messages/install/ko_KR/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot
changeset 65 6b51812da864
parent 50 9b7a70b0eab1
child 76 ece882aa083b
--- a/messages/install/ko_KR/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot	Thu Oct 16 10:20:54 2008 +0900
+++ b/messages/install/ko_KR/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot	Tue Oct 21 13:49:47 2008 +0900
@@ -74,8 +74,8 @@
 
 #: ../src/main.c:100 ../src/confirmation-screen.c:416
 #: ../src/confirmation-screen.c:572
-msgid "OpenSolaris 2008.05"
-msgstr "OpenSolaris 2008.05"
+msgid "OpenSolaris 2008.11"
+msgstr "OpenSolaris 2008.11"
 #: ../src/main.c:103
 msgid "Where should OpenSolaris be installed?"
 msgstr "OpenSolaris를 설치할 위치를 지정하십시오."
@@ -499,14 +499,14 @@
 
 #: ../src/gui-install.glade.h:12
 msgid ""
-"<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.05 installation is complete. "
+"<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.11 installation is complete. "
 "Review the OpenSolaris installation log for more information.</span>"
 msgstr ""
-"<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.05 설치가 완료되었습니다. "
+"<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.11 설치가 완료되었습니다. "
 "자세한 내용은 OpenSolaris 설치 로그를 검토하십시오.</span>"
 #: ../src/gui-install.glade.h:13
-msgid "<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.05</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.05</span>"
+msgid "<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.11</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.11</span>"
 #: ../src/gui-install.glade.h:14
 msgid ""
 "<span font_desc=\"Bold\">Select the Solaris file system to be upgraded.</"
@@ -533,23 +533,23 @@
 msgid "Checking for free space"
 msgstr "사용 가능 공간 확인 중"
 #: ../src/gui-install.glade.h:20
-msgid "OpenSolaris 2008.05 Help"
-msgstr "OpenSolaris 2008.05 도움말"
+msgid "OpenSolaris 2008.11 Help"
+msgstr "OpenSolaris 2008.11 도움말"
 #: ../src/gui-install.glade.h:21
-msgid "OpenSolaris 2008.05 Installer"
-msgstr "OpenSolaris 2008.05 설치 프로그램"
+msgid "OpenSolaris 2008.11 Installer"
+msgstr "OpenSolaris 2008.11 설치 프로그램"
 #: ../src/gui-install.glade.h:22
 msgid ""
 "Thanks for choosing to install the OpenSolaris OS! Before you start, review "
 "the Release Notes for this release for a list of known problems. For "
 "detailed step-by-step procedures for completing this installation, refer to "
-"\"Getting started with OpenSolaris 2008.05\" at opensolaris.org."
+"\"Getting started with OpenSolaris 2008.11\" at opensolaris.org."
 msgstr ""
 "OpenSolaris OS를 선택해 주셔서 감사합니다. 설치를 시작하기 전에 "
 "이 릴리스의 릴리스 노트를 검토하여 알려진 문제 목록을 확인하십시오. "
 "설치를 완료하는 데 필요한 자세한 단계별 절차는 "
-"opensolaris.org에 나와있는 \"OpenSolaris 2008.05 시작\""
-"(Getting started with OpenSolaris 2008.05) 을 참조하십시오."
+"opensolaris.org에 나와있는 \"OpenSolaris 2008.11 시작\""
+"(Getting started with OpenSolaris 2008.11) 을 참조하십시오."
 #: ../src/gui-install.glade.h:23
 msgid "The system may take a few minutes to shut down and reboot."
 msgstr "시스템을 종료하고 재부트하는 데 몇 분 정도 소요될 수 있습니다."
@@ -557,12 +557,12 @@
 msgid ""
 "This installer will not upgrade existing installations of OpenSolaris. If "
 "you would like to upgrade an existing installation, refer to \"Getting "
-"started with OpenSolaris 2008.05\" at opensolaris.org"
+"started with OpenSolaris 2008.11\" at opensolaris.org"
 msgstr ""
 "이 설치 프로그램은 기존에 설치된 OpenSolaris를 업그레이드하지 않습니다. "
 "기존 설치를 업그레이드하려면 opensolaris.org에서 "
-"\"OpenSolaris 2008.05 시작\""
-"(Getting started with OpenSolaris 2008.05) 을 참조하십시오."
+"\"OpenSolaris 2008.11 시작\""
+"(Getting started with OpenSolaris 2008.11) 을 참조하십시오."
 
 #: ../src/gui-install.glade.h:25
 msgid "This may take several minutes..."
@@ -926,8 +926,8 @@
 "클릭하십시오."
 
 #: ../src/installation-screen.c:650
-msgid "Preparing disk for OpenSolaris 2008.05 installation"
-msgstr "OpenSolaris 2008.05 설치를 위한 디스크 준비 중"
+msgid "Preparing disk for OpenSolaris 2008.11 installation"
+msgstr "OpenSolaris 2008.11 설치를 위한 디스크 준비 중"
 #: ../src/installation-screen.c:671 ../src/installation-screen.c:713
 msgid "Performing post-installation tasks"
 msgstr "설치 후 작업 수행 중"
@@ -937,8 +937,8 @@
 msgstr "업그레이드 확인 수행 중"
 
 #: ../src/installation-screen.c:703
-msgid "Updating OpenSolaris 2008.05 software"
-msgstr "OpenSolaris 2008.05 소프트웨어 업데이트 중"
+msgid "Updating OpenSolaris 2008.11 software"
+msgstr "OpenSolaris 2008.11 소프트웨어 업데이트 중"
 #. Failed to allocate the nvlist so exit install
 #: ../src/installation-screen.c:771
 msgid "Failed to allocate named pair list"
@@ -966,20 +966,20 @@
 msgstr "업그레이드 로그"
 #: ../src/finish-screen.c:174
 msgid ""
-"OpenSolaris 2008.05 installation is complete. Review the OpenSolaris "
+"OpenSolaris 2008.11 installation is complete. Review the OpenSolaris "
 "installation log for more information"
 msgstr ""
-"OpenSolaris 2008.05 설치가 완료되었습니다. 자세한 내용은 "
+"OpenSolaris 2008.11 설치가 완료되었습니다. 자세한 내용은 "
 "OpenSolaris 설치 로그를 검토하십시오."
 #: ../src/finish-screen.c:177 ../src/failure-screen.c:183
 msgid "OpenSolaris installation log"
 msgstr "OpenSolaris 설치 로그"
 #: ../src/finish-screen.c:182
 msgid ""
-"OpenSolaris 2008.05 upgrade is complete. Review the OpenSolaris upgrade log "
+"OpenSolaris 2008.11 upgrade is complete. Review the OpenSolaris upgrade log "
 "for more information"
 msgstr ""
-"OpenSolaris 2008.05 업그레이드가 완료되었습니다. 자세한 내용은 OpenSolaris 업그레이드 로그를 "
+"OpenSolaris 2008.11 업그레이드가 완료되었습니다. 자세한 내용은 OpenSolaris 업그레이드 로그를 "
 "검토하십시오."
 #: ../src/finish-screen.c:185 ../src/failure-screen.c:191
 msgid "OpenSolaris upgrade log"
@@ -1100,10 +1100,10 @@
 "이전 상태로 복원되었습니다."
 #: ../src/failure.glade.h:1
 msgid ""
-"<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.05 installation did not complete "
+"<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.11 installation did not complete "
 "normally.</span>"
 msgstr ""
-"<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.05 설치가 정상적으로 완료되지 "
+"<span font_desc=\"Bold\">OpenSolaris 2008.11 설치가 정상적으로 완료되지 "
 "않았습니다.</span>"
 #: ../src/failure.glade.h:3
 msgid ""