> option in the drop-down menu located at the bottom right hand side of the window."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:567(title) 
-msgid "How to Use WebInstall to Add Publishers and Install Packages"
-msgstr "How to Use WebInstall to Add Publishers and Install Packages"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:568(para) 
-msgid "The WebInstall process enables you to install packages through a <filename>p5i</filename> file."
-msgstr "The WebInstall process enables you to install packages through a <filename>p5i</filename> file."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:569(para) 
-msgid "Locate the <filename>.p5i</filename> file which may be present on your desktop, the Start page in the Package Manager, or on a website."
-msgstr "Locate the <filename>.p5i</filename> file which may be present on your desktop, the Start page in the Package Manager, or on a website."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:571(para) 
-msgid "Start the Package Manager in WebInstall mode in one of the following ways:"
-msgstr "Start the Package Manager in WebInstall mode in one of the following ways:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:572(para) 
-msgid "Click on a <filename>.p5i</filename> file on your desktop, and the associated application, Package Manager in WebInstall mode, will be launched."
-msgstr "Click on a <filename>.p5i</filename> file on your desktop, and the associated application, Package Manager in WebInstall mode, will be launched."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:574(para) 
-msgid "Start the Package Manager from the command-line along with a path to the <filename>.p5i</filename> file. For example, type the following command at the command-line:"
-msgstr "Start the Package Manager from the command-line along with a path to the <filename>.p5i</filename> file. For example, type the following command at the command-line:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:575(replaceable) 
-msgid "path_to_p5i_file/file.p5i"
-msgstr "path_to_p5i_file/file.p5i"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:575(command) 
-msgid "$ pfexec packagemanager/<placeholder-1/>"
-msgstr "$ pfexec packagemanager/<placeholder-1/>"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:577(para) 
-msgid "Click on a URL location that contains a link to <filename>.p5i</filename> file. If you are using this method to start WebInstall, the <filename>.p5i</filename> file <emphasis role=\"strong\">must</emphasis> be located on a web server that has registered the new mime type. Only then, the web server can manage the <filename>.p5i</filename> automatically and start Package Manager in WebInstall mode."
-msgstr "Click on a URL location that contains a link to <filename>.p5i</filename> file. If you are using this method to start WebInstall, the <filename>.p5i</filename> file <emphasis role=\"strong\">must</emphasis> be located on a web server that has registered the new mime type. Only then, the web server can manage the <filename>.p5i</filename> automatically and start Package Manager in WebInstall mode."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:578(para) 
-msgid "If the <filename>.p5i</filename> is located on a web server that does not have the new mime type registered, save the <filename>.p5i</filename> file to your desktop and then click on it to launch Web Install."
-msgstr "If the <filename>.p5i</filename> is located on a web server that does not have the new mime type registered, save the <filename>.p5i</filename> file to your desktop and then click on it to launch Web Install."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:582(para) 
-msgid "You will see a window similar to the example window shown below. The window shows a list of publishers that will be added and the packages that will be installed. Review the information."
-msgstr "You will see a window similar to the example window shown below. The window shows a list of publishers that will be added and the packages that will be installed. Review the information."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:586(para) 
-msgid "Confirm or cancel the WebInstall process."
-msgstr "Confirm or cancel the WebInstall process."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:587(para) 
-msgid "Click <guibutton>Proceed</guibutton> to add the new publishers and install the packages."
-msgstr "Click <guibutton>Proceed</guibutton> to add the new publishers and install the packages."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:589(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Add Publisher</emphasis> dialog is displayed. The name and URI of the publisher is already entered."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Add Publisher</emphasis> dialog is displayed. The name and URI of the publisher is already entered."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:590(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Adding Publisher Complete</emphasis> dialog is displayed if the publisher has been added successfully."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Adding Publisher Complete</emphasis> dialog is displayed if the publisher has been added successfully."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:592(para) 
-msgid "(Optional) If the publishers to be added are secure publishers, an SSL key and certificate is required. Browse to locate the SSL Key and SSL Certificate on your system."
-msgstr "(Optional) If the publishers to be added are secure publishers, an SSL key and certificate is required. Browse to locate the SSL Key and SSL Certificate on your system."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:594(para) 
-msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to proceed."
-msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton> to proceed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:596(para) 
-msgid "If packages are being installed, the <emphasis role=\"strong\">Install/Update</emphasis> dialog is displayed."
-msgstr "If packages are being installed, the <emphasis role=\"strong\">Install/Update</emphasis> dialog is displayed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:597(para) 
-msgid "The application will close when all packages are installed."
-msgstr "Aplikacja zamknie się gdy wszystkie pakiety zostaną zainstalowane."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:601(title) 
-msgid "Using WebInstall With a Disabled Publisher"
-msgstr "Using WebInstall With a Disabled Publisher"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:602(para) 
-msgid "Sometimes a <filename>.p5i</filename> file may contain packages from a disabled publisher. In such cases WebInstall opens up an <emphasis role=\"strong\">Enable Publisher</emphasis> dialog which allows the user to enable the publisher before installing packages."
-msgstr "Sometimes a <filename>.p5i</filename> file may contain packages from a disabled publisher. In such cases WebInstall opens up an <emphasis role=\"strong\">Enable Publisher</emphasis> dialog which allows the user to enable the publisher before installing packages."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:605(title) 
-msgid "Working With the Update Manager"
-msgstr "Praca z Menadżerem Aktualizacji"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:606(title) 
-msgid "About The Update Manager"
-msgstr "O Menadżerze Aktualizacji"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:607(para) 
-msgid "The Update Manager is a separate application that starts from the desktop when updates to the installed packages are available in the publisher."
-msgstr "The Update Manager is a separate application that starts from the desktop when updates to the installed packages are available in the publisher."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:608(title) 
-msgid "Update Manager Main Window"
-msgstr "Okno główne Menadżera Aktualizacji"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:612(para) 
-msgid "You can use the Update Manager application to update the installed packages in your image. The Update Manager uses the publisher that is currently set in the Package Manager to install the latest image."
-msgstr "You can use the Update Manager application to update the installed packages in your image. The Update Manager uses the publisher that is currently set in the Package Manager to install the latest image."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:613(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
-msgstr "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:616(title) 
-msgid "Using the Update Manager"
-msgstr "Używanie Menadżera Pakietów"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:617(para) 
-msgid "When updates are available to the installed packages, a notification icon is displayed in the notification panel on the OpenSolaris desktop."
-msgstr "When updates are available to the installed packages, a notification icon is displayed in the notification panel on the OpenSolaris desktop."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:618(para) 
-msgid "You can also click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Update Manager</guimenuitem></menuchoice> to manually launch the Update Manager."
-msgstr "You can also click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Update Manager</guimenuitem></menuchoice> to manually launch the Update Manager."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:619(para) 
-msgid "When you are notified of a software update, perform the following steps to begin the process of updating your system:"
-msgstr "When you are notified of a software update, perform the following steps to begin the process of updating your system:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:620(para) 
-msgid "Click the notification icon on the desktop to display the <emphasis role=\"strong\">Update Manager</emphasis> window."
-msgstr "Click the notification icon on the desktop to display the <emphasis role=\"strong\">Update Manager</emphasis> window."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:622(para) 
-msgid "Click <guibutton>Update All</guibutton> in the <emphasis role=\"strong\">Update Manager</emphasis> window."
-msgstr "Click <guibutton>Update All</guibutton> in the <emphasis role=\"strong\">Update Manager</emphasis> window."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:623(para) 
-msgid "Select a package and click the <guilabel>Details</guilabel> panel if you want to view more information about the package."
-msgstr "Select a package and click the <guilabel>Details</guilabel> panel if you want to view more information about the package."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:626(para) 
-msgid "The <emphasis role=\"strong\">Update All</emphasis> dialog is displayed. Proceed with the Update All process or cancel the action."
-msgstr "The <emphasis role=\"strong\">Update All</emphasis> dialog is displayed. Proceed with the Update All process or cancel the action."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:627(para) 
-msgid "Click <guibutton>Proceed</guibutton> to create a new boot environment and update all packages in the current image."
-msgstr "Click <guibutton>Proceed</guibutton> to create a new boot environment and update all packages in the current image."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:628(para) 
-msgid "During the Update All process, a clone of the active boot environment is created. This clone enables the user to boot into the boot environment state that existed before the Update All process was started."
-msgstr "During the Update All process, a clone of the active boot environment is created. This clone enables the user to boot into the boot environment state that existed before the Update All process was started."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:629(para) 
-msgid "If the Package Manager is unable to create a new boot environment, an error message will be displayed. See the <xref linkend=\"gileh\"/> section on how to rectify the error and continue with updating your image."
-msgstr "If the Package Manager is unable to create a new boot environment, an error message will be displayed. See the <xref linkend=\"gileh\"/> section on how to rectify the error and continue with updating your image."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:630(para) 
-msgid "A name for the new boot environment is automatically generated. You can accept the name generated by the system, or provide your own name for the boot environment."
-msgstr "A name for the new boot environment is automatically generated. You can accept the name generated by the system, or provide your own name for the boot environment."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:633(para) 
-msgid "Click <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the process."
-msgstr "Kliknij <guibutton>Anuluj</guibutton> aby anulować proces."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:637(para) 
-msgid "If you chose to proceed, the <emphasis role=\"strong\">Installing Updates</emphasis> windows are displayed. The package installation process consists of four stages:"
-msgstr "If you chose to proceed, the <emphasis role=\"strong\">Installing Updates</emphasis> windows are displayed. The package installation process consists of four stages:"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:638(para) 
-msgid "Prepare"
-msgstr "Prepare"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:640(para) 
-msgid "Download."
-msgstr "Pobierz."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:642(para) 
-msgid "Install."
-msgstr "Zainstaluj."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:645(para) 
-msgid "You can choose to cancel the process only during the <emphasis role=\"strong\">Prepare</emphasis> and <emphasis role=\"strong\">Download</emphasis> stages."
-msgstr "You can choose to cancel the process only during the <emphasis role=\"strong\">Prepare</emphasis> and <emphasis role=\"strong\">Download</emphasis> stages."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:646(para) 
-msgid "Click the <guilabel>Details</guilabel> panel to view more information about each of the installation processes."
-msgstr "Click the <guilabel>Details</guilabel> panel to view more information about each of the installation processes."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:647(para) 
-msgid "If an error occurs during any of the stages, the <guilabel>Details</guilabel> panel is expanded and the details of the error are displayed. An error status indicator is shown next to the failed stage."
-msgstr "If an error occurs during any of the stages, the <guilabel>Details</guilabel> panel is expanded and the details of the error are displayed. An error status indicator is shown next to the failed stage."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:650(para) 
-msgid "Read the <xref linkend=\"release_notes\"/> before rebooting your system."
-msgstr "Read the <xref linkend=\"release_notes\"/> before rebooting your system."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:651(para) 
-msgid "You must reboot your system for the changes to take effect."
-msgstr "You must reboot your system for the changes to take effect."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:657(para) 
-msgid "A new boot environment clone <emphasis role=\"strong\">must</emphasis> be created for the Update All process to be completed. The following error message is displayed if a boot environment clone cannot be created due to space restrictions :"
-msgstr "A new boot environment clone <emphasis role=\"strong\">must</emphasis> be created for the Update All process to be completed. The following error message is displayed if a boot environment clone cannot be created due to space restrictions :"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:658(para) 
-msgid "<literal>Not enough disk space, the Update All action cannot be performed. Choose Manage BE to manage your boot environments and free up disk space</literal>."
-msgstr "<literal>Not enough disk space, the Update All action cannot be performed. Choose Manage BE to manage your boot environments and free up disk space</literal>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:661(para) 
-msgid "Click <guibutton>Manage BE</guibutton> in the error dialog to go to the <emphasis role=\"strong\">Manage Boot Environments</emphasis> dialog."
-msgstr "Click <guibutton>Manage BE</guibutton> in the error dialog to go to the <emphasis role=\"strong\">Manage Boot Environments</emphasis> dialog."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:663(para) 
-msgid "Go to step 2 in the <xref linkend=\"gilfh\"/> section. Follow the instructions to delete old or unused boot environments and free up disk space."
-msgstr "Go to step 2 in the <xref linkend=\"gilfh\"/> section. Follow the instructions to delete old or unused boot environments and free up disk space."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:665(para) 
-msgid "Click <guibutton>Update All</guibutton> in the <emphasis role=\"strong\">Update Manager</emphasis> window to restart the process of updating all packages."
-msgstr "Click <guibutton>Update All</guibutton> in the <emphasis role=\"strong\">Update Manager</emphasis> window to restart the process of updating all packages."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:669(title) 
-msgid "2010.03 Release Notes"
-msgstr "2010.03 Release Notes"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:670(para) 
-msgid "The Release Notes for 2010.03 are available at the following location: <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"/>."
-msgstr "The Release Notes for 2010.03 are available at the following location: <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"/>."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:674(title) 
-msgid "Image Packaging System Glossary"
-msgstr "Image Packaging System Glossary"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:675(glossterm) 
-msgid "publisher"
-msgstr "publisher"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:676(para) 
-msgid "A person, group, or corporation that provides packages. Packages for a publisher are found in a repository, from which the package system retrieves package data."
-msgstr "A person, group, or corporation that provides packages. Packages for a publisher are found in a repository, from which the package system retrieves package data."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:679(glossterm) 
-msgid "repository"
-msgstr "repozytorium"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:680(para) 
-msgid "A location where clients can publish and retrieve package content such as files contained within the package, and package metadata which includes information about the package such as its name and description."
-msgstr "A location where clients can publish and retrieve package content such as files contained within the package, and package metadata which includes information about the package such as its name and description."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:683(glossterm) 
-msgid "boot environment"
-msgstr "boot environment"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:684(para) 
-msgid "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:685(para) 
-msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. Many boot environments can present on an OpenSolaris system and an inactive boot environment can be in a state of waiting for activation upon system reboot."
-msgstr "The active boot environment is the one that is currently booted. Many boot environments can present on an OpenSolaris system and an inactive boot environment can be in a state of waiting for activation upon system reboot."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:688(glossterm) 
-msgid "clone"
-msgstr "clone"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:689(para) 
-msgid "An exact copy."
-msgstr "Dokładna kopia."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:690(para) 
-msgid "A clone could be an exact copy of an operating system, a file system, or a volume. This copy has 100% compatibility with the original."
-msgstr "A clone could be an exact copy of an operating system, a file system, or a volume. This copy has 100% compatibility with the original."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:693(glossterm) 
-msgid "dataset"
-msgstr "dataset"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:694(para) 
-msgid "A generic name for the following ZFS entities: clones, file systems, snapshots, or volumes. Each dataset is identified by a unique name in the ZFS namespace."
-msgstr "A generic name for the following ZFS entities: clones, file systems, snapshots, or volumes. Each dataset is identified by a unique name in the ZFS namespace."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:697(glossterm) 
-msgid "image"
-msgstr "image"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:698(para) 
-msgid "A collection of software in a package that comprises an entire or partial operating system. The package is suitable for installation."
-msgstr "A collection of software in a package that comprises an entire or partial operating system. The package is suitable for installation."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:699(para) 
-msgid "An image is a location on your system where packages and their associated files, directories, links, and dependencies can be installed."
-msgstr "An image is a location on your system where packages and their associated files, directories, links, and dependencies can be installed."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:702(glossterm) 
-msgid "package"
-msgstr "pakiet"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:703(para) 
-msgid "A collection of files, directories, links, drivers, and dependencies in a defined format."
-msgstr "Zbiór plików, katalogów, odnośników, sterowników i zależności w zdefiniowanej postaci."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:706(glossterm) 
-msgid "origin"
-msgstr "origin"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:707(para) 
-msgid "Location of a package repository specified by a URI, that contains a complete set of package data."
-msgstr "Location of a package repository specified by a URI, that contains a complete set of package data."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:710(glossterm) 
-msgid "alias"
-msgstr "alias"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:711(para) 
-msgid "An alternate name for a publisher."
-msgstr "An alternate name for a publisher."
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:714(glossterm) 
-msgid "mirror"
-msgstr "mirror"
-
-#: package-manager.xml.in.nolegal:715(para) 
-msgid "Location of a package repository, specified by a URI, that contains only package files."
-msgstr "Location of a package repository, specified by a URI, that contains only package files."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: package-manager.xml.in.nolegal:0(None) 
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-