po-sun/time-slider/po-sun/it.po
branchgnome-2-30-s12
changeset 23297 1185943a39b4
parent 23296 0fd6d8d846db
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/it.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,698 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "Configurare il sistema per fare delle istantanee automatiche dei propri dati"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:634
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:648
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:830
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:365
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:520
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "Verranno eliminate %d istantanee."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Riepilogo</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "D_eseleziona tutto"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Elimina istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Eliminazione delle istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Eliminazione delle istantanee in corso..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Chiudi al termine dell'operazione. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "File system:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Premere Elimina per continuare."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Scansione delle istantanee in corso..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Selezionare le istantanee ZFS da eliminare dall'elenco di seguito riportato."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Abilita Time Slider </b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>External Back Up</b>"
-msgstr "<b>Backup esterno</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>File system di cui eseguire il backup</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opzioni avanzate"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Backup Device:"
-msgstr "Unità di backup:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "Personali_zzato:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Configurazione Time Slider..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Per utenti avanzati"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Per tutti gli utenti"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Ridurre i backup quando lo spazio di memorizzazione utilizzato supera:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "Replicate backups to an external drive"
-msgstr "Replica backup su unità esterna"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Gestione Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "Time Slider consente di eseguire regolarmente backup dei dati mediante l'acquisizione di istantanee ZFS a intervalli regolari"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:14
-msgid "_All"
-msgstr "_Tutto"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:15
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Elimina istantanee..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:16
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "della capacità del file system"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Crea un'istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Crea un'istantanea di "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "con il nome :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Versione corrente</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Versioni precedenti</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Fare doppio clic per aprire il file"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Apri la versione corrente del file"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Ricerca delle versioni precedenti in corso..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Explorer versione del file Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "confronta"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "nome_file"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "ultima modifica : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "nome :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "dimensioni : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py:36
-msgid "Do I work?"
-msgstr "Funzionamento in corso?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:138
-msgid "Update Backups Now"
-msgstr "Aggiorna backup adesso"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:334
-msgid "Backup Started"
-msgstr "Backup avviato"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up snapshots to:\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Esecuzione del backup delle istantanee in:\n<b>%s</b>\nNon scollegare l'unità di backup."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:345
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up: <b>'%s'\n"
-"%d</b> snapshots remaining.\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Esecuzione del backup: <b>'%s'\n%d</b> istantanee rimanenti.\nNon scollegare l'unità di backup."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:364
-msgid "Backup Complete"
-msgstr "Backup completato"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:365
-#, python-format
-msgid ""
-"Your snapshots have been backed up to:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr "È stato eseguito il backup delle istantanee su:\n<b>%s</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:376
-msgid "Your backups are up to date."
-msgstr "I backup sono aggiornati."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:380
-#, python-format
-msgid "%d snapshots are queued for backup."
-msgstr "%d istantanee sono in attesa di backup."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:457
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Time Slider: avviso spazio in esaurimento"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:468
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Attenzione: '%s' è pieno."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:469
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "The file system: '%s', is over %s%% full."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr "Spazio del file system '%s' occupato oltre il %s%%.\nCome misura di emergenza, Time Slider ha eliminato tutti i backup eseguiti.\nPer risolvere il problema, eliminare i file non necessari in '%s' oppure aggiungere spazio nel disco (vedere la documentazione di ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:480
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Attenzione: '%s' è quasi pieno."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:481
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:496
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:511
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "Il file system '%s' ha superato il %s%% della sua capacità totale"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "Il file system: '%s', ha superato il %s%% della sua capacità totale. Come rimedio, Time Slider ha eliminato molti o tutti i backup per impedire il riempimento del disco. Per evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non necessari in '%s' oppure aggiungere spazio sul disco (vedere la documentazione di ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:495
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Avviso: '%s' è quasi pieno."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:499
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "Il file system '%s' ha superato il %s%% della sua capacità totale. Come rimedio, Time Slider ha eliminato alcuni backup e ne eliminerà altri o tutti man mano che la capacità diminuisce.\nPer evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non necessari in '%s' oppure aggiungere spazio sul disco (vedere la documentazione di ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:510
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Avvertenza: lo spazio su '%s' sta per esaurirsi"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr "'%s' ha superato il %s%% della sua capacità totale. Come rimedio, Time Slider ha eliminato alcuni backup recenti e ne eliminerà altri man mano che la capacità diminuisce.\nPer evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non necessari in '%s' oppure aggiungere spazio sul disco (vedere la documentazione di ZFS).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:530
-msgid "Details..."
-msgstr "Dettagli..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:567
-msgid "Configure Time Slider..."
-msgstr "Configura Time Slider..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:227
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:235
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:224
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Punto attivazione"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:243
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:227
-msgid "File System Name"
-msgstr "Nome file system"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:251
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Nome istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:260
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Tempo di creazione"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:272
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:287
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:300
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:273
-msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:274
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:301
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensile"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:302
-msgid "Weekly"
-msgstr "Settimanale"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:303
-msgid "Daily"
-msgstr "Ogni giorno"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:304
-msgid "Hourly"
-msgstr "Ogni ora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Ogni quarto d'ora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:328
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "Impossibile eliminare l'istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:329
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr "%s possiede uno o più cloni dipendenti e non verrà eliminata. Per eliminare questa istantanea, eliminare prima tutti i set di dati e le istantanee clonate da questa istantanea."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:355
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:510
-msgid "1 external backup will be deleted."
-msgstr "1 backup esterno verrà eliminato."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:357
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:512
-#, python-format
-msgid "%d external backups will be deleted."
-msgstr "%d backup esterni verranno eliminati."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:363
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:518
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 istantanea verrà eliminata."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:451
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:178
-msgid "Legacy"
-msgstr "Precedente"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:454
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:470
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:560
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "Impossibile leggere alcune istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:584
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "Impossibile eliminare alcune istantanee "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:758
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1320
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Privilegi insufficienti"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:759
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Per l'esecuzione dell'eliminazione delle istantanee sono necessari privilegi amministrativi. Non si dispone di privilegi amministrativi necessari.\n\nRivolgersi all'amministratore di sistema. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Suggerimento"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr "L'installazione del pacchetto meld facoltativa migliora la visualizzazione del confronto tra file"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Calcolo degli argomenti non valido."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr "L'explorer della versione richiede 2 argomenti :\n- La path della directory radice dell'istantanea .\n- Il nome file da ricercare."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:218
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:222
-msgid "Replicate"
-msgstr "Replica"
-
-#. Indicates path is unset: ''
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:269
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:479
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:562
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nessuno)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:275
-msgid "Other..."
-msgstr "Altro..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:319
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:357
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Errore del servizio di gestione delle istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:320
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information.\n"
-"\n"
-"Details:\n"
-"%s"
-msgstr "Nel sistema non è installato alcun servizio di gestioneistantanee.\n\nPer ulteriori informazioni, vedere la pagina man svcs(1).\n\nDettagli:\n%s"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:341
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Errore di dipendenza del servizio di gestione delle istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:342
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr "Il servizio di gestione delle istantanee è stato disconnesso a causa di un problema di dipendenza. Sono stati riscontrati i seguenti problemi di dipendenza:\n\n%s\n\nEseguire \"svcs -xv\" da un prompt di comando per ottenere maggiori informazioni su questi problemi di dipendenza."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:358
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr "Il servizio di gestione delle istantanee ha riscontrato un problema ed è stato disabilitato fino alla risoluzione del problema.\n\nPer ulteriori informazioni consultare la pagina man svcs(1)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:528
-msgid "Unsuitable Backup Location"
-msgstr "Posizione di backup non idonea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:594
-msgid "Select A Back Up Device"
-msgstr "Selezionare un'unità di backup"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:637
-#, python-format
-msgid ""
-"Time Slider suggests a device with a capacity of at least <b>%s</b>.\n"
-"The device: '<b>%s</b>'\n"
-"only has <b>%s</b>\n"
-"Do you want to use it anyway?"
-msgstr "Time Slider suggerisce un'unità con una capacità di almeno <b>%s</b>.\nL'unità '<b>%s</b>'\nha solo <b>%s</b> disponibile\nUtilizzarla ugualmente?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:679
-msgid ""
-"No backup device was selected.\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "Nessuna unità di backup selezionata.\nSelezionare un'unità vuota."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:704
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is not writable. The backup device must be writable by the system "
-"administrator.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "Impossibile scrivere su'%s'.\nL'amministratore di sistema deve poter scrivere nell'unità di backup.\n\nUtilizzare un'unità diversa."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:720
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"contains an incompatible file system. The selected device must have a Unix "
-"style file system that supports file linking, such as UFS\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\ncontiene un file system non compatibile. L'unità selezionata deve essere dotata di un file system di tipo Unix che supporti il collegamento dei file, come ad esempio UFS\n\nUtilizzare un'unità diversa."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:755
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:784
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-" is not an empty device.\n"
-"\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "L'unità '%s'\nnon è vuota.\n\nSelezionare un'unità vuota."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:804
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is a Time Slider external backup device that is already in use by another "
-"system. Backup devices may not be shared between systems.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nè un'unità di backup esterna di tipo Time Slider utilizzata da un altrosistema. Le unità di backup non possono essere condivise tra più sistemi.\n\nUtilizzare un'unità diversa."
-
-#. Looks like a device that we previously used,
-#. but discontinued using in favour of some other
-#. device.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'<b>%s</b>' appears to be a a device previously configured for use by this "
-"system.\n"
-"\n"
-"Do you want resume use of this device for backups?"
-msgstr "'<b>%s</b>' è un'unità precedentemente configurata per essere utilizzata da questo sistema.\n\nRipristinare l'utilizzo dell'unità per i backup?"
-
-#. Definitely can't use this since it's a
-#. snapshotted filesystem.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:859
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS filesystem '%s' which is already selected for regular ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\nappartiene al file ZFS '%s' già selezionato per le istantanee ZFS standard.\n\nSelezionare un'unità non ancora utilizzata da Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:880
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS pool '%s' which is already being used to store ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\nappartiene al pool ZFS '%s' già utilizzato per archiviare istantanee ZFS.\n\nSelezionare un'unità non ancora utilizzata da Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1321
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Per l'esecuzione del servizio di gestione delle istantanee sono necessari privilegi amministrativi. Non si dispone di privilegi amministrativi sufficienti.\n\nRivolgersi all'amministratore di sistema. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Caratteri invalidi nel nome dell'istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr "I caratteri ammessi per i nomi delle istantanee sono :\n[a-z][A-Z][0-9][-_.:\nTutti i caratteri invalidi saranno rimossi\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Errore durante la creazione dell'istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "Istantanea creata con successo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Operazione riuscita"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr "Un'istantanea del file system zfs %(zfs_fs)s\ndenominata %(valid_name)s\nè stata creata.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr "Crea istantanea richiede 2 argomenti :\n- La path della directory di cui deve essere creata l'istantanea.\n- Il file system zfs corrispondente a questa directory."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Per l'esecuzione del comando Crea istantanea sono necessari privilegi amministrativi. Non si dispone dei privilegi amministrativi necessari.\n\nRivolgersi all'amministratore di sistema. "