Branding part 2 oi_151a
authorJon Tibble <meths@btinternet.com>
Sun, 04 Mar 2012 21:02:28 +0000
branchoi_151a
changeset 2556 5dfb1d0d1148
parent 2555 f9efbf59d8fe
child 2557 5d2771134f21
Branding part 2
src/gui/help/C/C.po
src/gui/help/C/package-manager.xml.in
src/gui/help/ar/ar.po
src/gui/help/ar/package-manager.xml.in
src/gui/help/ca/ca.po
src/gui/help/ca/package-manager.xml.in
src/gui/help/cs/cs.po
src/gui/help/cs/package-manager.xml.in
src/gui/help/de/de.po
src/gui/help/de/package-manager.xml.in
src/gui/help/es/es.po
src/gui/help/es/package-manager.xml.in
src/gui/help/fr/fr.po
src/gui/help/fr/package-manager.xml.in
src/gui/help/hu/hu.po
src/gui/help/hu/package-manager.xml.in
src/gui/help/id/id.po
src/gui/help/id/package-manager.xml.in
src/gui/help/it/it.po
src/gui/help/it/package-manager.xml.in
src/gui/help/ja/ja.po
src/gui/help/ja/package-manager.xml.in
src/gui/help/ko/ko.po
src/gui/help/ko/package-manager.xml.in
src/gui/help/pl/package-manager.xml.in
src/gui/help/pl/pl.po
src/gui/help/pt_BR/package-manager.xml.in
src/gui/help/pt_BR/pt_BR.po
src/gui/help/ru/package-manager.xml.in
src/gui/help/ru/ru.po
src/gui/help/sv/package-manager.xml.in
src/gui/help/sv/sv.po
src/gui/help/zh_CN/package-manager.xml.in
src/gui/help/zh_CN/zh_CN.po
src/gui/help/zh_HK/package-manager.xml.in
src/gui/help/zh_HK/zh_HK.po
src/gui/help/zh_TW/package-manager.xml.in
src/gui/help/zh_TW/zh_TW.po
--- a/src/gui/help/C/C.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/C/C.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -231,7 +231,7 @@
 
 #: package-manager.xml:43 (para)
 msgid ""
-"Welcome to the <trademark>OpenSolaris 2008.11</trademark> Package Manager "
+"Welcome to the OpenIndiana oi_151a Package Manager "
 "Online Help!"
 msgstr ""
 
--- a/src/gui/help/C/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/C/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -36,12 +36,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -530,12 +530,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -685,7 +685,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/ar/ar.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/ar/ar.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -58,8 +58,8 @@
 msgstr "@@image: 'figures/update_all_new.png'; md5=3d505052632edfdb38212de7f7ffb22c"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:3(title) 
-msgid "OpenSolaris 2010.03 Package Manager Online Help"
-msgstr "المساعدة المباشرة على النت لمدير الحزم لنظام OpenSolaris 2010.03"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "المساعدة المباشرة على النت لمدير الحزم لنظام OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:4(firstname) 
 msgid "OpenSolaris"
@@ -90,16 +90,16 @@
 msgstr "حول مدير الحزم "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:34(para) 
-msgid "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
-msgstr "مرحبابك الى <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 المساعدة المباشرة على النت لمدير الحزم "
+msgid "Welcome to the OpenIndiana oi_151a Package Manager online help!"
+msgstr "مرحبابك الى OpenIndiana oi_151a المساعدة المباشرة على النت لمدير الحزم "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:35(para) 
 msgid "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
 msgstr "إستخدم محتويات المساعدة للتعلم إستخدام مدير الحزم . إنتقل من خلال المساعدة وذلك بالضغط على المواضيع التي تحتاجها ضمن القائمة الجانبية "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:36(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
-msgstr "مدير الحزم لنظام OpenSolaris 2010.03 هو تطبيق ذو واجهة خاصة بالمستخدم لنظام صور الحزم (IPS). مدير الحزم يسمح بمجموعة من الخيارات تقدم من خلال موجه الأوامر Comman-Line (CLI) "
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
+msgstr "مدير الحزم لنظام OpenIndiana oi_151a هو تطبيق ذو واجهة خاصة بالمستخدم لنظام صور الحزم (IPS). مدير الحزم يسمح بمجموعة من الخيارات تقدم من خلال موجه الأوامر Comman-Line (CLI) "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:37(title) 
 msgid "Package Manager"
@@ -134,12 +134,12 @@
 msgstr "حول صورة نظام التحزيم "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:54(para) 
-msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
-msgstr "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
+msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenIndiana oi_151a release uses IPS as its packaging system."
+msgstr "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenIndiana oi_151a release uses IPS as its packaging system."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:55(para) 
-msgid "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
-msgstr "بعد التحقق من تنصيب نظام OpenSolaris 2010.03, سوف تجد مجموعة من التطبيقات تستعمل بشكل أساسي ومتوفرة, وهذه التطبيقات متوفرة على شكل حزم يمكن تحميلها من خلال مستودعات الحزم وتنصيبها من الشبكة. مستودعات الحزم هي المصدر الأساسي للحصول على التطبيقات "
+msgid "After an initial installation of the OpenIndiana oi_151a operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
+msgstr "بعد التحقق من تنصيب نظام OpenIndiana oi_151a, سوف تجد مجموعة من التطبيقات تستعمل بشكل أساسي ومتوفرة, وهذه التطبيقات متوفرة على شكل حزم يمكن تحميلها من خلال مستودعات الحزم وتنصيبها من الشبكة. مستودعات الحزم هي المصدر الأساسي للحصول على التطبيقات "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:56(para) 
 msgid "IPS provides a set of software tools that can be used to install packages from a repository, create and publish their own IPS packages, mirror an existing repository, and publish existing packages to a repository."
@@ -160,8 +160,8 @@
 msgstr "مدير حزم IPS يتيح مجموعة من المهام التي يمكن تنفيذها من خلال سطر الأوامر "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:61(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
-msgstr "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
+msgstr "For the OpenIndiana oi_151a release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:62(para) 
 msgid "For more IPS documentation, see the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Image Packaging System Guide</citetitle></ulink> and the <filename>pkg</filename><ulink url=\"http://opensolaris.org/sc/src/pkg/gate/src/man/\">man pages</ulink>."
@@ -703,8 +703,8 @@
 msgstr "بيئة الإقلاع هي عبارة عن صورة إقلاعية . عند بدء تنصيب نظام OpenSolaris , بيئة الإقلاع قد تم إنشاؤها "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:317(para) 
-msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
-msgstr "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
+msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenIndiana oi_151a system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
+msgstr "You can maintain multiple boot environments on your OpenIndiana oi_151a system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:318(para) 
 msgid "The Package Manager enables you to manage the boot environments created during the process of updating your image. For more information, see <xref linkend=\"manage-be\"/> section."
@@ -909,8 +909,8 @@
 msgstr "Add and Manage Publishers"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:415(para) 
-msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
-msgstr "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
+msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
+msgstr "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:416(para) 
 msgid "Read the following sections to learn how to add and manage publishers on your system."
@@ -1117,8 +1117,8 @@
 msgstr "العمل ب WebInstall"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:545(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
-msgstr "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
+msgstr "The OpenIndiana oi_151a Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:546(title) 
 msgid "Export Package Selections as WebInstall Files"
@@ -1270,8 +1270,8 @@
 msgstr "You can use the Update Manager application to update the installed packages in your image. The Update Manager uses the publisher that is currently set in the Package Manager to install the latest image."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:613(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
-msgstr "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
+msgstr "For the OpenIndiana oi_151a release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:616(title) 
 msgid "Using the Update Manager"
@@ -1421,8 +1421,8 @@
 msgstr "بيئة الإقلاع "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:684(para) 
-msgid "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgid "For an OpenIndiana oi_151a release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "For an OpenIndiana oi_151a release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:685(para) 
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. Many boot environments can present on an OpenSolaris system and an inactive boot environment can be in a state of waiting for activation upon system reboot."
--- a/src/gui/help/ar/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/ar/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/ca/ca.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/ca/ca.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -58,8 +58,8 @@
 msgstr "@@image: 'figures/update_all_new.png'; md5=3d505052632edfdb38212de7f7ffb22c"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:3(title) 
-msgid "OpenSolaris 2010.03 Package Manager Online Help"
-msgstr "Ajuda en línia del gestor de paquets d'OpenSolaris 2010.03"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "Ajuda en línia del gestor de paquets d'OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:4(firstname) 
 msgid "OpenSolaris"
@@ -90,16 +90,16 @@
 msgstr "Quant al Gestor de Paquets"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:34(para) 
-msgid "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
-msgstr "Benvinguts a l'ajuda en línia del Gestor de paquets d'<trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03!"
+msgid "Welcome to the OpenIndiana oi_151a Package Manager online help!"
+msgstr "Benvinguts a l'ajuda en línia del Gestor de paquets d'OpenIndiana oi_151a!"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:35(para) 
 msgid "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
 msgstr "Utilitzeu els continguts de l'ajuda per aprendre com utilitzar el gestor de paquets. Navegueu a través d'aquesta ajuda tot clicant als temes mostrats en la barra lateral."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:36(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
-msgstr "L'aplicació del Gestor de Paquets d'OpenSolaris 2010.03 és una interfície gràfica d'usuari pel programari del sistema d'empaquetament d'imatges (IPS). El Gestor de Paquets proporciona un subconjunt de funcionalitats ofertes pels clients de línia de comandes (CLI) proporcionades amb IPS."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
+msgstr "L'aplicació del Gestor de Paquets d'OpenIndiana oi_151a és una interfície gràfica d'usuari pel programari del sistema d'empaquetament d'imatges (IPS). El Gestor de Paquets proporciona un subconjunt de funcionalitats ofertes pels clients de línia de comandes (CLI) proporcionades amb IPS."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:37(title) 
 msgid "Package Manager"
@@ -134,12 +134,12 @@
 msgstr "Quant al Sistema Gestor de Paquets"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:54(para) 
-msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
-msgstr "El sistema d'empaquetament d'imatges (IPS) és un framework que proporciona tot el cicle de vida per al programari, incloent l'instal·lació, l'actualització i l'eliminació. El llançament d'OpenSolaris 2010.03 utilitza IPS com al seu sistema d'empaquetament."
+msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenIndiana oi_151a release uses IPS as its packaging system."
+msgstr "El sistema d'empaquetament d'imatges (IPS) és un framework que proporciona tot el cicle de vida per al programari, incloent l'instal·lació, l'actualització i l'eliminació. El llançament d'OpenIndiana oi_151a utilitza IPS com al seu sistema d'empaquetament."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:55(para) 
-msgid "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
-msgstr "Després d'una instal·lació inicial del sistema operatiu OpenSolaris 2010.03, trobareu que falten algunes de les aplicacions que normalment utilitzeu, no estan disponibles immediatament. Aquestes aplicacions estan disponibles com a paquets en repositoris per a la seva descàrrega i intal·lació a través de la xarxa. Un repositori és l'origen pels paquets."
+msgid "After an initial installation of the OpenIndiana oi_151a operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
+msgstr "Després d'una instal·lació inicial del sistema operatiu OpenIndiana oi_151a, trobareu que falten algunes de les aplicacions que normalment utilitzeu, no estan disponibles immediatament. Aquestes aplicacions estan disponibles com a paquets en repositoris per a la seva descàrrega i intal·lació a través de la xarxa. Un repositori és l'origen pels paquets."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:56(para) 
 msgid "IPS provides a set of software tools that can be used to install packages from a repository, create and publish their own IPS packages, mirror an existing repository, and publish existing packages to a repository."
@@ -160,8 +160,8 @@
        "des de la línia de comandes."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:61(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
-msgstr "Per al llançament d'OpenSolaris 2010.03, si el sistema on el qual està instal·lat IPS està en xarxa, IPS pot recuperar automàticament els paquets proporcionats pel publicador d'OpenSolaris des del repositori de paquets localitzat a <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
+msgstr "Per al llançament d'OpenIndiana oi_151a, si el sistema on el qual està instal·lat IPS està en xarxa, IPS pot recuperar automàticament els paquets proporcionats pel publicador d'OpenSolaris des del repositori de paquets localitzat a <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:62(para) 
 msgid "For more IPS documentation, see the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Image Packaging System Guide</citetitle></ulink> and the <filename>pkg</filename><ulink url=\"http://opensolaris.org/sc/src/pkg/gate/src/man/\">man pages</ulink>."
@@ -698,8 +698,8 @@
        "és creat un entorn d'arranc."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:317(para) 
-msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
-msgstr "Podeu mantenir diversos entorns d'arranc al vostre sistema OpenSolaris 2010.03. Utilitzeu la comanda <command>beadm(1)</command> des de l'interfície de línia de comandes (CLI) per a crear, reanomenar, muntar o desmuntar, o destruir aquests entorns d'arranc."
+msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenIndiana oi_151a system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
+msgstr "Podeu mantenir diversos entorns d'arranc al vostre sistema OpenIndiana oi_151a. Utilitzeu la comanda <command>beadm(1)</command> des de l'interfície de línia de comandes (CLI) per a crear, reanomenar, muntar o desmuntar, o destruir aquests entorns d'arranc."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:318(para) 
 msgid "The Package Manager enables you to manage the boot environments created during the process of updating your image. For more information, see <xref linkend=\"manage-be\"/> section."
@@ -913,8 +913,8 @@
 msgstr "Afegir i gestionar publicadors"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:415(para) 
-msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
-msgstr "El diàleg <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Gestionar publicadors</guimenuitem></menuchoice> permet a l'usuari afegir i gestionar els publicadors configurats. Un publicador és una persona, in grup, o una corporació que dissenya, crea, i publica un paquet en un repositori. Cada publicador té el un repositori de paquets on es poden trobar les dades dels seus paquets. Les localitzacions que contenen les dades del paquet per als repositoris del publicador estan definides a través d'orígens i rèpliques. Els orígens s'utilitzen per a proporcionar les localitzacions que contenen el conjunt complet de dades de paquets per a un publicador, mentre que les rèpliques s'utilitzen per a proporcionar localitzacions que únicament contenen els fitxers dels paquets. Els orígens i les rèpliques es defineixen amb URIs (Universal Resource Identifiers), com per exemple <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
+msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
+msgstr "El diàleg <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Gestionar publicadors</guimenuitem></menuchoice> permet a l'usuari afegir i gestionar els publicadors configurats. Un publicador és una persona, in grup, o una corporació que dissenya, crea, i publica un paquet en un repositori. Cada publicador té el un repositori de paquets on es poden trobar les dades dels seus paquets. Les localitzacions que contenen les dades del paquet per als repositoris del publicador estan definides a través d'orígens i rèpliques. Els orígens s'utilitzen per a proporcionar les localitzacions que contenen el conjunt complet de dades de paquets per a un publicador, mentre que les rèpliques s'utilitzen per a proporcionar localitzacions que únicament contenen els fitxers dels paquets. Els orígens i les rèpliques es defineixen amb URIs (Universal Resource Identifiers), com per exemple <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:416(para) 
 msgid "Read the following sections to learn how to add and manage publishers on your system."
@@ -1121,8 +1121,8 @@
 msgstr "Treballant amb l'Instal·lador Web"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:545(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
-msgstr "El Gestor de paquets d'OpenSolaris 2010.03 proporciona suport als usuaris per afegir nous publicadors i opcionalment, instal·lar paquets des d'aquests publicadors mitjançant el procés WebInstall en un sol clic. Un fitxer <filename>.p5i</filename> el qual conté els publicadors a ser afegits i opcionalment, els paquets que poden ser instal·lats des d'aquests publicadors, és necessari pel procés WebInstall. L'informació continguda en el fitxer <filename>.p5i</filename> és llegida i utilitzada pel procés WebInstall."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
+msgstr "El Gestor de paquets d'OpenIndiana oi_151a proporciona suport als usuaris per afegir nous publicadors i opcionalment, instal·lar paquets des d'aquests publicadors mitjançant el procés WebInstall en un sol clic. Un fitxer <filename>.p5i</filename> el qual conté els publicadors a ser afegits i opcionalment, els paquets que poden ser instal·lats des d'aquests publicadors, és necessari pel procés WebInstall. L'informació continguda en el fitxer <filename>.p5i</filename> és llegida i utilitzada pel procés WebInstall."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:546(title) 
 msgid "Export Package Selections as WebInstall Files"
@@ -1279,8 +1279,8 @@
 msgstr "Podeu utilitzar l'aplicació del Gestor d'actualitzacions per a instal·lar els paquets de la vostra imatge. El gestor d'actualitzacions utilitza el publicador que actualment està establert en el Gestor de paquets per a actualitzar a l'última imatge."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:613(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
-msgstr "Pel llançament d'OpenSolaris 2010.03, el Gestor d'actualitzacions, actualitza <emphasis role=\"strong\">tots</emphasis> els paquets instal·lats en l'imatge. Aquesta acció és equivalent a l'execució de la comanda <command>pkg image-update</command> des de la línia de comandes."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
+msgstr "Pel llançament d'OpenIndiana oi_151a, el Gestor d'actualitzacions, actualitza <emphasis role=\"strong\">tots</emphasis> els paquets instal·lats en l'imatge. Aquesta acció és equivalent a l'execució de la comanda <command>pkg image-update</command> des de la línia de comandes."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:616(title) 
 msgid "Using the Update Manager"
@@ -1436,8 +1436,8 @@
 msgstr "entorn d'arranc"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:684(para) 
-msgid "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "Per al llançament d'OpenSolaris 2010.03, un entorn d'arranc és una instància d'un entorn que pot arrancar OpenSolaris. El sistema de fitxers arrel i tots els altres sistemes de fitxers de l'entorn d'arranc que contenen el programari del sistema obligatori per tal de ser un conjunt de dades ZFS."
+msgid "For an OpenIndiana oi_151a release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "Per al llançament d'OpenIndiana oi_151a, un entorn d'arranc és una instància d'un entorn que pot arrancar OpenSolaris. El sistema de fitxers arrel i tots els altres sistemes de fitxers de l'entorn d'arranc que contenen el programari del sistema obligatori per tal de ser un conjunt de dades ZFS."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:685(para) 
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. Many boot environments can present on an OpenSolaris system and an inactive boot environment can be in a state of waiting for activation upon system reboot."
--- a/src/gui/help/ca/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/ca/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/cs/cs.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/cs/cs.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -60,7 +60,7 @@
 msgstr "@@image: 'figures/update_all_new.png'; md5=3d505052632edfdb38212de7f7ffb22c"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:3(title) 
-msgid "OpenSolaris 2010.03 Package Manager Online Help"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
 msgstr "Online nápověda správce balíčků pro Opensolaris 2010.03  "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:4(firstname) 
@@ -92,16 +92,16 @@
 msgstr "O Správci balíčků"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:34(para) 
-msgid "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
-msgstr "Vítejte v online nápovědě Správce balíčků pro <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03!"
+msgid "Welcome to the OpenIndiana oi_151a Package Manager online help!"
+msgstr "Vítejte v online nápovědě Správce balíčků pro OpenIndiana oi_151a!"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:35(para) 
 msgid "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
 msgstr "Využijte obsahu nápovědy pro zjištění, jak Správce balíčků používat. Nápovědou se můžete pohybovat klikáním na kategorie zobrazené na postranní liště."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:36(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
-msgstr "Správce balíčků pro OpenSolaris 2010.03 je grafické uživatelské rozhraní softwaru Image Packaging System (IPS). Správce balíčků poskytuje podmnožinu funkcionalit nabízených klienty pro příkazovou řádku (CLI) poskytovaných z IPS. "
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
+msgstr "Správce balíčků pro OpenIndiana oi_151a je grafické uživatelské rozhraní softwaru Image Packaging System (IPS). Správce balíčků poskytuje podmnožinu funkcionalit nabízených klienty pro příkazovou řádku (CLI) poskytovaných z IPS. "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:37(title) 
 msgid "Package Manager"
@@ -136,12 +136,12 @@
 msgstr "O balíčkovacím systému IPS"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:54(para) 
-msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
-msgstr "Balíčkovací systém IPS je framework, který poskytuje správu životního cyklu softwaru zahrnující instalaci, aktualizaci a odstranění. OpenSolaris 2010.03 používá IPS a jeho balíčkovací systém."
+msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenIndiana oi_151a release uses IPS as its packaging system."
+msgstr "Balíčkovací systém IPS je framework, který poskytuje správu životního cyklu softwaru zahrnující instalaci, aktualizaci a odstranění. OpenIndiana oi_151a používá IPS a jeho balíčkovací systém."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:55(para) 
-msgid "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
-msgstr "Po počáteční instalaci operačního systému OpenSolaris 2010.03 zjistíte, že některé běžně používané softwarové aplikace nejsou okamžitě k dispozici. Tyto softwarové aplikace jsou jako balíčky v repozitáři dostupné ke stažení a instalaci přes síť. Repozitář je zdroj balíčků. "
+msgid "After an initial installation of the OpenIndiana oi_151a operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
+msgstr "Po počáteční instalaci operačního systému OpenIndiana oi_151a zjistíte, že některé běžně používané softwarové aplikace nejsou okamžitě k dispozici. Tyto softwarové aplikace jsou jako balíčky v repozitáři dostupné ke stažení a instalaci přes síť. Repozitář je zdroj balíčků. "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:56(para) 
 msgid "IPS provides a set of software tools that can be used to install packages from a repository, create and publish their own IPS packages, mirror an existing repository, and publish existing packages to a repository."
@@ -160,8 +160,8 @@
 msgstr "Správce balíčků poskytuje sadu úkolů, které mohou být provedeny z příkazové řádky."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:61(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
-msgstr "Pokud je systém, kde je IPS nainstalován, připojen k síti, IPS může automaticky stáhnout balíčky poskytované OpenSolaris vydavatelem z repozitáře umístěného na  <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
+msgstr "Pokud je systém, kde je IPS nainstalován, připojen k síti, IPS může automaticky stáhnout balíčky poskytované OpenSolaris vydavatelem z repozitáře umístěného na  <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:62(para) 
 msgid "For more IPS documentation, see the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Image Packaging System Guide</citetitle></ulink> and the <filename>pkg</filename><ulink url=\"http://opensolaris.org/sc/src/pkg/gate/src/man/\">man pages</ulink>."
@@ -699,8 +699,8 @@
 msgstr "Bootovací prostředí je obraz, který lze zavést. Toto prostředí je vytvořeno po počáteční instalaci OpenSolarisu."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:317(para) 
-msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
-msgstr "Můžete spravovat více bootovacích prostředí na Vašem systému OpenSolaris 2010.03. Použijte příkaz <command>beadm(1)</command> z příkazové řádky (CLI) pro vytvoření, přejmenování, připojení nebo odpojení a odstranění těchto bootovacích prostředí"
+msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenIndiana oi_151a system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
+msgstr "Můžete spravovat více bootovacích prostředí na Vašem systému OpenIndiana oi_151a. Použijte příkaz <command>beadm(1)</command> z příkazové řádky (CLI) pro vytvoření, přejmenování, připojení nebo odpojení a odstranění těchto bootovacích prostředí"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:318(para) 
 msgid "The Package Manager enables you to manage the boot environments created during the process of updating your image. For more information, see <xref linkend=\"manage-be\"/> section."
@@ -904,8 +904,8 @@
 msgstr "Přidat a Spravovat vydavatele"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:415(para) 
-msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
-msgstr "Dialog <menuchoice><guimenu>Soubor</guimenu><guimenuitem>Správa vydavatelů</guimenuitem></menuchoice> umožní uživatelům přidat a spravovat nakonfigurované vydavatele. Vydavatel je osoba, skupina nebo společnost, která navrhuje, vytváří a publikuje balíčky do repozitáře. Každý vydavatel má svůj repozitář balíčků. Umístění repozitáře je definováno pomocí zdroje a mirroru. Zdroje repozitářů slouží k poskytnutí umístění, která obsahují kompletní sady balíčků vydavatele, zatímco mirror je použit pro poskytnutí umístění, která obsahují pouze soubory balíčků. Zdroj a mirror je definován pomocí URI (Universal Resource Identifiers) jako je  <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
+msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
+msgstr "Dialog <menuchoice><guimenu>Soubor</guimenu><guimenuitem>Správa vydavatelů</guimenuitem></menuchoice> umožní uživatelům přidat a spravovat nakonfigurované vydavatele. Vydavatel je osoba, skupina nebo společnost, která navrhuje, vytváří a publikuje balíčky do repozitáře. Každý vydavatel má svůj repozitář balíčků. Umístění repozitáře je definováno pomocí zdroje a mirroru. Zdroje repozitářů slouží k poskytnutí umístění, která obsahují kompletní sady balíčků vydavatele, zatímco mirror je použit pro poskytnutí umístění, která obsahují pouze soubory balíčků. Zdroj a mirror je definován pomocí URI (Universal Resource Identifiers) jako je  <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:416(para) 
 msgid "Read the following sections to learn how to add and manage publishers on your system."
@@ -1112,8 +1112,8 @@
 msgstr "Pracujeme s WebInstalací"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:545(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
-msgstr "Správce Balíčků pro OpenSolaris 2010.03 poskytuje podporu, aby uživatelé mohli přidávat nové vydavatele a volitelně, aby mohli instalovat balíčky z těchto vydavatelů jednoduše pomocí jednoho kliknutí v procesu WebInstalace. Pro proces WebInstalace je vyžadován  <filename>.p5i</filename> soubor, který obsahuje vydavatele pro přidání a volitelně balíčky, které mohou být nainstalovány z těchto vydavatelů. Obsah souboru <filename>.p5i</filename> je poté přečten a použit v procesu WebInstalace."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
+msgstr "Správce Balíčků pro OpenIndiana oi_151a poskytuje podporu, aby uživatelé mohli přidávat nové vydavatele a volitelně, aby mohli instalovat balíčky z těchto vydavatelů jednoduše pomocí jednoho kliknutí v procesu WebInstalace. Pro proces WebInstalace je vyžadován  <filename>.p5i</filename> soubor, který obsahuje vydavatele pro přidání a volitelně balíčky, které mohou být nainstalovány z těchto vydavatelů. Obsah souboru <filename>.p5i</filename> je poté přečten a použit v procesu WebInstalace."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:546(title) 
 msgid "Export Package Selections as WebInstall Files"
@@ -1264,8 +1264,8 @@
 msgstr "Můžete použít aplikaci Správce Aktualizací pro aktualizaci nainstalovaných balíčků na Vašem obrazu. Správce Aktualizací používá vydavatele, který je právě nastavem ve Správci Balíčků."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:613(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
-msgstr "Ve verzi OpenSolaris 2010.03 Správce Aktualizací aktualizuje <emphasis role=\"strong\">všechny</emphasis> nainstalované balíčky na obraze. Tato akce je rovnocenná s příkazem <command>pkg image-update</command> v příkazové řádce."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
+msgstr "Ve verzi OpenIndiana oi_151a Správce Aktualizací aktualizuje <emphasis role=\"strong\">všechny</emphasis> nainstalované balíčky na obraze. Tato akce je rovnocenná s příkazem <command>pkg image-update</command> v příkazové řádce."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:616(title) 
 msgid "Using the Update Manager"
@@ -1408,8 +1408,8 @@
 msgstr "bootovací prostředí"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:684(para) 
-msgid "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "Pro verzi OpenSolaris 2010.03 je bootovací prostředí instancí bootovacího OpenSolaris prostředí. Kořenový souborový systém a další souborové systémy bootovacího prostředí mohou obsahovat systémový software potřebný pro ZFS datasety."
+msgid "For an OpenIndiana oi_151a release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "Pro verzi OpenIndiana oi_151a je bootovací prostředí instancí bootovacího OpenSolaris prostředí. Kořenový souborový systém a další souborové systémy bootovacího prostředí mohou obsahovat systémový software potřebný pro ZFS datasety."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:685(para) 
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. Many boot environments can present on an OpenSolaris system and an inactive boot environment can be in a state of waiting for activation upon system reboot."
--- a/src/gui/help/cs/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/cs/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/de/de.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/de/de.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nPOT-Creation-Date: 2011-07-01 18:37+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: package-manager.xml.in:4(title)
-msgid "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help"
-msgstr "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager-Onlinehilfe"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a Package Manager-Onlinehilfe"
 
 #: package-manager.xml.in:5(firstname)
 msgid "Oracle"
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr "Corporation"
 
 #: package-manager.xml.in:9(releaseinfo)
-msgid "Oracle Solaris 11"
-msgstr "Oracle Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:10(pubdate)
 msgid "June 2011"
@@ -87,28 +87,28 @@
 msgstr "Allgemeine Informationen zu Package Manager"
 
 #: package-manager.xml.in:39(para)
-msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
-msgstr "Der Package Manager ist eine grafische Benutzeroberfläche (GUI) für Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
+msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
+msgstr "Der Package Manager ist eine grafische Benutzeroberfläche (GUI) für OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
 
 #: package-manager.xml.in:40(para)
 msgid "See the <xref linkend=\"glossary\"/> for definitions of terms used in this document."
 msgstr "Im <xref linkend=\"glossary-\"/> finden Sie Definitionen der Begriffe, die in diesem Dokument verwendet werden."
 
 #: package-manager.xml.in:41(title)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System"
-msgstr "Oracle Solaris Image Packaging System"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System"
+msgstr "OpenIndiana Image Packaging System"
 
 #: package-manager.xml.in:42(para)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
-msgstr "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) ist ein Softwarebereitstellungssystem, das mit einem Paket-Repository in einem Netzwerk interagiert. IPS ist eine Grundstruktur mit Funktionen zur Verwaltung des Softwarelebenszyklus einschließlich Softwareinstallation, Upgrade und Deinstallation."
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
+msgstr "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) ist ein Softwarebereitstellungssystem, das mit einem Paket-Repository in einem Netzwerk interagiert. IPS ist eine Grundstruktur mit Funktionen zur Verwaltung des Softwarelebenszyklus einschließlich Softwareinstallation, Upgrade und Deinstallation."
 
 #: package-manager.xml.in:43(para)
-msgid "After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
-msgstr "Nach der Installation des Oracle Solaris-Betriebssystems werden Sie möglicherweise feststellen, dass manche Software, die Sie verwenden möchten, nicht verfügbar ist. Diese Software ist wahrscheinlich in einem IPS-Paket-Repository enthalten. Verwenden Sie den Package Manager oder den Befehl <literal>pkg</literal>(1M), um Pakete von einem Paket-Repository herunterzuladen und zu installieren."
+msgid "After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
+msgstr "Nach der Installation des OpenIndiana-Betriebssystems werden Sie möglicherweise feststellen, dass manche Software, die Sie verwenden möchten, nicht verfügbar ist. Diese Software ist wahrscheinlich in einem IPS-Paket-Repository enthalten. Verwenden Sie den Package Manager oder den Befehl <literal>pkg</literal>(1M), um Pakete von einem Paket-Repository herunterzuladen und zu installieren."
 
 #: package-manager.xml.in:44(para)
-msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
-msgstr "Mit IPS können Sie außerdem eine Kopie eines vorhandenen IPS-Paket-Repository erstellen, Ihr eigenes IPS-Paket-Repository erstellen und Ihre eigenen IPS-Pakete veröffentlichen. Weitere Informationen zu IPS finden Sie in der Informationsbibliothek zu Oracle Solaris 11. Rufen Sie <literal>download.oracle.com</literal> auf, wählen Sie links Documentation Index. Wählen Sie dann Systems Software, Oracle Solaris 11 und schließlich View Library. Lesen Sie dazu insbesondere <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
+msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
+msgstr "Mit IPS können Sie außerdem eine Kopie eines vorhandenen IPS-Paket-Repository erstellen, Ihr eigenes IPS-Paket-Repository erstellen und Ihre eigenen IPS-Pakete veröffentlichen. Weitere Informationen zu IPS finden Sie in der Informationsbibliothek zu OpenIndiana oi_151a. Rufen Sie <literal>download.oracle.com</literal> auf, wählen Sie links Documentation Index. Wählen Sie dann Systems Software, OpenIndiana oi_151a und schließlich View Library. Lesen Sie dazu insbesondere <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
 
 #: package-manager.xml.in:46(title)
 msgid "Package Manager"
@@ -1211,8 +1211,8 @@
 msgstr "Verwalten der Boot-Umgebungen"
 
 #: package-manager.xml.in:533(para)
-msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
-msgstr "Eine Boot-Umgebung (BU) ist ein bootfähiges Abbild. Sie können mehrere BUs auf Ihrem Oracle Solaris-System verwalten. Eine BU ist die Standard-BU beim Systemstart oder Neustart. Die anderen BUs sind als alternative Boot-Optionen verfügbar. Die BU, die Sie starten, ist die aktive BU."
+msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
+msgstr "Eine Boot-Umgebung (BU) ist ein bootfähiges Abbild. Sie können mehrere BUs auf Ihrem OpenIndiana-System verwalten. Eine BU ist die Standard-BU beim Systemstart oder Neustart. Die anderen BUs sind als alternative Boot-Optionen verfügbar. Die BU, die Sie starten, ist die aktive BU."
 
 #: package-manager.xml.in:534(para)
 msgid "You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>."
@@ -1231,8 +1231,8 @@
 msgstr "Eine neue BU wird automatisch erstellt, wenn Sie eine der folgenden Aktionen ausführen:"
 
 #: package-manager.xml.in:538(para)
-msgid "Install the Oracle Solaris OS."
-msgstr "Installieren Sie das Betriebssystem Oracle Solaris."
+msgid "Install the OpenIndiana OS."
+msgstr "Installieren Sie das Betriebssystem OpenIndiana."
 
 #: package-manager.xml.in:540(para)
 msgid "Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components."
@@ -1589,8 +1589,8 @@
 msgstr "Boot-Umgebung (BU)"
 
 #: package-manager.xml.in:688(para)
-msgid "An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "Eine Instanz einer bootfähigen Oracle Solaris-Umgebung. Das Root-Dateisystem und alle anderen Dateisysteme der Boot-Umgebung, die Systemsoftware enthalten, müssen ZFS-Datensätze sein."
+msgid "An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "Eine Instanz einer bootfähigen OpenIndiana-Umgebung. Das Root-Dateisystem und alle anderen Dateisysteme der Boot-Umgebung, die Systemsoftware enthalten, müssen ZFS-Datensätze sein."
 
 #: package-manager.xml.in:689(para)
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot."
--- a/src/gui/help/de/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/de/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/es/es.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/es/es.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nPOT-Creation-Date: 2011-07-01 18:37+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: package-manager.xml.in:4(title)
-msgid "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
 msgstr "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Ayuda en pantalla de Solaris 11 Package Manager"
 
 #: package-manager.xml.in:5(firstname)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr "Corporation"
 
 #: package-manager.xml.in:9(releaseinfo)
-msgid "Oracle Solaris 11"
-msgstr "Oracle Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:10(pubdate)
 msgid "June 2011"
@@ -87,28 +87,28 @@
 msgstr "Acerca de Package Manager"
 
 #: package-manager.xml.in:39(para)
-msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
-msgstr "Package Manager es una interfaz gráfica de usuario (GUI) para Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
+msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
+msgstr "Package Manager es una interfaz gráfica de usuario (GUI) para OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
 
 #: package-manager.xml.in:40(para)
 msgid "See the <xref linkend=\"glossary\"/> for definitions of terms used in this document."
 msgstr "Consulte el <xref linkend=\"glossary\"/> para conocer las definiciones de los términos que se emplean en este documento."
 
 #: package-manager.xml.in:41(title)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System"
-msgstr "Oracle Solaris Image Packaging System"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System"
+msgstr "OpenIndiana Image Packaging System"
 
 #: package-manager.xml.in:42(para)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
-msgstr "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) es un sistema de entrega de software que interacciona con un depósito de paquetes en una red. IPS es un marco que proporciona capacidades de gestión del ciclo de vida del software, lo que incluye la instalación, la actualización y la supresión del software."
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
+msgstr "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) es un sistema de entrega de software que interacciona con un depósito de paquetes en una red. IPS es un marco que proporciona capacidades de gestión del ciclo de vida del software, lo que incluye la instalación, la actualización y la supresión del software."
 
 #: package-manager.xml.in:43(para)
-msgid "After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
-msgstr "Después de instalar el sistema operativo Oracle Solaris, verá que algunos de los software que desea utilizar no están disponibles. Es probable que los software estén disponibles en un depósito de paquetes IPS. Puede utilizar Package Manager o el comando <literal>pkg</literal>(1M) para descargar e instalar paquetes de un depósito de paquetes."
+msgid "After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
+msgstr "Después de instalar el sistema operativo OpenIndiana, verá que algunos de los software que desea utilizar no están disponibles. Es probable que los software estén disponibles en un depósito de paquetes IPS. Puede utilizar Package Manager o el comando <literal>pkg</literal>(1M) para descargar e instalar paquetes de un depósito de paquetes."
 
 #: package-manager.xml.in:44(para)
-msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
-msgstr "IPS también le permite crear una copia de un depósito de paquetes IPS existente, crear su propio depósito de paquetes IPS y publicar sus propios paquetes IPS. Si desea obtener más información sobre IPS, consulte Oracle Solaris 11 Information Library. Vaya a <literal>download.oracle.com</literal>, seleccione Documentation Index (índice de documentación) a la izquierda, Systems Software (software de sistemas), Oracle Solaris 11 y View Library (ver biblioteca). En especial, consulte <citetitle>Agregar y actualizar paquetes de software Oracle Solaris 11</citetitle>."
+msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
+msgstr "IPS también le permite crear una copia de un depósito de paquetes IPS existente, crear su propio depósito de paquetes IPS y publicar sus propios paquetes IPS. Si desea obtener más información sobre IPS, consulte OpenIndiana oi_151a Information Library. Vaya a <literal>download.oracle.com</literal>, seleccione Documentation Index (índice de documentación) a la izquierda, Systems Software (software de sistemas), OpenIndiana oi_151a y View Library (ver biblioteca). En especial, consulte <citetitle>Agregar y actualizar paquetes de software OpenIndiana oi_151a</citetitle>."
 
 #: package-manager.xml.in:46(title)
 msgid "Package Manager"
@@ -1211,8 +1211,8 @@
 msgstr "Gestión de entornos de inicio"
 
 #: package-manager.xml.in:533(para)
-msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
-msgstr "Un entorno de inicio es una imagen de inicio. Puede mantener varios entornos de inicio en su sistema Oracle Solaris. Un entorno de inicio es el entorno de inicio predeterminado al iniciar o reiniciar. Otros entornos de inicio están disponibles como selecciones de inicio alternativas. El entorno de inicio iniciado es el entorno de inicio activo."
+msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
+msgstr "Un entorno de inicio es una imagen de inicio. Puede mantener varios entornos de inicio en su sistema OpenIndiana. Un entorno de inicio es el entorno de inicio predeterminado al iniciar o reiniciar. Otros entornos de inicio están disponibles como selecciones de inicio alternativas. El entorno de inicio iniciado es el entorno de inicio activo."
 
 #: package-manager.xml.in:534(para)
 msgid "You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>."
@@ -1231,8 +1231,8 @@
 msgstr "Se crea un nuevo entorno de inicio de manera automática cuando realiza una de las siguientes acciones:"
 
 #: package-manager.xml.in:538(para)
-msgid "Install the Oracle Solaris OS."
-msgstr "Instala el sistema operativo Oracle Solaris."
+msgid "Install the OpenIndiana OS."
+msgstr "Instala el sistema operativo OpenIndiana."
 
 #: package-manager.xml.in:540(para)
 msgid "Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components."
@@ -1589,8 +1589,8 @@
 msgstr "entorno de inicio"
 
 #: package-manager.xml.in:688(para)
-msgid "An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "Una instancia de un entorno de inicio de Oracle Solaris. Se requiere que el sistema de archivos root y todos los demás sistemas de archivos del entorno de inicio que contienen software de sistema sean conjuntos de datos ZFS."
+msgid "An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "Una instancia de un entorno de inicio de OpenIndiana. Se requiere que el sistema de archivos root y todos los demás sistemas de archivos del entorno de inicio que contienen software de sistema sean conjuntos de datos ZFS."
 
 #: package-manager.xml.in:689(para)
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot."
--- a/src/gui/help/es/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/es/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/fr/fr.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/fr/fr.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nPOT-Creation-Date: 2011-07-01 18:37+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: package-manager.xml.in:4(title)
-msgid "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help"
-msgstr "Aide en ligne du Gestionnaire de packages <trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "Aide en ligne du Gestionnaire de packages OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:5(firstname)
 msgid "Oracle"
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr "Corporation"
 
 #: package-manager.xml.in:9(releaseinfo)
-msgid "Oracle Solaris 11"
-msgstr "Oracle Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:10(pubdate)
 msgid "June 2011"
@@ -87,28 +87,28 @@
 msgstr "A propos du Gestionnaire de packages"
 
 #: package-manager.xml.in:39(para)
-msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
-msgstr "Le Gestionnaire de packages constitue l'interface graphique du logiciel Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
+msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
+msgstr "Le Gestionnaire de packages constitue l'interface graphique du logiciel OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
 
 #: package-manager.xml.in:40(para)
 msgid "See the <xref linkend=\"glossary\"/> for definitions of terms used in this document."
 msgstr "Vous trouverez dans le <xref linkend=\"glossary\"/> les définitions des termes utilisés dans ce document."
 
 #: package-manager.xml.in:41(title)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System"
-msgstr "Oracle Solaris Image Packaging System"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System"
+msgstr "OpenIndiana Image Packaging System"
 
 #: package-manager.xml.in:42(para)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
-msgstr "IPS (Oracle Solaris Image Packaging System) est un système de diffusion de logiciels qui interagit avec un référentiel de packages placé sur un réseau. IPS est une structure de gestion du cycle de vie des logiciels proposant des fonctionnalités telles que l'installation, la mise à niveau et la suppression de logiciels."
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
+msgstr "IPS (OpenIndiana Image Packaging System) est un système de diffusion de logiciels qui interagit avec un référentiel de packages placé sur un réseau. IPS est une structure de gestion du cycle de vie des logiciels proposant des fonctionnalités telles que l'installation, la mise à niveau et la suppression de logiciels."
 
 #: package-manager.xml.in:43(para)
-msgid "After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
-msgstr "Après l'installation initiale du système d'exploitation Oracle Solaris, il est possible que certaines applications logicielles que vous souhaitez utiliser ne soient pas disponibles. Ces logiciels sont probablement disponibles dans un référentiel de packages IPS. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de packages ou la commande <literal>pkg</literal>(1M) pour télécharger et installer des packages à partir d'un référentiel de packages."
+msgid "After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
+msgstr "Après l'installation initiale du système d'exploitation OpenIndiana, il est possible que certaines applications logicielles que vous souhaitez utiliser ne soient pas disponibles. Ces logiciels sont probablement disponibles dans un référentiel de packages IPS. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de packages ou la commande <literal>pkg</literal>(1M) pour télécharger et installer des packages à partir d'un référentiel de packages."
 
 #: package-manager.xml.in:44(para)
-msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
-msgstr "IPS vous permet également d'effectuer une copie d'un référentiel de packages IPS existant, de créer votre propre référentiel de packages et de publier vos propres packages IPS. Pour plus d'informations sur IPS, reportez-vous à la bibliothèque d'informations Oracle Solaris 11 Information Library. Rendez-vous sur <literal>download.oracle.com</literal>, sélectionnez Documentation Index (Index de la documentation) sur la gauche, sélectionnez Systems Software (Logiciels système), sélectionnez Oracle Solaris 11 et sélectionnez View Library (Afficher la bibliothèque). Consultez en particulier la section <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle> (Ajout et mise à jour de packages logiciels Oracle Solaris 11)."
+msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
+msgstr "IPS vous permet également d'effectuer une copie d'un référentiel de packages IPS existant, de créer votre propre référentiel de packages et de publier vos propres packages IPS. Pour plus d'informations sur IPS, reportez-vous à la bibliothèque d'informations OpenIndiana oi_151a Information Library. Rendez-vous sur <literal>download.oracle.com</literal>, sélectionnez Documentation Index (Index de la documentation) sur la gauche, sélectionnez Systems Software (Logiciels système), sélectionnez OpenIndiana oi_151a et sélectionnez View Library (Afficher la bibliothèque). Consultez en particulier la section <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle> (Ajout et mise à jour de packages logiciels OpenIndiana oi_151a)."
 
 #: package-manager.xml.in:46(title)
 msgid "Package Manager"
@@ -1211,8 +1211,8 @@
 msgstr "Gestion des environnements d'initialisation"
 
 #: package-manager.xml.in:533(para)
-msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
-msgstr "Un environnement d'initialisation (BE) est une image amorçable. Vous pouvez gérer plusieurs environnements d'initialisation sur votre système Oracle Solaris. L'un des environnements d'initialisation est l'environnement par défaut au démarrage ou au redémarrage. D'autres environnements d'initialisation peuvent être sélectionnés au moment de l'initialisation. L'environnement actuellement amorcé est l'environnement d'initialisation actif."
+msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
+msgstr "Un environnement d'initialisation (BE) est une image amorçable. Vous pouvez gérer plusieurs environnements d'initialisation sur votre système OpenIndiana. L'un des environnements d'initialisation est l'environnement par défaut au démarrage ou au redémarrage. D'autres environnements d'initialisation peuvent être sélectionnés au moment de l'initialisation. L'environnement actuellement amorcé est l'environnement d'initialisation actif."
 
 #: package-manager.xml.in:534(para)
 msgid "You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>."
@@ -1231,8 +1231,8 @@
 msgstr "Un nouvel environnement d'initialisation est automatiquement créé lorsque vous effectuez l'une des opérations suivantes :"
 
 #: package-manager.xml.in:538(para)
-msgid "Install the Oracle Solaris OS."
-msgstr "Installation du SE Oracle Solaris."
+msgid "Install the OpenIndiana OS."
+msgstr "Installation du SE OpenIndiana."
 
 #: package-manager.xml.in:540(para)
 msgid "Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components."
@@ -1589,8 +1589,8 @@
 msgstr "environnement d'initialisation (BE)"
 
 #: package-manager.xml.in:688(para)
-msgid "An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "Instance d'un environnement Oracle Solaris d'amorçage. Le système de fichiers racine et tous les autres systèmes de fichiers de l'environnement d'initialisation contenant le logiciel système doivent être des jeux de données ZFS."
+msgid "An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "Instance d'un environnement OpenIndiana d'amorçage. Le système de fichiers racine et tous les autres systèmes de fichiers de l'environnement d'initialisation contenant le logiciel système doivent être des jeux de données ZFS."
 
 #: package-manager.xml.in:689(para)
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot."
--- a/src/gui/help/fr/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/fr/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/hu/hu.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/hu/hu.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -59,8 +59,8 @@
 msgstr "@@image: 'figures/update_all_new.png'; md5=3d505052632edfdb38212de7f7ffb22c"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:3(title) 
-msgid "OpenSolaris 2010.03 Package Manager Online Help"
-msgstr "OpenSolaris 2010.03 Csomagkezelő Sugó"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a Csomagkezelő Sugó"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:4(firstname) 
 msgid "OpenSolaris"
@@ -91,16 +91,16 @@
 msgstr "A Csomagkezelőről"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:34(para) 
-msgid "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
-msgstr "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
+msgid "Welcome to the OpenIndiana oi_151a Package Manager online help!"
+msgstr "Welcome to the OpenIndiana oi_151a Package Manager online help!"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:35(para) 
 msgid "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
 msgstr "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:36(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
-msgstr "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
+msgstr "The OpenIndiana oi_151a Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:37(title) 
 msgid "Package Manager"
@@ -135,12 +135,12 @@
 msgstr "Az Image Packaging System-ről"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:54(para) 
-msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
-msgstr "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
+msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenIndiana oi_151a release uses IPS as its packaging system."
+msgstr "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenIndiana oi_151a release uses IPS as its packaging system."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:55(para) 
-msgid "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
-msgstr "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
+msgid "After an initial installation of the OpenIndiana oi_151a operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
+msgstr "After an initial installation of the OpenIndiana oi_151a operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:56(para) 
 msgid "IPS provides a set of software tools that can be used to install packages from a repository, create and publish their own IPS packages, mirror an existing repository, and publish existing packages to a repository."
@@ -159,8 +159,8 @@
 msgstr "A Csomagkezelő a parancssorban végrehajtható műveletek egy részéhez nyújt elérést. "
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:61(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
-msgstr "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
+msgstr "For the OpenIndiana oi_151a release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:62(para) 
 msgid "For more IPS documentation, see the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Image Packaging System Guide</citetitle></ulink> and the <filename>pkg</filename><ulink url=\"http://opensolaris.org/sc/src/pkg/gate/src/man/\">man pages</ulink>."
@@ -697,8 +697,8 @@
 msgstr "A boot environment is an image that is bootable. Upon an initial OpenSolaris installation, a boot environment is created."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:317(para) 
-msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
-msgstr "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
+msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenIndiana oi_151a system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
+msgstr "You can maintain multiple boot environments on your OpenIndiana oi_151a system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:318(para) 
 msgid "The Package Manager enables you to manage the boot environments created during the process of updating your image. For more information, see <xref linkend=\"manage-be\"/> section."
@@ -901,8 +901,8 @@
 msgstr "Add and Manage Publishers"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:415(para) 
-msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
-msgstr "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
+msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
+msgstr "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:416(para) 
 msgid "Read the following sections to learn how to add and manage publishers on your system."
@@ -1109,8 +1109,8 @@
 msgstr "WebTelepítő használata"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:545(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
-msgstr "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
+msgstr "The OpenIndiana oi_151a Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:546(title) 
 msgid "Export Package Selections as WebInstall Files"
@@ -1261,8 +1261,8 @@
 msgstr "You can use the Update Manager application to update the installed packages in your image. The Update Manager uses the publisher that is currently set in the Package Manager to install the latest image."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:613(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
-msgstr "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
+msgstr "For the OpenIndiana oi_151a release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:616(title) 
 msgid "Using the Update Manager"
@@ -1405,8 +1405,8 @@
 msgstr "boot environment"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:684(para) 
-msgid "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgid "For an OpenIndiana oi_151a release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "For an OpenIndiana oi_151a release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:685(para) 
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. Many boot environments can present on an OpenSolaris system and an inactive boot environment can be in a state of waiting for activation upon system reboot."
--- a/src/gui/help/hu/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/hu/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/id/id.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/id/id.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -58,8 +58,8 @@
 msgstr "@ @ image: 'angka / update_all_new.png'; md5 = 3d505052632edfdb38212de7f7ffb22c"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:3(title) 
-msgid "OpenSolaris 2010.03 Package Manager Online Help"
-msgstr "OpenSolaris 2010.03 Pengelola Paket Bantuan Online"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a Pengelola Paket Bantuan Online"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:4(firstname) 
 msgid "OpenSolaris"
@@ -90,16 +90,16 @@
 msgstr "Tentang Pengelola Paket"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:34(para) 
-msgid "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
-msgstr "Selamat datang di, OpenSolaris </trademark> 2010.03 bantuan online paket pengelola!"
+msgid "Welcome to the OpenIndiana oi_151a Package Manager online help!"
+msgstr "Selamat datang di, OpenIndiana oi_151a bantuan online paket pengelola!"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:35(para) 
 msgid "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
 msgstr "Gunakan isi bantuan untuk mempelajari cara menggunakan Package Manager. Menavigasi melalui bantuan ini dengan mengklik topik-topik yang ditampilkan di sidebar."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:36(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
-msgstr "OpenSolaris 2010.03 Pengelola Paket Aplikasi ini merupakan antarmuka pengguna grafis untuk Image Packaging System (IPS) perangkat lunak. Pengelola Paket menyediakan subset dari fungsi yang ditawarkan oleh baris perintah (CLI) klien disediakan dengan IPS."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
+msgstr "OpenIndiana oi_151a Pengelola Paket Aplikasi ini merupakan antarmuka pengguna grafis untuk Image Packaging System (IPS) perangkat lunak. Pengelola Paket menyediakan subset dari fungsi yang ditawarkan oleh baris perintah (CLI) klien disediakan dengan IPS."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:37(title) 
 msgid "Package Manager"
@@ -134,12 +134,12 @@
 msgstr "Tentang Image Packaging System"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:54(para) 
-msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
+msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenIndiana oi_151a release uses IPS as its packaging system."
 msgstr "Image Packaging System (IPS) adalah suatu kerangka kerja yang menyediakan perangkat lunak manajemen siklus hidup termasuk instalasi, upgrade, dan penghapusan. OpenSolaris rilis 2.010.03 yang menggunakan IPS sebagai packaging sistem."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:55(para) 
-msgid "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
-msgstr "Setelah instalasi awal dari sistem operasi OpenSolaris 2010.03, Anda akan menemukan bahwa beberapa aplikasi perangkat lunak yang Anda gunakan secara teratur tidak segera tersedia untuk Anda. Aplikasi perangkat lunak ini tersedia sebagai paket di repositori untuk men-download dan menginstal melalui jaringan. Sebuah repositori adalah sumber paket."
+msgid "After an initial installation of the OpenIndiana oi_151a operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
+msgstr "Setelah instalasi awal dari sistem operasi OpenIndiana oi_151a, Anda akan menemukan bahwa beberapa aplikasi perangkat lunak yang Anda gunakan secara teratur tidak segera tersedia untuk Anda. Aplikasi perangkat lunak ini tersedia sebagai paket di repositori untuk men-download dan menginstal melalui jaringan. Sebuah repositori adalah sumber paket."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:56(para) 
 msgid "IPS provides a set of software tools that can be used to install packages from a repository, create and publish their own IPS packages, mirror an existing repository, and publish existing packages to a repository."
@@ -158,8 +158,8 @@
 msgstr "Pengelola Paket menyediakan subset dari tugas-tugas yang dapat dilakukan dari baris perintah."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:61(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
-msgstr "Untuk OpenSolaris rilis 2010.03, jika sistem yang terinstal adalah IPS pada jaringan, IPS dapat secara otomatis mengambil paket yang disediakan oleh penerbit OpenSolaris dari repositori paket terletak di <ulink url = \"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
+msgstr "Untuk OpenSolaris rilis 2010.03, jika sistem yang terinstal adalah IPS pada jaringan, IPS dapat secara otomatis mengambil paket yang disediakan oleh penerbit OpenSolaris dari repositori paket terletak di <ulink url = \"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:62(para) 
 msgid "For more IPS documentation, see the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Image Packaging System Guide</citetitle></ulink> and the <filename>pkg</filename><ulink url=\"http://opensolaris.org/sc/src/pkg/gate/src/man/\">man pages</ulink>."
@@ -694,8 +694,8 @@
 msgstr "Boot environment adalah image yang bootable. Setelah awal instalasi OpenSolaris, sebuah boot environment dibuat."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:317(para) 
-msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
-msgstr "Anda dapat mengelola beberapa Boot Environment pada sistem OpenSolaris 2010.03. Gunakan perintah <command>beadm(1)</command> pada command-line interface (CLI) untuk membuat, memberi nama baru, mount atau unmount, atau menghapus boot environment."
+msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenIndiana oi_151a system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
+msgstr "Anda dapat mengelola beberapa Boot Environment pada sistem OpenIndiana oi_151a. Gunakan perintah <command>beadm(1)</command> pada command-line interface (CLI) untuk membuat, memberi nama baru, mount atau unmount, atau menghapus boot environment."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:318(para) 
 msgid "The Package Manager enables you to manage the boot environments created during the process of updating your image. For more information, see <xref linkend=\"manage-be\"/> section."
@@ -898,8 +898,8 @@
 msgstr "Tambah dan Kelola Penerbit"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:415(para) 
-msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
-msgstr "<menuchoice><guimenu>Berkas</guimenu><guimenuitem>Pengelola Penerbit</guimenuitem></menuchoice> Dialog memungkinkan pengguna untuk menambahkan dan mengelola konfigurasi penerbit. Sebuah penerbit adalah orang, kelompok, atau perusahaan yang mendesain, menciptakan, dan menerbitkan sebuah paket ke sebuah repositori. Setiap penerbit memiliki repositori paket dimana paket data dapat ditemukan. Lokasi paket yang berisi data untuk repositori penerbit didefinisikan melalui penggunaan asal dan mirror. Asal yang digunakan untuk menyediakan lokasi yang berisi set lengkap paket data untuk penerbit, sedangkan mirror digunakan untuk menyediakan lokasi yang hanya berisi file paket. Asal dan mirror didefinisikan menggunakan URI (Universal Resource Identifier), seperti <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
+msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
+msgstr "<menuchoice><guimenu>Berkas</guimenu><guimenuitem>Pengelola Penerbit</guimenuitem></menuchoice> Dialog memungkinkan pengguna untuk menambahkan dan mengelola konfigurasi penerbit. Sebuah penerbit adalah orang, kelompok, atau perusahaan yang mendesain, menciptakan, dan menerbitkan sebuah paket ke sebuah repositori. Setiap penerbit memiliki repositori paket dimana paket data dapat ditemukan. Lokasi paket yang berisi data untuk repositori penerbit didefinisikan melalui penggunaan asal dan mirror. Asal yang digunakan untuk menyediakan lokasi yang berisi set lengkap paket data untuk penerbit, sedangkan mirror digunakan untuk menyediakan lokasi yang hanya berisi file paket. Asal dan mirror didefinisikan menggunakan URI (Universal Resource Identifier), seperti <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:416(para) 
 msgid "Read the following sections to learn how to add and manage publishers on your system."
@@ -1106,8 +1106,8 @@
 msgstr "Bekerja Dengan WebInstall"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:545(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
-msgstr "Pengelola Paket OpenSolaris 2010.03 menyediakan dukungan bagi pengguna untuk menambahkan penerbit baru dan secara opsional, instal paket-paket dari penerbit ini menggunakan satu-klik sederhana melalaui WebInstall. Berkas<filename>.p5i</filename> yang berisi penerbit untuk ditambahkan dan secara opsional, paket-paket yang dapat diinstal dari penerbit ini, diperlukan untuk proses WebInstall. Informasi yang terkandung dalam berkas<filename>.p5i</filename> dibaca dan digunakan oleh proses WebInstall."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
+msgstr "Pengelola Paket OpenIndiana oi_151a menyediakan dukungan bagi pengguna untuk menambahkan penerbit baru dan secara opsional, instal paket-paket dari penerbit ini menggunakan satu-klik sederhana melalaui WebInstall. Berkas<filename>.p5i</filename> yang berisi penerbit untuk ditambahkan dan secara opsional, paket-paket yang dapat diinstal dari penerbit ini, diperlukan untuk proses WebInstall. Informasi yang terkandung dalam berkas<filename>.p5i</filename> dibaca dan digunakan oleh proses WebInstall."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:546(title) 
 msgid "Export Package Selections as WebInstall Files"
@@ -1258,8 +1258,8 @@
 msgstr "Anda dapat menggunakan aplikasi Pengelola Pembaruan untuk memperbarui paket-paket yang terinstal di image Anda. Pengelola Pembaruan yang menggunakan penerbit saat ini diatur di Pengelola Paket untuk menginstal image terbaru."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:613(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
-msgstr "Pada rilis OpenSolaris 2010.03, Pengelola Pembaruan memperbarui <emphasis role=\"strong\">semua</emphasis> paket yang terinstal dalam image. Tindakan ini sama seperti menjalankan perintah<command>pkg image-update</command> dari command-line."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
+msgstr "Pada rilis OpenIndiana oi_151a, Pengelola Pembaruan memperbarui <emphasis role=\"strong\">semua</emphasis> paket yang terinstal dalam image. Tindakan ini sama seperti menjalankan perintah<command>pkg image-update</command> dari command-line."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:616(title) 
 msgid "Using the Update Manager"
@@ -1402,7 +1402,7 @@
 msgstr "boot environment"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:684(para) 
-msgid "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgid "For an OpenIndiana oi_151a release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
 msgstr "Untuk OpenSolaris rilis 2010.03, boot environment adalah sebuah instans dari sebuah bootable OpenSolaris environment. Sistem berkas root dan semua sistem berkas lain dari boot environment yang berisi perangkat lunak sistem yang diperlukan untuk ZFS dataset."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:685(para) 
--- a/src/gui/help/id/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/id/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/it/it.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/it/it.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nPOT-Creation-Date: 2011-07-01 18:37+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: package-manager.xml.in:4(title)
-msgid "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help"
-msgstr "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager - Guida in linea"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a Package Manager - Guida in linea"
 
 #: package-manager.xml.in:5(firstname)
 msgid "Oracle"
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr "Corporation"
 
 #: package-manager.xml.in:9(releaseinfo)
-msgid "Oracle Solaris 11"
-msgstr "Oracle Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:10(pubdate)
 msgid "June 2011"
@@ -87,28 +87,28 @@
 msgstr "Informazioni su Package Manager"
 
 #: package-manager.xml.in:39(para)
-msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
-msgstr "Package Manager è un'interfaccia utente grafica (GUI, graphical user interface) per Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
+msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
+msgstr "Package Manager è un'interfaccia utente grafica (GUI, graphical user interface) per OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
 
 #: package-manager.xml.in:40(para)
 msgid "See the <xref linkend=\"glossary\"/> for definitions of terms used in this document."
 msgstr "Per le definizioni dei termini utilizzati nel presente documento consultare <xref linkend=\"glossary\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in:41(title)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System"
-msgstr "Oracle Solaris Image Packaging System"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System"
+msgstr "OpenIndiana Image Packaging System"
 
 #: package-manager.xml.in:42(para)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
-msgstr "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) è un sistema di distribuzione del software in grado di interagire con un repository di pacchetti su una rete. IPS è un framework che offre funzionalità di gestione del ciclo di vita del software, comprese le operazioni di installazione, aggiornamento e rimozione."
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
+msgstr "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) è un sistema di distribuzione del software in grado di interagire con un repository di pacchetti su una rete. IPS è un framework che offre funzionalità di gestione del ciclo di vita del software, comprese le operazioni di installazione, aggiornamento e rimozione."
 
 #: package-manager.xml.in:43(para)
-msgid "After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
-msgstr "Dopo aver installato il sistema operativo Oracle Solaris, alcune delle applicazioni software che si desidera utilizzare potrebbero non essere disponibili. Tali applicazioni potrebbero essere disponibili in un repository di pacchetto IPS. È possibile utilizzare Package Manager o il comando <literal>pkg</literal>(1M) per scaricare e installare pacchetti da un repository di pacchetto."
+msgid "After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
+msgstr "Dopo aver installato il sistema operativo OpenIndiana, alcune delle applicazioni software che si desidera utilizzare potrebbero non essere disponibili. Tali applicazioni potrebbero essere disponibili in un repository di pacchetto IPS. È possibile utilizzare Package Manager o il comando <literal>pkg</literal>(1M) per scaricare e installare pacchetti da un repository di pacchetto."
 
 #: package-manager.xml.in:44(para)
-msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
-msgstr "IPS consente inoltre di creare una copia di un repository di pacchetti IPS esistente, creare il proprio repository di pacchetti IPS e pubblicare i propri pacchetti IPS. Per ulteriori informazioni su IPS, vedere l'apposita libreria informativa di Oracle Solaris 11. Visitare <literal>download.oracle.com</literal>, selezionare la sezione relativa all'indice della documentazione, visualizzare la sezione relativa al software dei sistemi, quindi scegliere Oracle Solaris 11 e il comando di visualizzazione della libreria. Vedere in particolare la sezione relativa all'<citetitle>aggiunta e all'aggiornamento dei pacchetti software Oracle Solaris 11</citetitle>."
+msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
+msgstr "IPS consente inoltre di creare una copia di un repository di pacchetti IPS esistente, creare il proprio repository di pacchetti IPS e pubblicare i propri pacchetti IPS. Per ulteriori informazioni su IPS, vedere l'apposita libreria informativa di OpenIndiana oi_151a. Visitare <literal>download.oracle.com</literal>, selezionare la sezione relativa all'indice della documentazione, visualizzare la sezione relativa al software dei sistemi, quindi scegliere OpenIndiana oi_151a e il comando di visualizzazione della libreria. Vedere in particolare la sezione relativa all'<citetitle>aggiunta e all'aggiornamento dei pacchetti software OpenIndiana oi_151a</citetitle>."
 
 #: package-manager.xml.in:46(title)
 msgid "Package Manager"
@@ -1211,8 +1211,8 @@
 msgstr "Gestione degli ambienti di boot"
 
 #: package-manager.xml.in:533(para)
-msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
-msgstr "Un ambiente di boot è un'immagine bootable. Nel sistema Oracle Solaris possono essere presenti più ambienti di boot. Un ambiente di boot è l'ambiente di boot di default all'avvio o al reboot. Sono disponibili più ambienti di boot come selezioni di boot alternative. L'ambiente di boot in uso è quello attivo."
+msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
+msgstr "Un ambiente di boot è un'immagine bootable. Nel sistema OpenIndiana possono essere presenti più ambienti di boot. Un ambiente di boot è l'ambiente di boot di default all'avvio o al reboot. Sono disponibili più ambienti di boot come selezioni di boot alternative. L'ambiente di boot in uso è quello attivo."
 
 #: package-manager.xml.in:534(para)
 msgid "You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>."
@@ -1231,8 +1231,8 @@
 msgstr "Un nuovo ambiente di boot viene creato automaticamente quando si esegue una delle azioni seguenti:"
 
 #: package-manager.xml.in:538(para)
-msgid "Install the Oracle Solaris OS."
-msgstr "Installare il sistema operativo Oracle Solaris."
+msgid "Install the OpenIndiana OS."
+msgstr "Installare il sistema operativo OpenIndiana."
 
 #: package-manager.xml.in:540(para)
 msgid "Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components."
@@ -1589,8 +1589,8 @@
 msgstr "ambiente di boot"
 
 #: package-manager.xml.in:688(para)
-msgid "An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "Un'istanza di un ambiente Oracle Solaris bootable. Il file system root e tutti gli altri file system dell'ambiente di boot contenenti software di sistema devono corrispondere a set di dati ZFS."
+msgid "An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "Un'istanza di un ambiente OpenIndiana bootable. Il file system root e tutti gli altri file system dell'ambiente di boot contenenti software di sistema devono corrispondere a set di dati ZFS."
 
 #: package-manager.xml.in:689(para)
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot."
--- a/src/gui/help/it/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/it/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/ja/ja.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/ja/ja.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nPOT-Creation-Date: 2011-07-01 18:37+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: package-manager.xml.in:4(title)
-msgid "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help"
-msgstr "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 パッケージマネージャーオンラインヘルプ"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a パッケージマネージャーオンラインヘルプ"
 
 #: package-manager.xml.in:5(firstname)
 msgid "Oracle"
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr "Corporation"
 
 #: package-manager.xml.in:9(releaseinfo)
-msgid "Oracle Solaris 11"
-msgstr "Oracle Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:10(pubdate)
 msgid "June 2011"
@@ -87,28 +87,28 @@
 msgstr "パッケージマネージャーについて"
 
 #: package-manager.xml.in:39(para)
-msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
-msgstr "パッケージマネージャーは、Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) のグラフィカルユーザーインタフェース (GUI) です。"
+msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
+msgstr "パッケージマネージャーは、OpenIndiana Image Packaging System (IPS) のグラフィカルユーザーインタフェース (GUI) です。"
 
 #: package-manager.xml.in:40(para)
 msgid "See the <xref linkend=\"glossary\"/> for definitions of terms used in this document."
 msgstr "このマニュアルで使用されている用語の定義については、<xref linkend=\"glossary\"/> を参照してください。"
 
 #: package-manager.xml.in:41(title)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System"
-msgstr "Oracle Solaris Image Packaging System"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System"
+msgstr "OpenIndiana Image Packaging System"
 
 #: package-manager.xml.in:42(para)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
-msgstr "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) は、ネットワーク上のパッケージリポジトリと対話するソフトウェア配布システムです。IPS は、ソフトウェアのインストール、アップグレード、削除といったソフトウェアのライフサイクル管理機能を提供するフレームワークです。"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
+msgstr "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) は、ネットワーク上のパッケージリポジトリと対話するソフトウェア配布システムです。IPS は、ソフトウェアのインストール、アップグレード、削除といったソフトウェアのライフサイクル管理機能を提供するフレームワークです。"
 
 #: package-manager.xml.in:43(para)
-msgid "After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
-msgstr "Oracle Solaris オペレーティングシステムのインストールのあと、使用したいソフトウェアのいくつかが使用可能ではない場合があります。このソフトウェアは、IPS パッケージリポジトリに用意されている可能性があります。パッケージマネージャーまたは <literal>pkg</literal>(1M) コマンドを使用して、パッケージリポジトリからパッケージをダウンロードしてインストールすることができます。"
+msgid "After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
+msgstr "OpenIndiana オペレーティングシステムのインストールのあと、使用したいソフトウェアのいくつかが使用可能ではない場合があります。このソフトウェアは、IPS パッケージリポジトリに用意されている可能性があります。パッケージマネージャーまたは <literal>pkg</literal>(1M) コマンドを使用して、パッケージリポジトリからパッケージをダウンロードしてインストールすることができます。"
 
 #: package-manager.xml.in:44(para)
-msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
-msgstr "IPS では、既存の IPS パッケージリポジトリのコピーを作成すること、ユーザー独自の IPS パッケージリポジトリを作成すること、およびユーザー独自の IPS パッケージを発行することもできます。IPS の詳細については、Oracle Solaris 11 Information Library を参照してください。<literal>download.oracle.com</literal> にアクセスして、左側の「Documentation Index」を選択し、「Systems Software」、「Oracle Solaris 11」、「View Library」の順に選択します。特に、『<citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>』を参照してください。"
+msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
+msgstr "IPS では、既存の IPS パッケージリポジトリのコピーを作成すること、ユーザー独自の IPS パッケージリポジトリを作成すること、およびユーザー独自の IPS パッケージを発行することもできます。IPS の詳細については、OpenIndiana oi_151a Information Library を参照してください。<literal>download.oracle.com</literal> にアクセスして、左側の「Documentation Index」を選択し、「Systems Software」、「OpenIndiana oi_151a」、「View Library」の順に選択します。特に、『<citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>』を参照してください。"
 
 #: package-manager.xml.in:46(title)
 msgid "Package Manager"
@@ -1211,8 +1211,8 @@
 msgstr "ブート環境の管理"
 
 #: package-manager.xml.in:533(para)
-msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
-msgstr "ブート環境 (BE) はブート可能なイメージです。Oracle Solaris システムに複数の BE を維持することができます。1 つの BE は、起動時またはリブート時のデフォルトの BE です。ほかの BE は代替ブート環境として使用可能です。ブートした BE がアクティブ BE です。"
+msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
+msgstr "ブート環境 (BE) はブート可能なイメージです。OpenIndiana システムに複数の BE を維持することができます。1 つの BE は、起動時またはリブート時のデフォルトの BE です。ほかの BE は代替ブート環境として使用可能です。ブートした BE がアクティブ BE です。"
 
 #: package-manager.xml.in:534(para)
 msgid "You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>."
@@ -1231,8 +1231,8 @@
 msgstr "次のいずれかの操作を実行すると、新しい BE が自動的に作成されます。"
 
 #: package-manager.xml.in:538(para)
-msgid "Install the Oracle Solaris OS."
-msgstr "Oracle Solaris OS をインストールします。"
+msgid "Install the OpenIndiana OS."
+msgstr "OpenIndiana OS をインストールします。"
 
 #: package-manager.xml.in:540(para)
 msgid "Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components."
@@ -1589,8 +1589,8 @@
 msgstr "ブート環境 (BE)"
 
 #: package-manager.xml.in:688(para)
-msgid "An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "ブート可能な Oracle Solaris 環境のインスタンス。ブート環境の、システムソフトウェアを含むルートファイルシステムとその他のすべてのファイルシステムは、ZFS データセットである必要があります。"
+msgid "An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "ブート可能な OpenIndiana 環境のインスタンス。ブート環境の、システムソフトウェアを含むルートファイルシステムとその他のすべてのファイルシステムは、ZFS データセットである必要があります。"
 
 #: package-manager.xml.in:689(para)
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot."
--- a/src/gui/help/ja/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/ja/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/ko/ko.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/ko/ko.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nPOT-Creation-Date: 2011-07-01 18:37+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: package-manager.xml.in:4(title)
-msgid "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help"
-msgstr "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 패키지 관리자 온라인 도움말"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a 패키지 관리자 온라인 도움말"
 
 #: package-manager.xml.in:5(firstname)
 msgid "Oracle"
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr "Corporation"
 
 #: package-manager.xml.in:9(releaseinfo)
-msgid "Oracle Solaris 11"
-msgstr "Oracle Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:10(pubdate)
 msgid "June 2011"
@@ -87,28 +87,28 @@
 msgstr "패키지 관리자 정보"
 
 #: package-manager.xml.in:39(para)
-msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
-msgstr "패키지 관리자는 Oracle Solaris IPS(이미지 패키징 시스템)용 GUI(그래픽 사용자 인터페이스)입니다."
+msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
+msgstr "패키지 관리자는 OpenIndiana IPS(이미지 패키징 시스템)용 GUI(그래픽 사용자 인터페이스)입니다."
 
 #: package-manager.xml.in:40(para)
 msgid "See the <xref linkend=\"glossary\"/> for definitions of terms used in this document."
 msgstr "이 문서에서 사용되는 용어의 정의는 <xref linkend=\"glossary\"/>를 참조하십시오."
 
 #: package-manager.xml.in:41(title)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System"
-msgstr "Oracle Solaris 이미지 패키징 시스템"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System"
+msgstr "OpenIndiana 이미지 패키징 시스템"
 
 #: package-manager.xml.in:42(para)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
-msgstr "Oracle Solaris IPS(이미지 패키징 시스템)는 네트워크의 패키지 저장소와 상호 작용하는 소프트웨어 전달 시스템입니다. IPS는 소프트웨어 설치, 업그레이드 및 제거를 비롯하여 소프트웨어 수명 주기 관리 기능을 제공하는 프레임워크입니다."
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
+msgstr "OpenIndiana IPS(이미지 패키징 시스템)는 네트워크의 패키지 저장소와 상호 작용하는 소프트웨어 전달 시스템입니다. IPS는 소프트웨어 설치, 업그레이드 및 제거를 비롯하여 소프트웨어 수명 주기 관리 기능을 제공하는 프레임워크입니다."
 
 #: package-manager.xml.in:43(para)
-msgid "After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
-msgstr "Oracle Solaris 운영 체제를 설치한 후 사용하려는 일부 소프트웨어를 사용하지 못할 수 있습니다. 대개는 IPS 패키지 저장소에서 이 소프트웨어를 사용할 수 있습니다. 패키지 관리자 또는 <literal>pkg</literal>(1M) 명령을 사용하여 패키지 저장소에서 패키지를 다운로드하여 설치할 수 있습니다."
+msgid "After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
+msgstr "OpenIndiana 운영 체제를 설치한 후 사용하려는 일부 소프트웨어를 사용하지 못할 수 있습니다. 대개는 IPS 패키지 저장소에서 이 소프트웨어를 사용할 수 있습니다. 패키지 관리자 또는 <literal>pkg</literal>(1M) 명령을 사용하여 패키지 저장소에서 패키지를 다운로드하여 설치할 수 있습니다."
 
 #: package-manager.xml.in:44(para)
-msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
-msgstr "IPS를 통해 기존 IPS 패키지 저장소의 복사본을 만들고, 고유의 IPS 패키지 저장소를 만들고, 고유의 IPS 패키지를 게시할 수도 있습니다. IPS에 대한 자세한 내용은 Oracle Solaris 11 Information Library를 참조하십시오. <literal>download.oracle.com</literal>으로 이동하여 왼쪽에 있는 Documentation Index를 선택하고 Systems Software, Oracle Solaris 11, View Library를 차례로 선택하십시오. 특히 <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>를 참조하십시오."
+msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
+msgstr "IPS를 통해 기존 IPS 패키지 저장소의 복사본을 만들고, 고유의 IPS 패키지 저장소를 만들고, 고유의 IPS 패키지를 게시할 수도 있습니다. IPS에 대한 자세한 내용은 OpenIndiana oi_151a Information Library를 참조하십시오. <literal>download.oracle.com</literal>으로 이동하여 왼쪽에 있는 Documentation Index를 선택하고 Systems Software, OpenIndiana oi_151a, View Library를 차례로 선택하십시오. 특히 <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>를 참조하십시오."
 
 #: package-manager.xml.in:46(title)
 msgid "Package Manager"
@@ -1211,8 +1211,8 @@
 msgstr "부트 환경 관리"
 
 #: package-manager.xml.in:533(para)
-msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
-msgstr "BE(부트)는 부트 가능 이미지입니다. Oracle Solaris 시스템에서 여러 개의 BE를 유지 관리할 수 있습니다. 하나의 BE가 시작 또는 재부트 시 기본 BE로 사용되며, 다른 BE는 대체 부트 옵션으로 제공됩니다. 부트한 BE가 활성 BE입니다."
+msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
+msgstr "BE(부트)는 부트 가능 이미지입니다. OpenIndiana 시스템에서 여러 개의 BE를 유지 관리할 수 있습니다. 하나의 BE가 시작 또는 재부트 시 기본 BE로 사용되며, 다른 BE는 대체 부트 옵션으로 제공됩니다. 부트한 BE가 활성 BE입니다."
 
 #: package-manager.xml.in:534(para)
 msgid "You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>."
@@ -1231,8 +1231,8 @@
 msgstr "다음 작업 중 하나를 수행하면 새 BE가 자동으로 만들어집니다."
 
 #: package-manager.xml.in:538(para)
-msgid "Install the Oracle Solaris OS."
-msgstr "Oracle Solaris OS를 설치합니다."
+msgid "Install the OpenIndiana OS."
+msgstr "OpenIndiana OS를 설치합니다."
 
 #: package-manager.xml.in:540(para)
 msgid "Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components."
@@ -1589,8 +1589,8 @@
 msgstr "BE(부트 환경)"
 
 #: package-manager.xml.in:688(para)
-msgid "An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "부트 가능 Oracle Solaris 환경의 인스턴스입니다. 시스템 소프트웨어를 포함하는 부트 환경의 루트 파일 시스템 및 기타 모든 파일 시스템이 ZFS 데이터 집합이어야 합니다."
+msgid "An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "부트 가능 OpenIndiana 환경의 인스턴스입니다. 시스템 소프트웨어를 포함하는 부트 환경의 루트 파일 시스템 및 기타 모든 파일 시스템이 ZFS 데이터 집합이어야 합니다."
 
 #: package-manager.xml.in:689(para)
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot."
--- a/src/gui/help/ko/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/ko/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/pl/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/pl/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/pl/pl.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/pl/pl.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -59,8 +59,8 @@
 msgstr "@@image: 'figures/update_all_new.png'; md5=3d505052632edfdb38212de7f7ffb22c"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:3(title) 
-msgid "OpenSolaris 2010.03 Package Manager Online Help"
-msgstr "OpenSolaris 2010.03 Package Manager Online Help"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:4(firstname) 
 msgid "OpenSolaris"
@@ -91,16 +91,16 @@
 msgstr "O Menadżerze Pakietów"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:34(para) 
-msgid "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
-msgstr "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
+msgid "Welcome to the OpenIndiana oi_151a Package Manager online help!"
+msgstr "Welcome to the OpenIndiana oi_151a Package Manager online help!"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:35(para) 
 msgid "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
 msgstr "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:36(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
-msgstr "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
+msgstr "The OpenIndiana oi_151a Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:37(title) 
 msgid "Package Manager"
@@ -135,12 +135,12 @@
 msgstr "O Image Packaging System"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:54(para) 
-msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
-msgstr "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
+msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenIndiana oi_151a release uses IPS as its packaging system."
+msgstr "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenIndiana oi_151a release uses IPS as its packaging system."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:55(para) 
-msgid "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
-msgstr "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
+msgid "After an initial installation of the OpenIndiana oi_151a operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
+msgstr "After an initial installation of the OpenIndiana oi_151a operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:56(para) 
 msgid "IPS provides a set of software tools that can be used to install packages from a repository, create and publish their own IPS packages, mirror an existing repository, and publish existing packages to a repository."
@@ -159,8 +159,8 @@
 msgstr "Menadżer Pakietów pozwala na wykonywanie części czynności dostępnych w wierszu poleceń."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:61(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
-msgstr "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
+msgstr "For the OpenIndiana oi_151a release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:62(para) 
 msgid "For more IPS documentation, see the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Image Packaging System Guide</citetitle></ulink> and the <filename>pkg</filename><ulink url=\"http://opensolaris.org/sc/src/pkg/gate/src/man/\">man pages</ulink>."
@@ -695,8 +695,8 @@
 msgstr "A boot environment is an image that is bootable. Upon an initial OpenSolaris installation, a boot environment is created."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:317(para) 
-msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
-msgstr "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
+msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenIndiana oi_151a system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
+msgstr "You can maintain multiple boot environments on your OpenIndiana oi_151a system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:318(para) 
 msgid "The Package Manager enables you to manage the boot environments created during the process of updating your image. For more information, see <xref linkend=\"manage-be\"/> section."
@@ -899,8 +899,8 @@
 msgstr "Add and Manage Publishers"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:415(para) 
-msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
-msgstr "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
+msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
+msgstr "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:416(para) 
 msgid "Read the following sections to learn how to add and manage publishers on your system."
@@ -1107,8 +1107,8 @@
 msgstr "Working With WebInstall"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:545(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
-msgstr "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
+msgstr "The OpenIndiana oi_151a Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:546(title) 
 msgid "Export Package Selections as WebInstall Files"
@@ -1259,8 +1259,8 @@
 msgstr "You can use the Update Manager application to update the installed packages in your image. The Update Manager uses the publisher that is currently set in the Package Manager to install the latest image."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:613(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
-msgstr "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
+msgstr "For the OpenIndiana oi_151a release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:616(title) 
 msgid "Using the Update Manager"
@@ -1403,8 +1403,8 @@
 msgstr "boot environment"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:684(para) 
-msgid "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgid "For an OpenIndiana oi_151a release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "For an OpenIndiana oi_151a release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:685(para) 
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. Many boot environments can present on an OpenSolaris system and an inactive boot environment can be in a state of waiting for activation upon system reboot."
--- a/src/gui/help/pt_BR/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/pt_BR/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/pt_BR/pt_BR.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/pt_BR/pt_BR.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nPOT-Creation-Date: 2011-07-01 18:37+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: package-manager.xml.in:4(title)
-msgid "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help"
-msgstr "Ajuda online do Gerenciador de pacotes do <trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "Ajuda online do Gerenciador de pacotes do OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:5(firstname)
 msgid "Oracle"
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr "Corporation"
 
 #: package-manager.xml.in:9(releaseinfo)
-msgid "Oracle Solaris 11"
-msgstr "Oracle Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:10(pubdate)
 msgid "June 2011"
@@ -87,28 +87,28 @@
 msgstr "Sobre o Gerenciador de pacotes"
 
 #: package-manager.xml.in:39(para)
-msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
-msgstr "O Gerenciador de pacotes é uma interface gráfica de usuário (GUI) para o Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
+msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
+msgstr "O Gerenciador de pacotes é uma interface gráfica de usuário (GUI) para o OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
 
 #: package-manager.xml.in:40(para)
 msgid "See the <xref linkend=\"glossary\"/> for definitions of terms used in this document."
 msgstr "Consulte o <xref linkend=\"glossary\"/> para obter definições dos termos usados neste documento."
 
 #: package-manager.xml.in:41(title)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System"
-msgstr "Oracle Solaris Image Packaging System"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System"
+msgstr "OpenIndiana Image Packaging System"
 
 #: package-manager.xml.in:42(para)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
-msgstr "O Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) é um sistema de distribuição de software que interage com um repositório de pacotes em uma rede. O IPS é uma estrutura que oferece recursos de gerenciamento para o ciclo de vida do software, incluindo instalação, atualização e remoção de software."
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
+msgstr "O OpenIndiana Image Packaging System (IPS) é um sistema de distribuição de software que interage com um repositório de pacotes em uma rede. O IPS é uma estrutura que oferece recursos de gerenciamento para o ciclo de vida do software, incluindo instalação, atualização e remoção de software."
 
 #: package-manager.xml.in:43(para)
-msgid "After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
-msgstr "Após instalar o sistema operacional Oracle Solaris, talvez você perceba que algum dos softwares que deseja usar não está disponível. É provável que esse software esteja disponível em um repositório de pacotes IPS. Você pode usar o Gerenciador de pacotes ou o comando <literal>pkg</literal>(1M) para baixar e instalar pacotes de um repositório de pacotes."
+msgid "After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
+msgstr "Após instalar o sistema operacional OpenIndiana, talvez você perceba que algum dos softwares que deseja usar não está disponível. É provável que esse software esteja disponível em um repositório de pacotes IPS. Você pode usar o Gerenciador de pacotes ou o comando <literal>pkg</literal>(1M) para baixar e instalar pacotes de um repositório de pacotes."
 
 #: package-manager.xml.in:44(para)
-msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
-msgstr "O IPS também permite criar uma cópia de um repositório de pacotes IPS existente, criar seu próprio repositório de pacotes IPS e publicar seus próprios pacotes IPS. Para obter mais informações sobre o IPS, consulte a Biblioteca de Informações do Oracle Solaris 11. Vá para <literal>download.oracle.com</literal>, selecione Documentation Index à esquerda, selecione Systems Software, selecione Oracle Solaris 11 e selecione View Library. Consulte <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
+msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
+msgstr "O IPS também permite criar uma cópia de um repositório de pacotes IPS existente, criar seu próprio repositório de pacotes IPS e publicar seus próprios pacotes IPS. Para obter mais informações sobre o IPS, consulte a Biblioteca de Informações do OpenIndiana oi_151a. Vá para <literal>download.oracle.com</literal>, selecione Documentation Index à esquerda, selecione Systems Software, selecione OpenIndiana oi_151a e selecione View Library. Consulte <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
 
 #: package-manager.xml.in:46(title)
 msgid "Package Manager"
@@ -1211,8 +1211,8 @@
 msgstr "Gerenciamento de ambientes de inicialização"
 
 #: package-manager.xml.in:533(para)
-msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
-msgstr "Um ambiente de inicialização (BE) é uma imagem inicializável. É possível manter vários BEs no sistema Oracle Solaris. Um BE é o BE padrão na inicialização ou reinicialização. Há outros BEs disponíveis como seleções de inicialização alternativas. O BE que você inicializou é o BE ativo."
+msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
+msgstr "Um ambiente de inicialização (BE) é uma imagem inicializável. É possível manter vários BEs no sistema OpenIndiana. Um BE é o BE padrão na inicialização ou reinicialização. Há outros BEs disponíveis como seleções de inicialização alternativas. O BE que você inicializou é o BE ativo."
 
 #: package-manager.xml.in:534(para)
 msgid "You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>."
@@ -1231,8 +1231,8 @@
 msgstr "Um novo BE é criado automaticamente quando você executa uma das seguintes ações:"
 
 #: package-manager.xml.in:538(para)
-msgid "Install the Oracle Solaris OS."
-msgstr "Instalar o SO Oracle Solaris."
+msgid "Install the OpenIndiana OS."
+msgstr "Instalar o SO OpenIndiana."
 
 #: package-manager.xml.in:540(para)
 msgid "Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components."
@@ -1589,8 +1589,8 @@
 msgstr "ambiente de inicialização (BE)"
 
 #: package-manager.xml.in:688(para)
-msgid "An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "Uma instância de um ambiente inicializável do Oracle Solaris. É necessário que o sistema de arquivos raiz e todos os outros sistemas de arquivos do ambiente de inicialização que contêm software de sistema sejam conjuntos de dados ZFS."
+msgid "An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "Uma instância de um ambiente inicializável do OpenIndiana. É necessário que o sistema de arquivos raiz e todos os outros sistemas de arquivos do ambiente de inicialização que contêm software de sistema sejam conjuntos de dados ZFS."
 
 #: package-manager.xml.in:689(para)
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot."
--- a/src/gui/help/ru/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/ru/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/ru/ru.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/ru/ru.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -57,8 +57,8 @@
 msgstr "@@image: 'figures/update_all_new.png'; md5=3d505052632edfdb38212de7f7ffb22c"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:3(title) 
-msgid "OpenSolaris 2010.03 Package Manager Online Help"
-msgstr "Интерактивная справка по диспетчеру пакетов OpenSolaris 2010.03."
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "Интерактивная справка по диспетчеру пакетов OpenIndiana oi_151a."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:4(firstname) 
 msgid "OpenSolaris"
@@ -89,16 +89,16 @@
 msgstr "О диспетчере пакетов"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:34(para) 
-msgid "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
-msgstr "Добро пожаловать в интерактивную справку по диспетчеру пакетов <trademark>OpenSolaris</trademark>"
+msgid "Welcome to the OpenIndiana oi_151a Package Manager online help!"
+msgstr "Добро пожаловать в интерактивную справку по диспетчеру пакетов OpenIndiana"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:35(para) 
 msgid "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
 msgstr "Начните обучение использованию диспетчера пакетов с содержания справки. Для перехода по разделам справки выберите соответствующую тему на боковой панели."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:36(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
-msgstr "Диспетчер пакетов OpenSolaris 2010.03 представляет собой графический пользовательский интерфейс для программного обеспечения системы управления пакетами (IPS). В диспетчере пакетов реализовано подмножество функциональных возможностей, предоставляемых клиентами с интерфейсом командной строки, поставляемых вместе с системой IPS."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
+msgstr "Диспетчер пакетов OpenIndiana oi_151a представляет собой графический пользовательский интерфейс для программного обеспечения системы управления пакетами (IPS). В диспетчере пакетов реализовано подмножество функциональных возможностей, предоставляемых клиентами с интерфейсом командной строки, поставляемых вместе с системой IPS."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:37(title) 
 msgid "Package Manager"
@@ -135,12 +135,12 @@
 msgstr "О системе управления пакетами (IPS)"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:54(para) 
-msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
-msgstr "Система управления пакетами (Image Packaging System; IPS) представляет собой платформу для управления жизненным циклом программного обеспечения, в том числе установки, обновления и удаления. В версии ОС OpenSolaris 2010.03 в качестве системы управления пакетами используется IPS."
+msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenIndiana oi_151a release uses IPS as its packaging system."
+msgstr "Система управления пакетами (Image Packaging System; IPS) представляет собой платформу для управления жизненным циклом программного обеспечения, в том числе установки, обновления и удаления. В версии ОС OpenIndiana oi_151a в качестве системы управления пакетами используется IPS."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:55(para) 
-msgid "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
-msgstr "После первоначальной установки операционной системы OpenSolaris 2010.03 нередко выясняется, что многие часто используемые приложения не являются немедленно доступными. Такое прикладное ПО распространяется в виде пакетов в хранилище, доступных для загрузки и установки по сети. Хранилище представляет собой источник пакетов."
+msgid "After an initial installation of the OpenIndiana oi_151a operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
+msgstr "После первоначальной установки операционной системы OpenIndiana oi_151a нередко выясняется, что многие часто используемые приложения не являются немедленно доступными. Такое прикладное ПО распространяется в виде пакетов в хранилище, доступных для загрузки и установки по сети. Хранилище представляет собой источник пакетов."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:56(para) 
 msgid "IPS provides a set of software tools that can be used to install packages from a repository, create and publish their own IPS packages, mirror an existing repository, and publish existing packages to a repository."
@@ -166,8 +166,8 @@
        "из командной строки."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:61(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
-msgstr "Если система версии OpenSolaris 2010.03, на которой установлена система управления пакетами, находится в сети, то пакеты, предоставляемые издателем OpenSolaris, могут автоматически поступать в систему IPS из хранилища по адресу <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
+msgstr "Если система версии OpenIndiana oi_151a, на которой установлена система управления пакетами, находится в сети, то пакеты, предоставляемые издателем OpenSolaris, могут автоматически поступать в систему IPS из хранилища по адресу <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:62(para) 
 msgid "For more IPS documentation, see the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Image Packaging System Guide</citetitle></ulink> and the <filename>pkg</filename><ulink url=\"http://opensolaris.org/sc/src/pkg/gate/src/man/\">man pages</ulink>."
@@ -726,8 +726,8 @@
        "установки ОС Solaris."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:317(para) 
-msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
-msgstr "В системе OpenSolaris 2010.03 можно организовать несколько сред загрузки. Для создания, переименования, монтирования и размонтирования, а также уничтожения этих сред загрузки используется команда <command>beadm(1)</command>, которая вводится в командной строке."
+msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenIndiana oi_151a system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
+msgstr "В системе OpenIndiana oi_151a можно организовать несколько сред загрузки. Для создания, переименования, монтирования и размонтирования, а также уничтожения этих сред загрузки используется команда <command>beadm(1)</command>, которая вводится в командной строке."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:318(para) 
 msgid "The Package Manager enables you to manage the boot environments created during the process of updating your image. For more information, see <xref linkend=\"manage-be\"/> section."
@@ -951,8 +951,8 @@
 msgstr "Добавление издателей и управление ими"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:415(para) 
-msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
-msgstr "Диалоговое окно <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Управление издателями</guimenuitem></menuchoice> позволяет добавлять настроенных издателей и управлять ими. Издатель представляет собой лицо, группу лиц или организацию, которые разрабатывают и формируют пакет, размещаемый затем в хранилище. Каждому издателю соответствует хранилище, в котором располагаются его данные. Местоположения данных пакетов в хранилище издателя определяются посредством источников и зеркал. Источники используются для предоставления местоположений, содержащих полный набор данных пакетов для издателя, а зеркала используются для предоставления местоположений, содержащих исключительно файлы пакетов. Источники и зеркала определяются с помощью URI (универсальных идентификаторов ресурсов), например <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
+msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
+msgstr "Диалоговое окно <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Управление издателями</guimenuitem></menuchoice> позволяет добавлять настроенных издателей и управлять ими. Издатель представляет собой лицо, группу лиц или организацию, которые разрабатывают и формируют пакет, размещаемый затем в хранилище. Каждому издателю соответствует хранилище, в котором располагаются его данные. Местоположения данных пакетов в хранилище издателя определяются посредством источников и зеркал. Источники используются для предоставления местоположений, содержащих полный набор данных пакетов для издателя, а зеркала используются для предоставления местоположений, содержащих исключительно файлы пакетов. Источники и зеркала определяются с помощью URI (универсальных идентификаторов ресурсов), например <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:416(para) 
 msgid "Read the following sections to learn how to add and manage publishers on your system."
@@ -1160,8 +1160,8 @@
 msgstr "Работа с веб-установкой"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:545(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
-msgstr "Диспетчер пакетов OpenSolaris 2010.03 обеспечивает возможность добавления новых издателей, а также установки пакетов от этих издателей с помощью простого процесса веб-установки одним щелчком. Для веб-установки требуется файл <filename>.p5i</filename>, содержащий добавляемых издателей и, возможно, пакет или пакеты, которые можно получить у этих издателей и установить. Данные, содержащиеся в файле <filename>.p5i</filename>, считываются и используются процессом веб-установки."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
+msgstr "Диспетчер пакетов OpenIndiana oi_151a обеспечивает возможность добавления новых издателей, а также установки пакетов от этих издателей с помощью простого процесса веб-установки одним щелчком. Для веб-установки требуется файл <filename>.p5i</filename>, содержащий добавляемых издателей и, возможно, пакет или пакеты, которые можно получить у этих издателей и установить. Данные, содержащиеся в файле <filename>.p5i</filename>, считываются и используются процессом веб-установки."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:546(title) 
 msgid "Export Package Selections as WebInstall Files"
@@ -1323,8 +1323,8 @@
 msgstr "Диспетчер обновлений можно использовать для обновления пакетов, установленных в образе. Для установки последнего образа используется издатель, настроенный в диспетчере пакетов в текущий момент."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:613(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
-msgstr "В выпуске ОС OpenSolaris 2010.03 диспетчер обновлений используется для обновления <emphasis role=\"strong\">всех</emphasis> пакетов, установленных в образе. Это действие "
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
+msgstr "В выпуске ОС OpenIndiana oi_151a диспетчер обновлений используется для обновления <emphasis role=\"strong\">всех</emphasis> пакетов, установленных в образе. Это действие "
        "эквивалентно запуску команды <command>pkg image-update</command> в командной строке."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:616(title) 
@@ -1501,8 +1501,8 @@
 msgstr "Загрузочная среда"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:684(para) 
-msgid "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "В контексте выпуска OpenSolaris 2010.03 загрузочная среда представляет собой экземпляр загружаемой среды ОС OpenSolaris. Корневая файловая система и все остальные файловые системы загрузочной среды, содержащие системное программное обеспечение, должны являться наборами данных ZFS."
+msgid "For an OpenIndiana oi_151a release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "В контексте выпуска OpenIndiana oi_151a загрузочная среда представляет собой экземпляр загружаемой среды ОС OpenSolaris. Корневая файловая система и все остальные файловые системы загрузочной среды, содержащие системное программное обеспечение, должны являться наборами данных ZFS."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:685(para) 
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. Many boot environments can present on an OpenSolaris system and an inactive boot environment can be in a state of waiting for activation upon system reboot."
--- a/src/gui/help/sv/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/sv/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/sv/sv.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/sv/sv.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -57,8 +57,8 @@
 msgstr "@@image: 'figures/update_all_new.png'; md5=3d505052632edfdb38212de7f7ffb22c"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:3(title) 
-msgid "OpenSolaris 2010.03 Package Manager Online Help"
-msgstr "OpenSolaris 2010.03 Pakethanteraren Onlinehjälp"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a Pakethanteraren Onlinehjälp"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:4(firstname) 
 msgid "OpenSolaris"
@@ -89,8 +89,8 @@
 msgstr "Om Pakethanteraren"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:34(para) 
-msgid "Welcome to the <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03 Package Manager online help!"
-msgstr "Välkommen till onlinehjälpen för pakethanteraren <trademark>OpenSolaris</trademark> 2010.03!"
+msgid "Welcome to the OpenIndiana oi_151a Package Manager online help!"
+msgstr "Välkommen till onlinehjälpen för pakethanteraren OpenIndiana oi_151a!"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:35(para) 
 msgid "Use the help contents to learn how to use the Package Manager. Navigate through this help by clicking the topics displayed in the sidebar."
@@ -98,8 +98,8 @@
        "genom hjälpen genom att välja ämnen i sidopanelen."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:36(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
-msgstr "Pakethanterarprogrammet i OpenSolaris 2010.03 är ett grafiskt gränssnitt för programvaran Image Packaging System (IPS). I pakethanteraren finns en del av de funktioner som finns i kommandoradsklienterna i IPS."
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager application is a graphical user interface for the Image Packaging System (IPS) software. The Package Manager provides a subset of the functionality offered by the command-line (CLI) clients provided with IPS."
+msgstr "Pakethanterarprogrammet i OpenIndiana oi_151a är ett grafiskt gränssnitt för programvaran Image Packaging System (IPS). I pakethanteraren finns en del av de funktioner som finns i kommandoradsklienterna i IPS."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:37(title) 
 msgid "Package Manager"
@@ -136,12 +136,12 @@
 msgstr "Om Image Packaging System"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:54(para) 
-msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenSolaris 2010.03 release uses IPS as its packaging system."
-msgstr "Image Packaging System (IPS) är ett system för hantering av programvara, vilket inbegriper installation, uppgradering och borttagning. I OpenSolaris 2010.03 används IPS som paketsystem."
+msgid "Image Packaging System (IPS) is a framework which provides for software lifecycle management including installation, upgrade, and removal. The OpenIndiana oi_151a release uses IPS as its packaging system."
+msgstr "Image Packaging System (IPS) är ett system för hantering av programvara, vilket inbegriper installation, uppgradering och borttagning. I OpenIndiana oi_151a används IPS som paketsystem."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:55(para) 
-msgid "After an initial installation of the OpenSolaris 2010.03 operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
-msgstr "Efter grundinstallationen av operativsystemet OpenSolaris 2010.03 kommer du att märka att många av de program som du ofta använder inte är direkt tillgängliga för dig. De här programmen finns tillgängliga som paket i en databas på Internet och kan hämtas därifrån och installeras via nätverket. En databas är en paketkälla."
+msgid "After an initial installation of the OpenIndiana oi_151a operating system, you will find that some of the software applications that you use on a regular basis are not immediately available to you. These software applications are available as packages in a repository for downloading and installing over the network. A repository is a source for packages."
+msgstr "Efter grundinstallationen av operativsystemet OpenIndiana oi_151a kommer du att märka att många av de program som du ofta använder inte är direkt tillgängliga för dig. De här programmen finns tillgängliga som paket i en databas på Internet och kan hämtas därifrån och installeras via nätverket. En databas är en paketkälla."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:56(para) 
 msgid "IPS provides a set of software tools that can be used to install packages from a repository, create and publish their own IPS packages, mirror an existing repository, and publish existing packages to a repository."
@@ -167,8 +167,8 @@
        "kommandoraden."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:61(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
-msgstr "Om systemet som IPS är installerat på är på nätverket kan IPS som finns i denna version av OpenSolaris 2010.03 automatiskt hämta paket som kommer från utgivaren OpenSolaris. Dessa hämtas då från paketdatabasen på <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org\"/>."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, if the system on which IPS is installed is on the network, IPS can automatically retrieve packages provided by the OpenSolaris publisher from the package repository located at <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
+msgstr "Om systemet som IPS är installerat på är på nätverket kan IPS som finns i denna version av OpenIndiana oi_151a automatiskt hämta paket som kommer från utgivaren OpenSolaris. Dessa hämtas då från paketdatabasen på <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/legacy\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:62(para) 
 msgid "For more IPS documentation, see the <ulink url=\"http://docs.sun.com/source/820-7679/index.html\"><citetitle>Image Packaging System Guide</citetitle></ulink> and the <filename>pkg</filename><ulink url=\"http://opensolaris.org/sc/src/pkg/gate/src/man/\">man pages</ulink>."
@@ -726,8 +726,8 @@
        "installation skapas en startmiljö."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:317(para) 
-msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenSolaris 2010.03 system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
-msgstr "Du kan ha flera startmiljöer i OpenSolaris 2010.03-systemet. Ange kommandot <command>beadm(1)</command> på kommandoraden om du vill skapa, byta namn på, montera, demontera eller helt ta bort startmiljöer."
+msgid "You can maintain multiple boot environments on your OpenIndiana oi_151a system. Use the <command>beadm(1)</command> command from the command-line interface (CLI) to create, rename, mount or unmount, or destroy these boot environments."
+msgstr "Du kan ha flera startmiljöer i OpenIndiana oi_151a-systemet. Ange kommandot <command>beadm(1)</command> på kommandoraden om du vill skapa, byta namn på, montera, demontera eller helt ta bort startmiljöer."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:318(para) 
 msgid "The Package Manager enables you to manage the boot environments created during the process of updating your image. For more information, see <xref linkend=\"manage-be\"/> section."
@@ -953,8 +953,8 @@
 msgstr "Lägga till och hantera utgivare"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:415(para) 
-msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
-msgstr "I dialogrutan <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Hantera utgivare</guimenuitem></menuchoice> kan du lägga till och hantera konfigurerade utgivare. En utgivare är en person, en grupp eller ett företag som skapar och ger ut paket i en databas. Alla utgivare har en paketdatabas där de lägger sina paket. Källan för paketdata i en viss paketdatabas anges med hjälp av ursprung och speglingar. Ursprung används för att ange var en utgivares fullständiga uppsättning paketdata finns medan speglingar anger platser där endast paketfiler finns. Ursprung och speglingar anges via URI (generell resursidentifierare) som till exempel <ulink url=\"http://pkg.opensolaris.org/release\"/>."
+msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Publishers</guimenuitem></menuchoice> dialog enables the user to add and manage the configured publishers. A publisher is a person, group, or corporation that designs, creates, and publishes a package to a repository. Every publisher has a package repository where its package data can be found. The locations that contain package data for a publisher's repository are defined through the use of origins and mirrors. Origins are used to provide locations that contain the complete set of package data for a publisher, while mirrors are used to provide locations that only contain package files. Origins and mirrors are defined using URIs (Universal Resource Identifiers), such as <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
+msgstr "I dialogrutan <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Hantera utgivare</guimenuitem></menuchoice> kan du lägga till och hantera konfigurerade utgivare. En utgivare är en person, en grupp eller ett företag som skapar och ger ut paket i en databas. Alla utgivare har en paketdatabas där de lägger sina paket. Källan för paketdata i en viss paketdatabas anges med hjälp av ursprung och speglingar. Ursprung används för att ange var en utgivares fullständiga uppsättning paketdata finns medan speglingar anger platser där endast paketfiler finns. Ursprung och speglingar anges via URI (generell resursidentifierare) som till exempel <ulink url=\"http://pkg.openindiana.org/dev\"/>."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:416(para) 
 msgid "Read the following sections to learn how to add and manage publishers on your system."
@@ -1161,8 +1161,8 @@
 msgstr "Arbeta med WebInstall"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:545(para) 
-msgid "The OpenSolaris 2010.03 Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
-msgstr "Med pakethanteraren i OpenSolaris 2010.03 kan användare lägga till "
+msgid "The OpenIndiana oi_151a Package Manager provides support for users to add new publishers and optionally, install packages from these publishers using a simple one-click WebInstall process. A <filename>.p5i</filename> file which contains the publishers to be added and optionally, the packages that can be installed from these publishers, is required for the WebInstall process. The information contained in the <filename>.p5i</filename> file is read and used by the WebInstall process."
+msgstr "Med pakethanteraren i OpenIndiana oi_151a kan användare lägga till "
        "nya utgivare och även installera paket från dessa utgivare"
        "med en enkel WebInstall-klickning. För att detta ska fungera behövs en<filename>.p5i</filename>-fil med de utgivare som ska läggas till och eventuellt också de paket som kan installeras från dessa utgivare. Uppgifterna i filen <filename>.p5i</filename> läses och används när WebInstall körs."
 
@@ -1327,7 +1327,7 @@
        "i din avbildning. Utgivaren som är inställd i pakethanteraren används för att installera den senaste avbildning."
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:613(para) 
-msgid "For the OpenSolaris 2010.03 release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
+msgid "For the OpenIndiana oi_151a release, the Update Manager updates <emphasis role=\"strong\">all</emphasis> installed packages in the image. This action is equivalent to running the <command>pkg image-update</command> command from the command-line."
 msgstr "I 2010.03-versionen av OpenSolaris uppdateras<emphasis "
        "role=\"strong\">alla</emphasis> installerade paket i avbildningen. Denna åtgärd "
        "motsvarar kommandot <command>pkg image-update</command> "
@@ -1508,7 +1508,7 @@
 msgstr "startmiljö"
 
 #: package-manager.xml.in.nolegal:684(para) 
-msgid "For an OpenSolaris 2010.03 release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgid "For an OpenIndiana oi_151a release, a boot environment is an instance of a bootable OpenSolaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
 msgstr "I OpenSolaris version 2010.03 är en startmiljö en instans av en startbar "
        "OpenSolaris-miljö. Rotfilsystemet och alla andra av startmiljöns filsystem som innehåller systemprogram måste vara i ZFS-format."
 
--- a/src/gui/help/zh_CN/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/zh_CN/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/zh_CN/zh_CN.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/zh_CN/zh_CN.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nPOT-Creation-Date: 2011-07-01 18:37+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: package-manager.xml.in:4(title)
-msgid "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help"
-msgstr "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 软件包管理器联机帮助"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a 软件包管理器联机帮助"
 
 #: package-manager.xml.in:5(firstname)
 msgid "Oracle"
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr "Corporation"
 
 #: package-manager.xml.in:9(releaseinfo)
-msgid "Oracle Solaris 11"
-msgstr "Oracle Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:10(pubdate)
 msgid "June 2011"
@@ -87,28 +87,28 @@
 msgstr "关于软件包管理器"
 
 #: package-manager.xml.in:39(para)
-msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
-msgstr "软件包管理器是 Oracle Solaris 映像包管理系统 (Image Packaging System, IPS) 的一个图形用户界面 (graphical user interface, GUI)。"
+msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
+msgstr "软件包管理器是 OpenIndiana 映像包管理系统 (Image Packaging System, IPS) 的一个图形用户界面 (graphical user interface, GUI)。"
 
 #: package-manager.xml.in:40(para)
 msgid "See the <xref linkend=\"glossary\"/> for definitions of terms used in this document."
 msgstr "有关本文档中所使用术语的定义,请参见<xref linkend=\"glossary\"/>。"
 
 #: package-manager.xml.in:41(title)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System"
-msgstr "Oracle Solaris 映像包管理系统"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System"
+msgstr "OpenIndiana 映像包管理系统"
 
 #: package-manager.xml.in:42(para)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
-msgstr "Oracle Solaris 映像包管理系统 (Image Packaging System, IPS) 是一个软件交付系统,它与网络上的软件包系统信息库进行交互。IPS 是一个提供软件生命周期管理功能(包括软件安装、升级和删除)的框架。"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
+msgstr "OpenIndiana 映像包管理系统 (Image Packaging System, IPS) 是一个软件交付系统,它与网络上的软件包系统信息库进行交互。IPS 是一个提供软件生命周期管理功能(包括软件安装、升级和删除)的框架。"
 
 #: package-manager.xml.in:43(para)
-msgid "After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
-msgstr "在安装 Oracle Solaris 操作系统后,您可能会发现您想使用的某个软件没有提供。该软件可能存在于某个 IPS 软件包系统信息库中。您可以使用软件包管理器或 <literal>pkg</literal>(1M) 命令从软件包系统信息库下载并安装软件包。"
+msgid "After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
+msgstr "在安装 OpenIndiana 操作系统后,您可能会发现您想使用的某个软件没有提供。该软件可能存在于某个 IPS 软件包系统信息库中。您可以使用软件包管理器或 <literal>pkg</literal>(1M) 命令从软件包系统信息库下载并安装软件包。"
 
 #: package-manager.xml.in:44(para)
-msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
-msgstr "通过 IPS,您还可以创建现有 IPS 软件包系统信息库的副本,创建您自己的 IPS 软件包系统信息库,以及发布您自己的 IPS 软件包。有关 IPS 的更多信息,请参见 Oracle Solaris 11 信息库。转到 <literal>download.oracle.com</literal>,在左侧选择 \"Documentation Index\"(文档索引),选择 \"Systems Software\"(系统软件),选择 \"Oracle Solaris 11\",然后选择 \"View Library\"(查看库)。请专门参见 <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>(添加并更新 Oracle Solaris 11 软件包)。"
+msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
+msgstr "通过 IPS,您还可以创建现有 IPS 软件包系统信息库的副本,创建您自己的 IPS 软件包系统信息库,以及发布您自己的 IPS 软件包。有关 IPS 的更多信息,请参见 OpenIndiana oi_151a 信息库。转到 <literal>download.oracle.com</literal>,在左侧选择 \"Documentation Index\"(文档索引),选择 \"Systems Software\"(系统软件),选择 \"OpenIndiana oi_151a\",然后选择 \"View Library\"(查看库)。请专门参见 <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>(添加并更新 OpenIndiana oi_151a 软件包)。"
 
 #: package-manager.xml.in:46(title)
 msgid "Package Manager"
@@ -1211,8 +1211,8 @@
 msgstr "管理引导环境"
 
 #: package-manager.xml.in:533(para)
-msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
-msgstr "引导环境 (boot environment, BE) 是可引导的映像。您可以在 Oracle Solaris 系统中维护多个 BE。其中一个 BE 是启动或重新引导时的缺省 BE。其他 BE 用作备用引导选项。所引导的 BE 将成为活动 BE。"
+msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
+msgstr "引导环境 (boot environment, BE) 是可引导的映像。您可以在 OpenIndiana 系统中维护多个 BE。其中一个 BE 是启动或重新引导时的缺省 BE。其他 BE 用作备用引导选项。所引导的 BE 将成为活动 BE。"
 
 #: package-manager.xml.in:534(para)
 msgid "You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>."
@@ -1231,8 +1231,8 @@
 msgstr "当您执行下列操作之一时会自动创建一个新的 BE:"
 
 #: package-manager.xml.in:538(para)
-msgid "Install the Oracle Solaris OS."
-msgstr "安装 Oracle Solaris 操作系统。"
+msgid "Install the OpenIndiana OS."
+msgstr "安装 OpenIndiana 操作系统。"
 
 #: package-manager.xml.in:540(para)
 msgid "Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components."
@@ -1589,8 +1589,8 @@
 msgstr "引导环境 (boot environment, BE)"
 
 #: package-manager.xml.in:688(para)
-msgid "An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "可引导的 Oracle Solaris 环境的实例。引导环境的根文件系统和所有包含系统软件的其他文件系统必须是 ZFS 数据集。"
+msgid "An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "可引导的 OpenIndiana 环境的实例。引导环境的根文件系统和所有包含系统软件的其他文件系统必须是 ZFS 数据集。"
 
 #: package-manager.xml.in:689(para)
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot."
--- a/src/gui/help/zh_HK/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/zh_HK/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/zh_HK/zh_HK.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/zh_HK/zh_HK.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nPOT-Creation-Date: 2011-07-01 18:37+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: package-manager.xml.in:4(title)
-msgid "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help"
-msgstr "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 套裝軟體管理員線上說明"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a 套裝軟體管理員線上說明"
 
 #: package-manager.xml.in:5(firstname)
 msgid "Oracle"
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr "Corporation"
 
 #: package-manager.xml.in:9(releaseinfo)
-msgid "Oracle Solaris 11"
-msgstr "Oracle Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:10(pubdate)
 msgid "June 2011"
@@ -87,28 +87,28 @@
 msgstr "關於套裝軟體管理員"
 
 #: package-manager.xml.in:39(para)
-msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
-msgstr "套裝軟體管理員是 Oracle Solaris 影像封裝系統 (IPS) 的圖形化使用者介面 (GUI)。"
+msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
+msgstr "套裝軟體管理員是 OpenIndiana 影像封裝系統 (IPS) 的圖形化使用者介面 (GUI)。"
 
 #: package-manager.xml.in:40(para)
 msgid "See the <xref linkend=\"glossary\"/> for definitions of terms used in this document."
 msgstr "如需本文件所用字詞的定義,請參閱 <xref linkend=\"glossary\"/>。"
 
 #: package-manager.xml.in:41(title)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System"
-msgstr "Oracle Solaris 影像封裝系統"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System"
+msgstr "OpenIndiana 影像封裝系統"
 
 #: package-manager.xml.in:42(para)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
-msgstr "Oracle Solaris 影像封裝系統 (IPS) 是一套軟體提供系統,可和網路上的套裝軟體儲存庫互動。IPS 是提供軟體安裝、升級及移除等軟體生命週期管理功能的架構。"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
+msgstr "OpenIndiana 影像封裝系統 (IPS) 是一套軟體提供系統,可和網路上的套裝軟體儲存庫互動。IPS 是提供軟體安裝、升級及移除等軟體生命週期管理功能的架構。"
 
 #: package-manager.xml.in:43(para)
-msgid "After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
-msgstr "安裝 Oracle Solaris 作業系統之後,您可能發現無法使用某些您想要的軟體。此軟體可能可從 IPS 套裝軟體儲存庫取得。您可以使用套裝軟體管理員或 <literal>pkg</literal>(1M) 指令,從套裝軟體儲存庫下載並安裝套裝軟體。"
+msgid "After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
+msgstr "安裝 OpenIndiana 作業系統之後,您可能發現無法使用某些您想要的軟體。此軟體可能可從 IPS 套裝軟體儲存庫取得。您可以使用套裝軟體管理員或 <literal>pkg</literal>(1M) 指令,從套裝軟體儲存庫下載並安裝套裝軟體。"
 
 #: package-manager.xml.in:44(para)
-msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
-msgstr "IPS 也可以讓您建立現有 IPS 套裝軟體儲存庫的副本、建立您自己的 IPS 套裝軟體儲存庫以及發佈您自己的 IPS 套裝軟體。如需有關 IPS 的更多資訊,請參閱 Oracle Solaris 11 資訊庫。移至 <literal>download.oracle.com</literal>,選取左方的 [Documentation Index] (文件索引),再依序選取 [Systems Software] (系統軟體)、[Oracle Solaris 11] 和 [View Library] (檢視文件庫)。請參閱「<citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>」。"
+msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
+msgstr "IPS 也可以讓您建立現有 IPS 套裝軟體儲存庫的副本、建立您自己的 IPS 套裝軟體儲存庫以及發佈您自己的 IPS 套裝軟體。如需有關 IPS 的更多資訊,請參閱 OpenIndiana oi_151a 資訊庫。移至 <literal>download.oracle.com</literal>,選取左方的 [Documentation Index] (文件索引),再依序選取 [Systems Software] (系統軟體)、[OpenIndiana oi_151a] 和 [View Library] (檢視文件庫)。請參閱「<citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>」。"
 
 #: package-manager.xml.in:46(title)
 msgid "Package Manager"
@@ -1211,8 +1211,8 @@
 msgstr "管理啟動環境"
 
 #: package-manager.xml.in:533(para)
-msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
-msgstr "啟動環境 (BE) 是可啟動的影像。您可以在 Oracle Solaris 系統上維護多個 BE。其中一個 BE 會是啟動或重新開機時使用的預設 BE。其他 BE 則為替代的啟動選項。您啟動的 BE 即為使用中 BE。"
+msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
+msgstr "啟動環境 (BE) 是可啟動的影像。您可以在 OpenIndiana 系統上維護多個 BE。其中一個 BE 會是啟動或重新開機時使用的預設 BE。其他 BE 則為替代的啟動選項。您啟動的 BE 即為使用中 BE。"
 
 #: package-manager.xml.in:534(para)
 msgid "You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>."
@@ -1231,8 +1231,8 @@
 msgstr "執行下列其中一個動作時,會自動建立新的 BE:"
 
 #: package-manager.xml.in:538(para)
-msgid "Install the Oracle Solaris OS."
-msgstr "安裝 Oracle Solaris 作業系統。"
+msgid "Install the OpenIndiana OS."
+msgstr "安裝 OpenIndiana 作業系統。"
 
 #: package-manager.xml.in:540(para)
 msgid "Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components."
@@ -1589,8 +1589,8 @@
 msgstr "啟動環境 (BE)"
 
 #: package-manager.xml.in:688(para)
-msgid "An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "可啟動之 Oracle Solaris 環境的實例。根檔案系統與所有其他包含了系統軟體的啟動環境檔案系統都必須是 ZFS 資料集。"
+msgid "An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "可啟動之 OpenIndiana 環境的實例。根檔案系統與所有其他包含了系統軟體的啟動環境檔案系統都必須是 ZFS 資料集。"
 
 #: package-manager.xml.in:689(para)
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot."
--- a/src/gui/help/zh_TW/package-manager.xml.in	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/zh_TW/package-manager.xml.in	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
-<book id="pkgmgr"><title><trademark class="registered">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help</title>
+<book id="pkgmgr"><title>OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help</title>
 <bookinfo><authorgroup><author><firstname>Oracle</firstname>
 <surname>Corporation</surname>
 </author>
 </authorgroup>
-<releaseinfo>Oracle Solaris 11</releaseinfo>
+<releaseinfo>OpenIndiana oi_151a</releaseinfo>
 <pubdate>June 2011</pubdate>
 <publisher><publishername>Oracle Corporation</publishername>
 <address><street>500 Oracle Parkway</street>
@@ -28,12 +28,12 @@
 </legalnotice>
 </bookinfo>
 <chapter id="about"><title>About Package Manager</title>
-<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS).</para>
+<para>Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS).</para>
 <para>See the <xref linkend="glossary"/> for definitions of terms used in this document.</para>
-<sect1 id="gikcw"><title>Oracle Solaris Image Packaging System</title>
-<para>Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
-<para>After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
-<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>.</para>
+<sect1 id="gikcw"><title>OpenIndiana Image Packaging System</title>
+<para>OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal.</para>
+<para>After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository.</para>
+<para>IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>.</para>
 </sect1>
 <sect1 id="pm-win"><title>Package Manager</title>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality offered by the IPS command-line interface.</para>
@@ -522,12 +522,12 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter id="manage-be"><title>Managing Boot Environments</title>
-<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
+<para>A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE.</para>
 <para>You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>.</para>
 <para>Package Manager provides a subset of the functionality that the <literal>beadm</literal>(1) command provides. Use the Package Manager <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Manage Boot Environments</guimenuitem></menuchoice> option to open the Manage Boot Environments window. The Manage Boot Environments window lists the BEs on this system and enables you to activate, rename, and delete those BEs as described below.</para>
 <sect1 id="create-be"><title>Creating a BE</title>
 <para>A new BE is automatically created when you do one of the following actions:</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Install the Oracle Solaris OS.</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Install the OpenIndiana OS.</para>
 </listitem>
 <listitem><para>Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components.</para>
 </listitem>
@@ -677,7 +677,7 @@
 </glossdef>
 </glossentry>
 <glossentry><glossterm>boot environment (BE)</glossterm>
-<glossdef><para>An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
+<glossdef><para>An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets.</para>
 <para>The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot.</para>
 </glossdef>
 </glossentry>
--- a/src/gui/help/zh_TW/zh_TW.po	Wed Feb 29 20:42:05 2012 +0000
+++ b/src/gui/help/zh_TW/zh_TW.po	Sun Mar 04 21:02:28 2012 +0000
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nPOT-Creation-Date: 2011-07-01 18:37+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: package-manager.xml.in:4(title)
-msgid "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 Package Manager Online Help"
-msgstr "<trademark class=\"registered\">Oracle</trademark> Solaris 11 套裝軟體管理員線上說明"
+msgid "OpenIndiana oi_151a Package Manager Online Help"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a 套裝軟體管理員線上說明"
 
 #: package-manager.xml.in:5(firstname)
 msgid "Oracle"
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr "Corporation"
 
 #: package-manager.xml.in:9(releaseinfo)
-msgid "Oracle Solaris 11"
-msgstr "Oracle Solaris 11"
+msgid "OpenIndiana oi_151a"
+msgstr "OpenIndiana oi_151a"
 
 #: package-manager.xml.in:10(pubdate)
 msgid "June 2011"
@@ -87,28 +87,28 @@
 msgstr "關於套裝軟體管理員"
 
 #: package-manager.xml.in:39(para)
-msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the Oracle Solaris Image Packaging System (IPS)."
-msgstr "套裝軟體管理員是 Oracle Solaris 影像封裝系統 (IPS) 的圖形化使用者介面 (GUI)。"
+msgid "Package Manager is a graphical user interface (GUI) for the OpenIndiana Image Packaging System (IPS)."
+msgstr "套裝軟體管理員是 OpenIndiana 影像封裝系統 (IPS) 的圖形化使用者介面 (GUI)。"
 
 #: package-manager.xml.in:40(para)
 msgid "See the <xref linkend=\"glossary\"/> for definitions of terms used in this document."
 msgstr "如需本文件所用字詞的定義,請參閱 <xref linkend=\"glossary\"/>。"
 
 #: package-manager.xml.in:41(title)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System"
-msgstr "Oracle Solaris 影像封裝系統"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System"
+msgstr "OpenIndiana 影像封裝系統"
 
 #: package-manager.xml.in:42(para)
-msgid "Oracle Solaris Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
-msgstr "Oracle Solaris 影像封裝系統 (IPS) 是一套軟體提供系統,可和網路上的套裝軟體儲存庫互動。IPS 是提供軟體安裝、升級及移除等軟體生命週期管理功能的架構。"
+msgid "OpenIndiana Image Packaging System (IPS) is a software delivery system that interacts with a package repository on a network. IPS is a framework that provides software lifecycle management capabilities, including software installation, upgrade, and removal."
+msgstr "OpenIndiana 影像封裝系統 (IPS) 是一套軟體提供系統,可和網路上的套裝軟體儲存庫互動。IPS 是提供軟體安裝、升級及移除等軟體生命週期管理功能的架構。"
 
 #: package-manager.xml.in:43(para)
-msgid "After you install the Oracle Solaris operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
-msgstr "安裝 Oracle Solaris 作業系統之後,您可能發現無法使用某些您想要的軟體。此軟體可能可從 IPS 套裝軟體儲存庫取得。您可以使用套裝軟體管理員或 <literal>pkg</literal>(1M) 指令,從套裝軟體儲存庫下載並安裝套裝軟體。"
+msgid "After you install the OpenIndiana operating system, you might find that some of the software you want to use is not available. This software probably is available in an IPS package repository. You can use Package Manager or the <literal>pkg</literal>(1M) command to download and install packages from a package repository."
+msgstr "安裝 OpenIndiana 作業系統之後,您可能發現無法使用某些您想要的軟體。此軟體可能可從 IPS 套裝軟體儲存庫取得。您可以使用套裝軟體管理員或 <literal>pkg</literal>(1M) 指令,從套裝軟體儲存庫下載並安裝套裝軟體。"
 
 #: package-manager.xml.in:44(para)
-msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the Oracle Solaris 11 Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select Oracle Solaris 11, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>."
-msgstr "IPS 也可以讓您建立現有 IPS 套裝軟體儲存庫的副本、建立您自己的 IPS 套裝軟體儲存庫以及發佈您自己的 IPS 套裝軟體。如需有關 IPS 的更多資訊,請參閱 Oracle Solaris 11 資訊庫。移至 <literal>download.oracle.com</literal>,選取左方的 [Documentation Index] (文件索引),再依序選取 [Systems Software] (系統軟體)、[Oracle Solaris 11] 和 [View Library] (檢視文件庫)。請參閱「<citetitle>Adding and Updating Oracle Solaris 11 Software Packages</citetitle>」。"
+msgid "IPS also enables you to create a copy of an existing IPS package repository, create your own IPS package repository, and publish your own IPS packages. For more information about IPS, see the OpenIndiana oi_151a Information Library. Go to <literal>download.oracle.com</literal>, select Documentation Index on the left, select Systems Software, select OpenIndiana oi_151a, and select View Library. See especially <citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>."
+msgstr "IPS 也可以讓您建立現有 IPS 套裝軟體儲存庫的副本、建立您自己的 IPS 套裝軟體儲存庫以及發佈您自己的 IPS 套裝軟體。如需有關 IPS 的更多資訊,請參閱 OpenIndiana oi_151a 資訊庫。移至 <literal>download.oracle.com</literal>,選取左方的 [Documentation Index] (文件索引),再依序選取 [Systems Software] (系統軟體)、[OpenIndiana oi_151a] 和 [View Library] (檢視文件庫)。請參閱「<citetitle>Adding and Updating OpenIndiana oi_151a Software Packages</citetitle>」。"
 
 #: package-manager.xml.in:46(title)
 msgid "Package Manager"
@@ -1211,8 +1211,8 @@
 msgstr "管理啟動環境"
 
 #: package-manager.xml.in:533(para)
-msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your Oracle Solaris system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
-msgstr "啟動環境 (BE) 是可啟動的影像。您可以在 Oracle Solaris 系統上維護多個 BE。其中一個 BE 會是啟動或重新開機時使用的預設 BE。其他 BE 則為替代的啟動選項。您啟動的 BE 即為使用中 BE。"
+msgid "A boot environment (BE) is a bootable image. You can maintain multiple BEs on your OpenIndiana system. One BE is the default BE at startup or reboot. Other BEs are available as alternate boot selections. The BE you are booted into is the active BE."
+msgstr "啟動環境 (BE) 是可啟動的影像。您可以在 OpenIndiana 系統上維護多個 BE。其中一個 BE 會是啟動或重新開機時使用的預設 BE。其他 BE 則為替代的啟動選項。您啟動的 BE 即為使用中 BE。"
 
 #: package-manager.xml.in:534(para)
 msgid "You can use the <literal>beadm</literal>(1) command to create, rename, mount, unmount, activate, or destroy BEs. For complete information about BEs, see <citetitle>Creating and Managing Boot Environments After Installation</citetitle>."
@@ -1231,8 +1231,8 @@
 msgstr "執行下列其中一個動作時,會自動建立新的 BE:"
 
 #: package-manager.xml.in:538(para)
-msgid "Install the Oracle Solaris OS."
-msgstr "安裝 Oracle Solaris 作業系統。"
+msgid "Install the OpenIndiana OS."
+msgstr "安裝 OpenIndiana 作業系統。"
 
 #: package-manager.xml.in:540(para)
 msgid "Install or update particular key system packages such as some drivers and other kernel components."
@@ -1589,8 +1589,8 @@
 msgstr "啟動環境 (BE)"
 
 #: package-manager.xml.in:688(para)
-msgid "An instance of a bootable Oracle Solaris environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
-msgstr "可啟動之 Oracle Solaris 環境的實例。根檔案系統與所有其他包含了系統軟體的啟動環境檔案系統都必須是 ZFS 資料集。"
+msgid "An instance of a bootable OpenIndiana environment. The root file system and all other file systems of the boot environment that contain system software are required to be ZFS datasets."
+msgstr "可啟動之 OpenIndiana 環境的實例。根檔案系統與所有其他包含了系統軟體的啟動環境檔案系統都必須是 ZFS 資料集。"
 
 #: package-manager.xml.in:689(para)
 msgid "The active boot environment is the one that is currently booted. A system can have many boot environments. You can select the one you want to boot into when you reboot."