22684145 Remove time-slider from the Desktop consolidation gnome-2-30-s12
authorSwaroop M S <swaroop.sadare@oracle.com>
Tue, 09 Feb 2016 14:52:25 +0530
branchgnome-2-30-s12
changeset 23297 1185943a39b4
parent 23296 0fd6d8d846db
22684145 Remove time-slider from the Desktop consolidation
ChangeLog
copyright/SUNWgnome-time-slider.copyright
patches/time-slider-01-python27.diff
patches/time-slider-01-rsync-expire.diff
patches/time-slider-02-zfs-python.diff
po-sun/time-slider/po-sun/LINGUAS
po-sun/time-slider/po-sun/ar.po
po-sun/time-slider/po-sun/ca.po
po-sun/time-slider/po-sun/cs.po
po-sun/time-slider/po-sun/de.po
po-sun/time-slider/po-sun/es.po
po-sun/time-slider/po-sun/fr.po
po-sun/time-slider/po-sun/hu.po
po-sun/time-slider/po-sun/id.po
po-sun/time-slider/po-sun/it.po
po-sun/time-slider/po-sun/ja.po
po-sun/time-slider/po-sun/ko.po
po-sun/time-slider/po-sun/nl.po
po-sun/time-slider/po-sun/pl.po
po-sun/time-slider/po-sun/pt_BR.po
po-sun/time-slider/po-sun/ru.po
po-sun/time-slider/po-sun/sv.po
po-sun/time-slider/po-sun/zh_CN.po
po-sun/time-slider/po-sun/zh_HK.po
po-sun/time-slider/po-sun/zh_TW.po
prototypes/sparc/SUNWgnome-time-slider-l10n.proto
prototypes/sparc/SUNWgnome-time-slider-root.proto
prototypes/sparc/SUNWgnome-time-slider.proto
prototypes/x86/SUNWgnome-time-slider-l10n.proto
prototypes/x86/SUNWgnome-time-slider-root.proto
prototypes/x86/SUNWgnome-time-slider.proto
specs/SUNWgnome-time-slider.spec
--- a/ChangeLog	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ b/ChangeLog	Tue Feb 09 14:52:25 2016 +0530
@@ -1,3 +1,38 @@
+2016-02-09  Swaroop M S  <[email protected]>
+
+	RTI 414582 CR 22684145
+  	* R copyright/SUNWgnome-time-slider.copyright
+	* R patches/time-slider-01-python27.diff
+	* R patches/time-slider-01-rsync-expire.diff
+	* R patches/time-slider-02-zfs-python.diff
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/LINGUAS
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/ar.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/ca.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/cs.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/de.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/es.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/fr.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/hu.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/id.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/it.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/ja.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/ko.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/nl.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/pl.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/pt_BR.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/ru.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/sv.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/zh_CN.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/zh_HK.po
+	* R po-sun/time-slider/po-sun/zh_TW.po
+	* R prototypes/sparc/SUNWgnome-time-slider-l10n.proto
+	* R prototypes/sparc/SUNWgnome-time-slider-root.proto
+	* R prototypes/sparc/SUNWgnome-time-slider.proto
+	* R prototypes/x86/SUNWgnome-time-slider-l10n.proto
+	* R prototypes/x86/SUNWgnome-time-slider-root.proto
+	* R prototypes/x86/SUNWgnome-time-slider.proto
+	* R specs/SUNWgnome-time-slider.spec
+
 2016-02-09  Swaroop M S  <[email protected]>
 
 	RTI 414416 CR 22592970
--- a/copyright/SUNWgnome-time-slider.copyright	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,2 +0,0 @@
-Copyright (c) 2008, 2010, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
-
--- a/patches/time-slider-01-python27.diff	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,222 +0,0 @@
---- time-slider-0.2.102/Makefile.orig	2012-01-17 20:55:15.000000000 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/Makefile	2015-05-28 18:19:16.653166602 +0530
-@@ -8,9 +8,9 @@ INSTALL_SCRIPT = ${INSTALL} -f
- RM = /usr/bin/rm -f
- RMRF = /usr/bin/rm -Rf
- RMDIR = /usr/bin/rmdir
--# Use python 2.6 if PYTHON environent is not set
-+# Use python 2.7 if PYTHON environent is not set
- ifeq ($(strip $(PYTHON)),)
--PYTHON = /usr/bin/python2.6
-+PYTHON = /usr/bin/python2.7
- endif
- 
- SUBDIRS = po data
---- time-slider-0.2.102/usr/bin/time-slider-setup.orig	2015-05-28 20:57:02.790098842 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/bin/time-slider-setup	2015-05-28 20:57:12.167678015 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/env python2.6
-+#!/usr/bin/env python2.7
- 
- import sys
- from os.path import dirname, join, pardir, abspath
---- time-slider-0.2.102/usr/lib/time-sliderd.orig	2015-05-28 20:57:38.190269606 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/lib/time-sliderd	2015-05-28 20:57:45.576356943 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- import sys
- from os.path import dirname, join, pardir, abspath
- sys.path.insert(0, join(dirname(__file__), pardir, 'share',
---- time-slider-0.2.102/usr/lib/time-slider-snapshot.orig	2015-05-28 20:58:13.542908694 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/lib/time-slider-snapshot	2015-05-28 20:58:21.039643024 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/env python2.6
-+#!/usr/bin/env python2.7
- 
- import sys
- from os.path import dirname, join, pardir, abspath
---- time-slider-0.2.102/usr/lib/time-slider-notify.orig	2015-05-28 20:58:30.296151887 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/lib/time-slider-notify	2015-05-28 20:58:36.934151817 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/env python2.6
-+#!/usr/bin/env python2.7
- 
- import sys
- from os.path import dirname, join, pardir, abspath
---- time-slider-0.2.102/usr/lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-backup.orig	2015-05-28 20:58:52.720907285 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-backup	2015-05-28 20:59:01.021541158 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- import sys
- from os.path import dirname, join, pardir, abspath
- sys.path.insert(0, join(dirname(__file__), pardir, pardir, pardir, pardir,
---- time-slider-0.2.102/usr/lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-trigger.orig	2015-05-28 20:59:12.546406440 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-trigger	2015-05-28 20:59:22.522426225 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- import sys
- from os.path import dirname, join, pardir, abspath
- sys.path.insert(0, join(dirname(__file__), pardir, pardir, pardir, pardir,
---- time-slider-0.2.102/usr/lib/time-slider/plugins/zfssend/zfssend.orig	2015-05-28 20:59:33.155884638 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/lib/time-slider/plugins/zfssend/zfssend	2015-05-28 20:59:39.420838386 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- import sys
- from os.path import dirname, join, pardir, abspath
- sys.path.insert(0, join(dirname(__file__), pardir, pardir, pardir, pardir,
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py.orig	2015-05-28 20:59:52.066276068 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py	2015-05-28 21:00:00.371625123 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/rsyncsmf.py.orig	2015-05-28 21:00:14.052904853 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/rsyncsmf.py	2015-05-28 21:00:20.556920725 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.py.orig	2015-05-28 21:00:31.502937813 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.py	2015-05-28 21:00:39.468168325 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/trigger.py.orig	2015-05-28 21:00:50.881187559 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/trigger.py	2015-05-28 21:00:56.659266463 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/plugin.py.orig	2015-05-28 21:01:06.148130677 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/plugin.py	2015-05-28 21:01:12.220614010 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/pluginsmf.py.orig	2015-05-28 21:01:22.757890871 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/plugin/pluginsmf.py	2015-05-28 21:01:29.193045391 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/dbussvc.py.orig	2015-05-28 21:01:42.428608456 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/dbussvc.py	2015-05-28 21:01:49.110991610 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/smf.py.orig	2015-05-28 21:01:59.663392234 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/smf.py	2015-05-28 21:02:06.212149265 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py.orig	2015-05-28 21:02:16.668811811 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py	2015-05-28 21:02:22.871250751 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py.orig	2015-05-28 21:02:31.958599738 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py	2015-05-28 21:02:39.523234506 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py.orig	2015-05-28 21:02:49.848493805 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py	2015-05-28 21:02:55.957241551 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/timeslidersmf.py.orig	2015-05-28 21:03:04.830079584 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/timeslidersmf.py	2015-05-28 21:03:10.934104704 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/util.py.orig	2015-05-28 21:03:18.973581172 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/util.py	2015-05-28 21:03:24.958068256 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/timesliderd.py.orig	2015-05-28 21:03:35.865728560 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/timesliderd.py	2015-05-28 21:03:42.508248452 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py.orig	2015-05-28 21:03:55.031734920 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py	2015-05-28 21:04:03.572319706 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/autosnapsmf.py.orig	2015-05-28 21:04:13.124328764 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/autosnapsmf.py	2015-05-28 21:04:18.650802026 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/rbac.py.orig	2015-05-28 21:04:27.346046320 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/rbac.py	2015-05-28 21:04:34.982190396 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py.orig	2015-05-28 21:04:44.351065999 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py	2015-05-28 21:04:49.995985309 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/zfs.py.orig	2015-05-28 21:05:02.649867605 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/zfs.py	2015-05-28 21:05:09.023249032 +0530
-@@ -1,4 +1,4 @@
--#!/usr/bin/python2.6
-+#!/usr/bin/python2.7
- #
- # CDDL HEADER START
- #
--- a/patches/time-slider-01-rsync-expire.diff	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,14 +0,0 @@
-diff -r 0ed13ec93074 time-slider-0.2.96/usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.py
---- time-slider-0.2.96/usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.py	Fri Jun 04 09:32:13 2010 +1000
-+++ time-slider-0.2.96.new/usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.py	Wed Jun 16 11:18:31 2010 +1000
-@@ -1007,10 +1007,6 @@
-             keep = tempSchedule[3] # [schedule,interval,period,keep]
-             schedBackups = [d for d in os.listdir(targetDir) if 
-                             d.find(label) == 0]
--            
--
--            schedBackups = [d for d in dirList if 
--                            d.find(label) == 0]
-             # The minimum that can be kept around is one:
-             # keeping zero is stupid since it might trigger
-             # a total replication rather than an incremental
--- a/patches/time-slider-02-zfs-python.diff	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,13 +0,0 @@
---- time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/zfs.py.orig	2015-11-11 12:17:00.126090836 +0530
-+++ time-slider-0.2.102/usr/share/time-slider/lib/time_slider/zfs.py	2015-11-11 12:19:18.896103075 +0530
-@@ -143,9 +143,7 @@
-                 # set locally.
-                 finalrecursive.append(datasetname)
-                 continue
--            idx = bisect_right(recursive, parent)
--            if len(recursive) > 0 and \
--               recursive[idx-1] == parent:
-+	    if parent in recursive:
-                 # Parent already marked for recursive snapshot: so skip
-                 continue
-             else:
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/LINGUAS	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,21 +0,0 @@
-# please keep this list sorted alphabetically
-#
-ar
-ca
-cs
-de
-es
-fr
-hu
-id
-it
-ja
-ko
-nl
-pl
-pt_BR
-ru
-sv
-zh_CN
-zh_HK
-zh_TW
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/ar.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,528 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
-# This file is distributed under the same license as the time-slider package.
-#
-# Desktop Discuss <[email protected]>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-       "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
-       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-       "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
-       "PO-Revision-Date: 2010-01-20 20:31+0100\n"
-       "Last-Translator: Hosam Al Ali\n"
-       "Language-Team: Arabic language team <[email protected]>\n"
-       "MIME-Version: 1.0\n"
-       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "تاكيد النظام على أخذ صورة عن النظام عن البيانات "
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
-msgid "Time Slider"
-msgstr "شريط تمرير الوقت "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d الصورة سوف تمحى "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b> ملخص </b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "D_eselect All"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "حذف صور النظام  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "حذف صور النظام "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "حذف صور النظام..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "الخروج عن الإنتهاء "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "نظام الملفات : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "إسم : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "إضغط على حذف للإستمرار "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "فحص صور النظام "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "إختر ZFS صور النظام لحذف من اسفل القائمة "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>تفعيل شريط تمرير الوقت</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b> ملف النظام للنسخة الإحتياطية </b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "خيارات إضافية "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "C_ustom:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "إعدادات شريط التوقيت..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "For advanced users"
-msgstr "من أجل المستخدمين المتقدمين "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "المطلوب من كل المستخدمين "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "تخفيض النسخة الإحتياطية عند تجاوز المساحة النخزينية "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "إدارة شريط تمرير الوقت "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "شريط تمرير الوقت يقوم بنسخ إحتياطي للبيانات بشكل منتظم "
-       "بأخذ صورة للنظام "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "_All"
-msgstr "_الكل "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_حذف صور النظام ...."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "قدرة نظام ملفات النظام "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "خذ نسخة من صورة النظام الأن "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "خذ نسخة من صورة النظام "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "بإسم :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>الإصدار الحالي</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>الإصدارات السابقة</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "إضغط مرتين لفتح الملف "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "إفتح نفس إصدار الملف "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "الفحص للإصدارات الأقدم "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "متصفح ملف إصدار شريط تمرير الوقت "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "مقارنة "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "إسم الملف "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-إغلاق "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "أخر تعديل : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "إسم : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "الحجم : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "شريط التوقيت : تحذير بإنخفاض المساحة"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "الخطر : '%s' ممتلئ!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "نظام الملفات: '%s', كامل  %s%% ممتلئ."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "نظام الملفات : `%s`  وكامل %s%%. ممتلى \n"
-       "والتدبير الإحترازي, شريط تمرير الوقت سوف يحذف كامل النسخ الإحتياطي . \n"
-       "ولإصلاح هذه المشكلة , إحذف أي ملفات غير ضرورية '%s', أو أضف قرص أخر "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "الخظر : '%s'  على الأغلب كامل "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "نظام الملفات: '%s', تجاوز %s%% فوق كل السعة الكلية "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "نظام الملفات: '%s', تجاوز %s%% من اجمالي قدرتها. باعتبارها emerency"
-       "قياس ، شريط الوقت سوف يلغي معظم ا كل ملفات النسخة الإحتياطي لمنع ملئ القرص . لمنع حدوث ذلك مرة أخرى, يجب عليك , delete any, حذف كل الملفات الغير مفيدة ضمنه '%s', أو أضف قرص جديد(إنظر ZFS دليل)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "عاجل : '%s' على الإغلب ممتلئ "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "تحذير : '%s' الحصول على الكامل "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr ""
-       "'%s' تجاوزت %s%% كامل المساحة المتاحة. لحل المشكلة, شريط الوقت يحذف كل ويزيل أخر ملفات النسخ الإحتياطي, وسوف يستمر بعملية الحذف الإزالة من أجل التقليص .\n"
-       "لمنع حدوث ذلك مرة أخرى , يجب عليك حذف الملفات الغير مفيدة ضمنه'%s', "
-       "أو اضف قرص جديد (إنظر ZFS دليل).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
-msgid "Details..."
-msgstr "تفاصيل..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
-msgid "Legacy"
-msgstr "إرث "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
-msgid "Mount Point"
-msgstr "نقطة التحميل "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
-msgid "File System Name"
-msgstr "إسم ملف النظام "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "إسم صورة النظام "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
-msgid "Creation Time"
-msgstr "إنشاء الوقت "
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
-msgid "All"
-msgstr "الكل "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
-msgid "Monthly"
-msgstr "شهريا "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
-msgid "Weekly"
-msgstr "إسبوعيا "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
-msgid "Daily"
-msgstr "يومي "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
-msgid "Hourly"
-msgstr "ساعي "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "1/4 ساعي "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "صور النظام لا يمكن حذفها "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr ""
-       "%s هناك وأحد او أكثر من نسخ معتمدة على بعضها لا يمكن خذفها . "
-       "لحذف صورة النظام , أولا أحذف كل datasetes ونسخ صور النظام من صور النظام "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 صورة نظام سوف تحذف "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "بعض صور النظام لايمكن أن تقرأ "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "بعض صور النظام لايمكن أن تحذف "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "الإمتيازات غير كافية "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "حذف صورة النظام تطلب إمتيازات المدراء لتتم ."
-       "أنت لم تنقل أو تعرف على إمتيازات المدراء الضرورية . \n \n "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "ملحوظة "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr ""
-       "تنصيب إضافات meld الحزم سوف تحسن من عملية المقارنة المرئية "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "فشل بعد الحجج "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr ""
-       "إصدار المستكشف يتطلب طلبين :\n"
-       "- مسار مجلد صورة نظام حساب root"
-       "- إسم الملف للإستعراض  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
-msgid "Select"
-msgstr "إختر "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "خدمة إدارة صورة النظام  تعتمد خطأ "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr ""
-       "خدمة إدارة صورة النظام تكون بحالة غير فعالة ويستحق الإعتمادية. اخطاء الإرتباطات التالية ممكن إيجادها:\n"
-       "\n"
-       "%s\n"
-       "\n"
-       "شغل الأمر التالي \"svcs -xv\" من خلال موجه الأوامر لمزيد من المعلومات حول أخطاء الإعتمادية."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "خطأ خدمة إدارة صورة النظام "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "خدمة إدارة صورة النظام تواجه المشاكل ولذلك هي غير فعالة حتى تحل المشكلة .\n "
-       "\n "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "خدمة إدارة صورة التظام لا تظهر على أنها منصبة ضمن النظام . \n "
-       "إنظر الى svcs(1) man page for more information."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "خدمة إدارة صورة النظام تحتاج الى صلاحيات المدير لكي تعمل , وأنت لم تعرف على أساس الإمتيازات الضرورية كمدير . \n "
-       "\n "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "خطأ برموز إسم صورة النظام "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr ""
-       "الرموز المتاحة بإسم صورة النظام  :\n"
-       "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-       "وكل الرموز الغير متاحة قد أزيلت \n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "الخطأ حدث عند إنشاء صورة النظام "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "صورة النظام قد أنشأت بنجاح "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "نجاح "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr ""
-       "الصورة ضمن نظام ملفات ZFS %(zfs_fs)s\n"
-       "مسماه %(valid_name)s\n"
-       "قد أنشأ .\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr ""
-       "صورة النظام تحتاج طلبين : \n"
-       "-	مسار المجلد الخاص بصور النظام .\n"
-       "-	نظام ملفات zfs متطابق مع مع المجلد "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "صورة النظام الأن تحتاج الى صلاحيات مدير للعمل , وأنت لم تعرف على أساس الإمتيازات الضرورية كمدير . \n \n"
-       "راجع مدير النظام "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/ca.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,535 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
-# This file is distributed under the same license as the time-slider package.
-#
-# Desktop Discuss <[email protected]>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-       "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
-       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-       "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
-       "PO-Revision-Date: 2010-01-20 20:31+0100\n"
-       "Last-Translator: Robert Antoni Buj\n"
-       "Language-Team: Catalan language team <[email protected]>\n"
-       "MIME-Version: 1.0\n"
-       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "Configurar el sistema per a fer instantànies automàtiques de les vostres dades"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d instantànies a ser eliminades."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Resum</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "De-_seleccionar-ho Tot"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Eliminar instantànies"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Eliminant Instantànies"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Eliminant Instantànies..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Sortir quant estigui fet. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "Sistema de Fitxers:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Premeu a Eliminar per a continuar."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Escanejant instantànies...."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Seleccioneu les instantànies ZFS a eliminar del següent llistat."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Activar Time Slider</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>Sistema de fitxers a fer Còpia de seguretat</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opcions avançades"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "_Personalitzat:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Configurant Time Slider..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Per a usuaris avançats"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Recomanat per a la majoria d'usuaris"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Reduir les còpies de seguretat quan l'espai d'emmagatzemament excedeixi:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Gestor de Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "Time Slider fa còpies de seguretat regularment prenent Instantànies ZFS programades"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "_All"
-msgstr "_Tots"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Eliminar Instantànies..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "de la capacitat del sistema de fitxers"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Fer una instantània ara"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Fer una instantània de "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "amb el nom :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Dl"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Versió Actual</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Versions Anteriors</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Doble clic per a obrir un fitxer"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Obrir la versió actual del fitxer"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Escanejant per a versions antigues"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Explorador de Versions de Fitxer de Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "comparar"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "nomfitxer"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "tancar-gtk"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "última modificació : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "nom :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "mida : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Time Slider: Advertència poc espai"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Emergència: '%s' està ple!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "El sistema de fitxers: '%s', sobreexcedeix %s%%."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "El sistema de fitxers: '%s', està gairebé %s%% ple.\n"
-       "Com a mesura d'emergència, Time Slider ha destruït totes les vostres còpies de seguretat.\n"
-       "Per solucionar aquest problema, elimineu qualsevol fitxer innecessari de '%s', o afegiu espai al disc (vegeu la documentació de ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Emergència: '%s' gairebé està ple!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "El sistema de fitxers: '%s', excedeix %s%% de la seva capacitat total"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "El sistema de fitxers: '%s', excedeix %s%% de la seva capacitat total. Com a mesura d'emergència, Time Slider ha moltes o totes les seves còpies de seguretat per a prevenir que el disc estigués ple. Per a prevenir que això no torni a passar, elimineu qualsevol fitxer innecessari '%s', o afegiu espai de disc (vegeu la documentació de ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Urgent: '%s' gairebé està ple!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "El sistema de fitxers: '%s', excedeix %s%% de la seva capacitat total. com a mesura correctora, Time Slider ha destruït algunes còpies de seguretat, i en destruirà més, eventualment totes, si la capacitat continua disminuint.\n"
-       "Per preveure que això no torni a passar, elimineu qualsevol fitxer innecessari de '%s', o afegiu espai al disc (vegeu la documentació de ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Avís: '%s' s'està emplenant"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr ""
-       "'%s' excedeix %s%% de la seva capacitat total. Per a corregir-ho, Time Slider ha algunes còpies de seguretat recents, i en continuarà destruint-ne més si la capacitat continua reduint-se.\n"
-       "Per a prevenir que això no torni a passar més, elimineu qualsevol fitxer innecessari en '%s', o afegiu espai de disc addicional (vegeu la documentació de ZFS).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
-msgid "Details..."
-msgstr "Detalls..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
-msgid "Legacy"
-msgstr "Llegat"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Punt de Muntatge"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
-msgid "File System Name"
-msgstr "Nom Sistema de Fitxers"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Nom de la instantània"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Temps de creació"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
-msgid "All"
-msgstr "Tots"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensual"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
-msgid "Weekly"
-msgstr "Setmanal"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
-msgid "Daily"
-msgstr "Diària"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
-msgid "Hourly"
-msgstr "Cada hora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Cada 1/4 d'hora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "La instantània no pot ser eliminada"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr ""
-       "%s té un o més clons que en depenen i no serà eliminat. Per eliminar aquesta"
-       "instantània, primer elimineu tots els datasets i instantànies clonades d'aquesta instantània."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 instantània serà eliminada."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "No s'han pogut llegir algunes instantànies"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "No s'han pogut eliminar algunes instantànies"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Privilegis insuficients"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "L'eliminació de instantànies requereix privilegis administratius per a funcionar. No teniu assignats els privilegis necessaris administratius.\n"
-       "\n"
-       "Consulteu al vostre administrador de sistema "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Pista"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr ""
-       "Instal·lant el paquet addicional meld enriquirà la comparació de fitxers de virtualització"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Nombre d'arguments incorrectes."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr ""
-       "L'explorador de versions requereix 2 arguments :\n"
-       "- La ruta del directori arrel de la instantània.\n"
-       "- El nom del fitxer a explorar."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Error de dependència del servei gestor de instantànies"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr ""
-       "El servei gestor de instantànies s'ha posat fora de línia a causa del "
-       "problema de dependència. S'han trobat els següents problemes de dependència:\n"
-       "\n"
-       "%s\n"
-       "\n"
-       "Executeu \"svcs -xv\" des de la línia de comandes per a més informació quant a aquests problemes de dependència."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "S'ha produït un error al servei de gestió de instantànies"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "El servei gestor de instantànies ha trobat un problema i ha estat "
-       "deshabilitat mentre no es solucioni el problema.\n"
-       "\n"
-       "Vegeu la pàgina del manual svcs(1) per a més informació."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "El servei gestor de instantànies no sembla que estigui instal·lat en aquest"
-       "sistema.\n"
-       "\n"
-       "Vegeu la pàgina del manual svcs(1) per a més informació."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "El servei gestor de instantànies requereix privilegis d'administrador per a funcionar. No teniu assignats els privilegis necessaris administratius.\n"
-       "\n"
-       "Consulteu al vostre administrador de sistema "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Caràcters no vàlids al nom de la instantània"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr ""
-       "Els caràcters permesos pel nom de la instantània són :\n"
-       "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-       "S'eliminaran tots els caràcters incorrectes\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava creant la instantània"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "Instantània correctament creada"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Realitzat"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr ""
-       "Una instantània del sistema de fitxers zfs %(zfs_fs)s\n"
-       "anomenada %(valid_name)s\n"
-       "ha estat creada.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr ""
-       "Instantània Ara requereix 2 arguments :\n"
-       "- La ruta del directori per fer la instantània.\n"
-       "- El sistema de fitxers zfs corresponent al directori."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "La instantània Ara requereix privilegis administratius per a funcionar. Sembla no teniu assignats els privilegis necessaris administratius.\n"
-       "\n"
-       "Consulteu al vostre administrador de sistema "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/cs.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,541 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
-# This file is distributed under the same license as the time-slider package.
-#
-# Desktop Discuss <[email protected]>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-       "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
-       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-       "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
-       "PO-Revision-Date: 2010-01-20 20:31+0100\n"
-       "Last-Translator: Kristyna Kitzbergerova\n"
-       "Language-Team: Czech language team <[email protected]>\n"
-       "MIME-Version: 1.0\n"
-       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "Nakonfigurujte si systém tak, aby vytvářel automatické snímky Vašich dat"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d snímky budou smazány."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Shrnutí</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "V_yřadit vše"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Smazat snímky"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Mažu snímky"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Mažu snímky..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Ukončit po dokončení. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "Souborový systém:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Stiskněte Smazat pro pokračování."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Skenuji snímky..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Vyberte ZFS snímek ze seznamu, který má být smazán."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Povolit Time Slider</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>Záloha souborového systému</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Rozšířené možnosti"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "V_lastní"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Konfiguruji Time Slider..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Pro pokročilé uživatele"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Doporučeno pro většinu uživatelů"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Zmenšit zálohy pokud úložný prostor překročí:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Správce pro Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "Time Slider zálohuje pravidelně data pomocí časových ZFS smínků"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "_All"
-msgstr "_Vše"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Smazat snímek..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "kapacity souborového systému"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Pořídit snímek nyní"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Pořídit snímek "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "s názvem:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "Pondělí 10"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Současná verze</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Starší verze</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Dvojitým kliknutím na soubor tento soubor otevřete"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Otevřete soubor současné verze"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Skenuji pro starší verze"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Time Slider - Průzkumník verzí "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "porovnat"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "jméno souboru"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "Naposledy změněn : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "jméno :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "velikost : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Time Slider: Varování - málo místa"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Stav nouze: '%s' je plný!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "Souborový systém: %s', je z %s%% plný."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "Souborový systém: '%s', z %s%% je přeplněn.\n"
-       "Time Slider smazal všechny své zálohy jako nouzové opatření.\n"
-       "Chcete-li vyřešit tento problém, smažte nepotřebné soubory na '%s' nebo "
-       "přidejte více místa (viz ZFS dokumentace)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Stav nouze: '%s' je skoro plný!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "Souborový systém:  '%s', překročil %s%% své celkové kapacity"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "Souborový systém '%s', překročil %s%% ze své celkové kapacity. Jako "
-       "nouzové opatření Time Slider odstranil většinu svých záloh, aby předešel"
-       " zaplnění disku. Smažte nepotřebné soubory na '%s' nebo přidejte místo, "
-       "abyste se tomuto problému příště vyhnuli (viz ZFS dokumentace)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Naléhavé: '%s' je skoro plný!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "Souborový systém '%s', překročil %s%% ze své celkové kapacity. "
-       "Jako nouzové opatření, Time Slider odstranil některé ze svých záloh a odstraní více, eventuálně vše, pokud se kapacita bude nadále snižovat.\n"
-       "Abyste tomuto zabránili do budoucna, smažte nepotřebné soubory na '%s', "
-       "nebo přidejte další diskový prostor (více v dokumentaci o ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Upozornění: '% s' se zaplňuje"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr ""
-       "'%s', překročil %s%% ze své celkové kapacity. Time Slider odstranil některé své zálohy a odstraní více, pokud se kapacita bude nadále snižovat.\n"
-       "Abyste tomuto zabránili do budoucna, smažte nepotřebné soubory na '%s', nebo přidejte další diskový prostor (více v dokumentaci o ZFS).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
-msgid "Details..."
-msgstr "Podrobnosti..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
-msgid "Legacy"
-msgstr "Odkaz"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Místo připojení"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
-msgid "File System Name"
-msgstr "Jméno souborového systému"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Jméno snímku"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Čas vytvoření"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
-msgid "All"
-msgstr "Vše"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
-msgid "Monthly"
-msgstr "Měsíčně"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
-msgid "Weekly"
-msgstr "Týdně"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
-msgid "Daily"
-msgstr "Denně"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
-msgid "Hourly"
-msgstr "Každou hodinu"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Každou 1/4 hodinu"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "Snímek nemůže být smazán"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr ""
-       "%s má jednu nebo více závislých klonů a nemůže být smazán."
-       " Abyste mohli odstranit tento snímek, musíte nejdříve smazat všechny "
-       "jeho datové sady a klony."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 snímek bude smazán"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "Některé snímky nelze přečíst"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "Některé snímky nemohou být smazány"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Nedostatečná práva"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Smazání snímku požaduje administrátorská práva. Vy tato práva nemáte.\n"
-       "Kontaktujte Vašeho správce systému "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr ""
-       "Instalování volitelných balíčků zvýrazní vizualizaci srovnání souborů"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Neplatný počet argumentů."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr ""
-       "Průzkumník verzí požaduje 2 argumenty: \n"
-       "- Cestu k adresáři se snímky kořenového adresáře"
-       "- Jméno souboru, které se má prozkoumat"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Chyba v závislostech ve službě Správce snímků"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr ""
-       "Služba Správce snímků byla umístěna offline kvůli problémům v závislostech. "
-       "Následující chyby v závislostech byly nalezeny: \n"
-       "\n"
-       "%s\n"
-       "\n"
-       "Z příkazové řádky spusťte \"svcs -xv\" pro více informací o těchto potížích."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Chyba ve službě Správce snímků"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "Služba Správce snímku zaznamenala problém a byla proto vypnuta, "
-       "dokud problém nebude vyřešen. \n"
-       "\n"
-       "Viz manuálové stránky svcs(1) pro více informací."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "Služba Správce snímků se nezdá, že by byla nainstalována na tomto "
-       "systému. \n"
-       "\n"
-       "Viz manuálové stránky svcs(1) pro více informací."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Služba Správce snímků požaduje administrátorská práva. "
-       "Vy tato práva nemáte.\n"
-       "\n"
-       "Kontaktujte Vašeho správce systému "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Neplatný znak v názvu snímku"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr ""
-       "Povolené znaky pro název snímku jsou následující: \n"
-       "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-       "Všechny neplatné znaky budou odstraněny\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Vyskytla se chyba při vytváření snímku"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "Snímek byl vytvořen úspěšně"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Úspěch"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr ""
-       "Byl vytvořen snímek ZFS souborového systému%(zfs_fs)s\n"
-       "s názvem %(valid_name)s\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr ""
-       "Snímek nyní požaduje 2 argumenty: \n"
-       "- Cestu k adresáři, kde má být snímek vytvořen"
-       "- zfs souborový systém odpovídající tomuto adresáři"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Snímek nyní vyžaduje administrátorská práva. Vy tato práva nemáte. \n"
-       "\n"
-       "Kontaktujte Vašeho správce systému "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/de.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,698 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "System für automatische Snapshots Ihrer Daten konfigurieren"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:634
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:648
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:830
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Zeit-Schieberegler"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:365
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:520
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d Schnappschüsse werden gelöscht."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Zusammenfassung</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "A_uswahl für alle aufheben"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Schnappschüsse löschen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Löschen von Schnappschüssen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Schnappschüsse werden gelöscht..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Beenden Sie die Anwendung, wenn Sie fertig sind.  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "Dateisystem:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Klicken Sie auf \"Löschen\", um fortzufahren."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Suche nach Schnappschüssen wird ausgeführt..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Wählen Sie aus der nachstehenden Liste die zu löschenden ZFS-Schnappschüsse aus."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Zeit-Schieberegler aktivieren</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>External Back Up</b>"
-msgstr "<b>Externe Sicherung</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>Dateisystem zur Sicherung</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Erweiterte Optionen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Backup Device:"
-msgstr "Sicherungsgerät:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "B_enutzerdefiniert:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Konfiguriere Zeit-Schieberegler..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Für erfahrene Benutzer"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Empfohlen für die meisten Benutzer"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Sicherungen reduzieren, wenn Speicherplatznutzung Folgendes überschreitet:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "Replicate backups to an external drive"
-msgstr "Sicherungen auf einem externen Laufwerk replizieren"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Zeit-Schieberegler-Manager"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "Der Zeit-Schieberegler sichert regelmäßig Daten durch Erfassung von zeitlich festgelegten ZFS-Schnappschüssen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:14
-msgid "_All"
-msgstr "_Alle"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:15
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Schnappschüsse löschen..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:16
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "der Dateisystemkapazität"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Jetzt einen Schnappschuss nehmen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Einen Schnappschuss nehmen von  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "mit dem Namen:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10  Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Aktuelle Version</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Ältere Versionen</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Auf die Datei doppelklicken, um sie zu öffnen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Die aktuelle Version der Datei öffnen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Nach älteren Versionen suchen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Time  Slider  File  Version  Explorer"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "vergleichen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "Dateiname"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "Letzte Änderung:  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "Name:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "Größe:  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py:36
-msgid "Do I work?"
-msgstr "Arbeitet mein System?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:138
-msgid "Update Backups Now"
-msgstr "Sicherungen jetzt aktualisieren"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:334
-msgid "Backup Started"
-msgstr "Sicherung wurde gestartet"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up snapshots to:\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Schnappschüsse werden gesichert in:\n<b>%s</b>\nTrennen Sie nicht die Verbindung zum Sicherungsgerät."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:345
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up: <b>'%s'\n"
-"%d</b> snapshots remaining.\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Sichern: <b>'%s'\n%d</b> verbleibende Schnappschüsse.\nTrennen Sie nicht die Verbindung zum Sicherungsgerät."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:364
-msgid "Backup Complete"
-msgstr "Sicherung abgeschlossen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:365
-#, python-format
-msgid ""
-"Your snapshots have been backed up to:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr "Ihre Schnappschüsse sind gesichert in:\n<b>%s</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:376
-msgid "Your backups are up to date."
-msgstr "Ihre Sicherungen sind auf dem neuesten Stand."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:380
-#, python-format
-msgid "%d snapshots are queued for backup."
-msgstr "%d Schnappschüsse sind zur Sicherung in der Warteschlange gespeichert."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:457
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Zeit-Schieberegler: Wenig Speicherkapazitätwarnung"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:468
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Notfall: '%s' ist voll!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:469
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "Das Dateisystem: '%s', ist über %s%% voll."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr "Das Dateisystem: '%s', ist über %s%% voll.\nDer Zeit-Schieberegler hat im Zuge einer Notfallmaßnahme alle Sicherungsdateien gelöscht.\nUm dieses Problem zu beheben, löschen Sie alle nicht benötigten Dateien auf '%s', oder fügen Sie Speicherplatz hinzu (siehe ZFS-Dokumentation)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:480
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Notfall: '%s' ist fast voll!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:481
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:496
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:511
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "Das Dateisystem: '%s', überschreitet %s%% der totalen Kapazität"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "Das Dateisystem: '%s', %s%% der Gesamtkapazität überschritten. Der Zeit-Schieberegler hat im Zuge einer Abhilfemaßnahme nahzu alle Sicherungsdateien gelöscht, um ein Überschreiten der Datenträgerkapazität zu verhindern.\nUm zu vermeiden, dass dieses Problem erneut auftritt, löschen Sie alle nicht benötigten Dateien auf '%s', oder fügen Sie Speicherplatz hinzu (siehe ZFS-Dokumentation)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:495
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Dringend: '%s' ist fast voll!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:499
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "Das Dateisystem: '%s', %s%% der Gesamtkapazität überschritten. Der Zeit-Schieberegler hat im Zuge einer Abhilfemaßnahme einige Sicherungsdateien gelöscht und wird weitere und letztlich alle Sicherungsdateien löschen, wenn die Kapazität weiter abnimmt.\nUm zu verhindern, dass dieses Problem erneut auftritt, löschen Sie alle nicht benötigten Dateien auf '%s', oder fügen Sie Speicherplatz hinzu (siehe ZFS-Dokumentation)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:510
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Warnung: '%s' wird voll"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr "Das Dateisystem: '%s', %s%% der Gesamtkapazität überschritten. Der Zeit-Schieberegler hat einige kürzlich erstellte Sicherungsdateien gelöscht und wird weitere Sicherungsdateien löschen, wenn die Kapazität weiter abnimmt.\nUm zu verhindern, dass dieses Problem erneut auftritt, löschen Sie alle nicht benötigten Dateien auf '%s', oder fügen Sie Speicherplatz hinzu (siehe ZFS-Dokumentation).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:530
-msgid "Details..."
-msgstr "Details..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:567
-msgid "Configure Time Slider..."
-msgstr "Zeit-Schieberegler konfigurieren..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:227
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:235
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:224
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Einhängepunkt"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:243
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:227
-msgid "File System Name"
-msgstr "Dateisystemname"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:251
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Schnappschussname"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:260
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Erstellungszeit"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:272
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:287
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:300
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:273
-msgid "Backups"
-msgstr "Sicherungen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:274
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Schnappschüsse"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:301
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monatlich"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:302
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:303
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:304
-msgid "Hourly"
-msgstr "Stündlich"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Viertelstündlich"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:328
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "Schnappschuss kann nicht gelöscht werden"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:329
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr "%s hat einen oder mehrere abhängige Klone und wird nicht gelöscht.  Um diesen Schnappschuss zu löschen, löschen Sie zunächst alle Datensätze und Schnappschüsse, die aus diesem Schnappschuss geklont wurden."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:355
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:510
-msgid "1 external backup will be deleted."
-msgstr "1 externe Sicherung wird gelöscht."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:357
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:512
-#, python-format
-msgid "%d external backups will be deleted."
-msgstr "%d externe Sicherungen werden gelöscht."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:363
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:518
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 Schnappschuss wird gelöscht."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:451
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:178
-msgid "Legacy"
-msgstr "Veraltet"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:454
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Schnappschuss"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:470
-msgid "Backup"
-msgstr "Sicherung"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:560
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "Einige Schnappschüsse konnten nicht gelesen werden"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:584
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "Einige Schnappschüsse konnten nicht gelöscht werden"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:758
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1320
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Nicht ausreichend Zugriffsrechte"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:759
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Die Löschung von Schnappschüssen erfordert Administratorrechte.  Ihnen wurden nicht die nötigen Administratorrechte zugewiesen.\n\nWenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Hinweis"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr "Mit der Installation des optionalen meld-Pakets wird die Dateivergleichsvirtualisierung verbessert."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Ungültige Argumente."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr "Versions-Explorer erfordert 2 Argumente:\n-  Pfad des Schnappschuss-Stammverzeichnisses.\n-  Dateiname, nach dem gesucht werden soll."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:218
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:222
-msgid "Replicate"
-msgstr "Replizieren"
-
-#. Indicates path is unset: ''
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:269
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:479
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:562
-msgid "(None)"
-msgstr "(Kein)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:275
-msgid "Other..."
-msgstr "Andere..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:319
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:357
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Schnappschussverwaltungsservice-Fehler"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:320
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information.\n"
-"\n"
-"Details:\n"
-"%s"
-msgstr "Der Schnappschussverwaltungsservice scheint auf diesem System nicht installiert zu sein.\n\nWeitere Informationen finden Sie in der Online-Dokumentation, svcs(1).\n\nDetails:\n%s"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:341
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Abhängigkeitsfehler im Zusammenhang mit dem Schnappschussverwaltungsservice"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:342
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr "Der Schnappschussverwaltungsservice wurde wegen eines Abhängigkeitsproblems offline geschaltet.  Folgende Abhängigkeitsprobleme wurden festgestellt:\n\n%s\n\nFühren Sie über eine Eingabeaufforderung den Befehl \"svcs  -xv\" aus, um weitere Informationen zu diesen Abhängigkeitsproblemen zu erhalten."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:358
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr "Der Schnappschussverwaltungsservice ist von einem Problem betroffen und wurde bis zur Behebung des Problems deaktiviert.\n\nWeitere Informationen finden Sie in der Online-Dokumentation, svcs(1)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:528
-msgid "Unsuitable Backup Location"
-msgstr "Ungeeignete Sicherungsadresse"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:594
-msgid "Select A Back Up Device"
-msgstr "Sicherungsgerät auswählen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:637
-#, python-format
-msgid ""
-"Time Slider suggests a device with a capacity of at least <b>%s</b>.\n"
-"The device: '<b>%s</b>'\n"
-"only has <b>%s</b>\n"
-"Do you want to use it anyway?"
-msgstr "Der Zeit-Schieberegler empfiehlt ein Gerät mit folgender Mindestkapazität: <b>%s</b>.\nDas Gerät: '<b>%s</b>'\nverfügt nur über <b>%s</b>\nMöchten Sie es dennoch verwenden?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:679
-msgid ""
-"No backup device was selected.\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "Es wurde kein Sicherungsgerät ausgewählt.\nWählen Sie ein leeres Gerät."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:704
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is not writable. The backup device must be writable by the system "
-"administrator.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nist nicht beschreibbar. Das Sicherungsgerät muss für den Systemadministrator beschreibbar sein.\n\nVerwenden Sie ein anderes Gerät."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:720
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"contains an incompatible file system. The selected device must have a Unix "
-"style file system that supports file linking, such as UFS\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nenthält ein nicht kompatibles Dateisystem. Das ausgewählte Gerät muss ein UNIX-Dateisystem aufweisen, das das Verknüpfen von Dateien unterstützt (z. B. UFS).\n\nVerwenden Sie ein anderes Gerät."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:755
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:784
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-" is not an empty device.\n"
-"\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "'%s'\n ist kein leeres Gerät.\n\nWählen Sie ein leeres Gerät."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:804
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is a Time Slider external backup device that is already in use by another "
-"system. Backup devices may not be shared between systems.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nist ein externes Zeit-Schieberegler-Sicherungsgerät, das bereits von einem anderen System verwendet wird. Sicherungsgeräte können nicht von mehreren Systemen gemeinsam genutzt werden.\n\nVerwenden Sie ein anderes Gerät."
-
-#. Looks like a device that we previously used,
-#. but discontinued using in favour of some other
-#. device.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'<b>%s</b>' appears to be a a device previously configured for use by this "
-"system.\n"
-"\n"
-"Do you want resume use of this device for backups?"
-msgstr "'<b>%s</b>' scheint ein Gerät zu sein, das zuvor für die Nutzung durch dieses System konfiguriert wurde.\n\nMöchten Sie dieses Gerät weiterhin für die Sicherungen verwenden?"
-
-#. Definitely can't use this since it's a
-#. snapshotted filesystem.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:859
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS filesystem '%s' which is already selected for regular ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\ngehört zum ZFS-Dateisystem '%s', das bereits für reguläre ZFS-Schnappschüsse ausgewählt ist.\n\nVerwenden Sie ein Laufwerk, das noch nicht für den Zeit-Schieberegler verwendet wird."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:880
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS pool '%s' which is already being used to store ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\ngehört zum ZFS-Pool '%s', der bereits zum Speichern von ZFS-Schnappschüssen verwendet wird.\n\nWählen Sie ein Laufwerk, das noch nicht für den Zeit-Schieberegler verwendet wird."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1321
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Für die Ausführung des Schnappschussverwaltungsservice sind Administratorrechte erforderlich. Ihnen wurden nicht die nötigen Administratorrechte zugewiesen.\n\nWenden Sie sich an den Systemadministrator "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Schnappschussname enthält ungültige Zeichen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr "Folgende Zeichen sind für den Schnappschussnamen zulässig:\n[a-z][A-Z][0-9][-_.:\nAlle ungültigen Zeichen werden entfernt\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Schnappschusses"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "Schnappschuss wurde erfolgreich erstellt"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Erfolgreich"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr "Ein Schnappschuss des ZFS-Dateisystems %(zfs_fs)s\nmit dem Namen %(valid_name)s\nwurde erstellt.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr "\"Schnappschuss jetzt\" erfordert 2 Argumente:\n-  Pfad des Verzeichnisses, von dem ein Schnappschuss genommen werden soll.\n-  Entsprechendes ZFS-Dateisystem für dieses Verzeichnis."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "\"Schnappschuss jetzt\" erfordert Administratorrechte.  Ihnen wurden nicht die nötigen Administratorrechte zugewiesen.\n\nWenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.  "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/es.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,698 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "Configurar el sistema para tomar instantáneas de manera automática de los datos"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:634
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:648
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:830
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Deslizador de tiempo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:365
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:520
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "Se eliminarán %d instantáneas."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Resumen</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "D_eseleccionar todo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Eliminar instantáneas"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Eliminación de instantáneas"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Eliminando instantáneas..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Salir al terminar. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "Sistema de archivos:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Pulse Suprimir para continuar."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Buscando instantáneas..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Seleccione las instantáneas ZFS que desea eliminar de la siguiente lista."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Habilitar deslizador de tiempo</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>External Back Up</b>"
-msgstr "<b>Copia de seguridad externa</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>Sistemas de archivos de los que hacer copia de seguridad</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Backup Device:"
-msgstr "Dispositivo de copia de seguridad:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "_Personalizar:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Configuración del deslizador de tiempo..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Para usuarios avanzados"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Recomendado para la mayoría de los usuarios"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Destruir las copias de seguridad cuando se sobrepase el uso del espacio de almacenamiento:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "Replicate backups to an external drive"
-msgstr "Replicar copias de seguridad a una unidad externa"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Administrador del deslizador de tiempo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "El deslizador de tiempo hace copias de seguridad de datos con regularidad tomando instantáneas de ZFS programadas"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:14
-msgid "_All"
-msgstr "_Todo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:15
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Eliminar instantáneas..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:16
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "de capacidad de sistema de archivos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Tomar una instantánea ahora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Tomar una instantánea de "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "con el nombre:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Versión actual</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Versiones anteriores</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Haga doble clic para abrir este archivo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Abrir la versión actual del archivo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Buscando versiones anteriores"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Explorador de versiones de archivos del deslizador de tiempo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "comparar"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "nombre_archivo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "última modificación: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "nombre:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "tamaño: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py:36
-msgid "Do I work?"
-msgstr "¿Trabajo?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:138
-msgid "Update Backups Now"
-msgstr "Actualizar copias de seguridad ahora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:334
-msgid "Backup Started"
-msgstr "Copia de seguridad iniciada"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up snapshots to:\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Realizando copia de seguridad de instantáneas en:\n<b>%s</b>\nNo desconecte el dispositivo de copia de seguridad."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:345
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up: <b>'%s'\n"
-"%d</b> snapshots remaining.\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Realizando copia de seguridad: <b>'%s'\n%d</b> instantáneas restantes.\nNo desconecte el dispositivo de copia de seguridad."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:364
-msgid "Backup Complete"
-msgstr "Copia de seguridad finalizada"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:365
-#, python-format
-msgid ""
-"Your snapshots have been backed up to:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr "Se realizó la copia de seguridad de las instantáneas hasta:\n<b>%s</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:376
-msgid "Your backups are up to date."
-msgstr "Se actualizaron las copias de seguridad."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:380
-#, python-format
-msgid "%d snapshots are queued for backup."
-msgstr "%d instantáneas están en cola para la copia de seguridad."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:457
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Deslizador de tiempo: mensaje de advertencia de poco espacio"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:468
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Emergencia: '%s' se ha llenado"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:469
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "El sistema de archivos: '%s', está %s%% por encima."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr "El sistema de archivos: '%s', está %s%% por encima.\nComo medida de emergencia, el deslizador de tiempo ha destruido todas sus copias de seguridad.\nPara solventar este problema, elimine todos los archivos innecesarios de '%s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación de ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:480
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Emergencia: '%s' se ha llenado casi del todo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:481
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:496
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:511
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "El sistema de archivos: '%s', ha superado %s%% de su capacidad total"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "El sistema de archivos: '%s', ha superado %s%% de su capacidad total. Como medida de emergencia, el deslizador de tiempo ha destruido la mayor parte o todas sus copias de seguridad para impedir que el disco se llene. Para que esto no vuelva a suceder, elimine los archivos que no sean necesarios en '%s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación de ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:495
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Urgente: '%s' se ha llenado casi del todo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:499
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "El sistema de archivos: '%s', ha sobrepasado un %s%% de su capacidad total. Como solución, el deslizador de tiempo ha destruido algunas copias de seguridad, y destruirá más, posiblemente todas, conforme siga disminuyendo la capacidad.\nPara impedir que se repita este problema, elimine todos los archivos innecesarios de '%s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación de ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:510
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Advertencia: '%s' se está llenando"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr "'%s', ha sobrepasado un %s%% de su capacidad total. Para solventarlo, el deslizador de tiempo ha destruido algunas de las copias de seguridad más recientes, y destruirá más conforme siga disminuyendo la capacidad.\nPara que esto no vuelva a pasar, elimine todos los archivos que no sean necesarios de '%s' o agregue espacio al disco (consulte la documentación de ZFS).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:530
-msgid "Details..."
-msgstr "Detalles..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:567
-msgid "Configure Time Slider..."
-msgstr "Configurar deslizador de tiempo..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:227
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:235
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:224
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Punto de montaje"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:243
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:227
-msgid "File System Name"
-msgstr "Nombre del sistema de archivos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:251
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Nombre de instantánea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:260
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Momento de creación"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:272
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:287
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:300
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:273
-msgid "Backups"
-msgstr "Copias de seguridad"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:274
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Instantáneas"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:301
-msgid "Monthly"
-msgstr "Cada mes"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:302
-msgid "Weekly"
-msgstr "Cada semana"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:303
-msgid "Daily"
-msgstr "Cada día"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:304
-msgid "Hourly"
-msgstr "Cada hora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Cada cuarto de hora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:328
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "La instantánea no se puede eliminar"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:329
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr "%s tiene uno o más duplicados y no se puede eliminar. Para eliminar esta instantánea, primero debe borrar todos sus conjuntos de datos e instantáneas duplicados."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:355
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:510
-msgid "1 external backup will be deleted."
-msgstr "Se borrará 1 copia de seguridad externa."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:357
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:512
-#, python-format
-msgid "%d external backups will be deleted."
-msgstr "Se borrarán %d copias de seguridad externas."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:363
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:518
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "Se eliminará 1 instantánea."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:451
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:178
-msgid "Legacy"
-msgstr "Antiguo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:454
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Instantánea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:470
-msgid "Backup"
-msgstr "Copia de seguridad"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:560
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "No se ha podido leer algunas instantáneas"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:584
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "No se ha podido eliminar algunas instantáneas"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:758
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1320
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Los privilegios no son suficientes"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:759
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "La eliminación de la instantánea necesita privilegios administrativos. No se le ha asignado los correspondientes privilegios administrativos.\n\nConsulte al administrador del sistema "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Sugerencia"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr "Al instalar el paquete de fusión opcional se mejorará la visualización de comparación de archivos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Recuento de argumentos no válidos."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr "El explorador de versiones necesita 2 argumentos:\n- La ruta del directorio raíz de las instantáneas.\n- El nombre del archivo que se va a explorar."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:218
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:222
-msgid "Replicate"
-msgstr "Replicar"
-
-#. Indicates path is unset: ''
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:269
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:479
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:562
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ninguno)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:275
-msgid "Other..."
-msgstr "Otro..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:319
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:357
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Error del servicio de administrador de instantáneas"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:320
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information.\n"
-"\n"
-"Details:\n"
-"%s"
-msgstr "El servicio de administrador de instantáneas no parece estar instalado en este sistema.\n\nPara obtener más información, consulte la página de comando man svcs(1).\n\nDetalles:\n%s"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:341
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Error de dependencia del servicio de administrador de instantáneas"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:342
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr "El servicio de administrador de instantáneas se ha quedado sin conexión por un problema de dependencia. Se han detectado los siguientes problemas de dependencia:\n\n%s\n\nEjecute \"svcs -xv\" desde un indicador de comandos para obtener más información sobre estos problemas de dependencia."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:358
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr "El servicio de administrador de instantáneas ha detectado un problema y se ha desactivado hasta que se solucione el problema.\n\nPara obtener más información, consulte la página de comando man svcs(1)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:528
-msgid "Unsuitable Backup Location"
-msgstr "Ubicación de la copia de seguridad no adecuada"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:594
-msgid "Select A Back Up Device"
-msgstr "Seleccionar un dispositivo de copia de seguridad"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:637
-#, python-format
-msgid ""
-"Time Slider suggests a device with a capacity of at least <b>%s</b>.\n"
-"The device: '<b>%s</b>'\n"
-"only has <b>%s</b>\n"
-"Do you want to use it anyway?"
-msgstr "El deslizador de tiempo sugiere un dispositivo con una capacidad de al menos <b>%s</b>.\nEl dispositivo: '<b>%s</b>'\nsolo tiene <b>%s</b>\n¿Desea usarlo de todos modos?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:679
-msgid ""
-"No backup device was selected.\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "No se seleccionó ningún dispositivo de copia de seguridad.\nSeleccione un dispositivo vacío."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:704
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is not writable. The backup device must be writable by the system "
-"administrator.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nes de solo lectura. El dispositivo de copia de seguridad debe permitir la escritura al administrador del sistema.\n\nUtilice otro dispositivo."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:720
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"contains an incompatible file system. The selected device must have a Unix "
-"style file system that supports file linking, such as UFS\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\ncontiene un sistema de archivos incompatible. El dispositivo seleccionado debe tener un sistema de archivo de estilo Unix que admita vinculación de archivos, como UFS\n\nUtilice otro dispositivo."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:755
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:784
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-" is not an empty device.\n"
-"\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "'%s'\n no es un dispositivo vacío.\n\nSeleccione un dispositivo vacío."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:804
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is a Time Slider external backup device that is already in use by another "
-"system. Backup devices may not be shared between systems.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nes un dispositivo de copia de seguridad externa del deslizador de tiempo que ya está siendo usado por otro sistema. Los dispositivos de copia de seguridad no pueden compartirse entre sistemas.\n\nUse otro dispositivo."
-
-#. Looks like a device that we previously used,
-#. but discontinued using in favour of some other
-#. device.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'<b>%s</b>' appears to be a a device previously configured for use by this "
-"system.\n"
-"\n"
-"Do you want resume use of this device for backups?"
-msgstr "'<b>%s</b>' parece ser un dispositivo ya configurado para que utilice este sistema.\n\n¿Desea reanudar el uso de este dispositivo para las copias de seguridad?"
-
-#. Definitely can't use this since it's a
-#. snapshotted filesystem.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:859
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS filesystem '%s' which is already selected for regular ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\npertenece al sistema de archivos ZFS '%s' que ya está seleccionado para las instantáneas ZFS regulares.\n\nSeleccione una unidad que no esté siendo usada por el deslizador de tiempo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:880
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS pool '%s' which is already being used to store ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\npertenece al grupo ZFS '%s' que ya está en uso para almacenar instantáneas ZFS.\n\nSeleccione una unidad que no esté siendo usada por el deslizador de tiempo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1321
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "El servicio de administrador de instantáneas necesita privilegios administrativos. No se le ha asignado los correspondientes privilegios administrativos.\n\nConsulte al administrador del sistema "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Caracteres no válidos en el nombre de la instantánea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr "Los caracteres permitidos en los nombres de las instantáneas son:\n[a-z][A-Z][0-9][-_.:\nSe suprimirán todos los caracteres no válidos\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Error al crear la instantánea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "La instantánea se creó correctamente"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Éxito"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr "Una instantánea del sistema de archivos zfs %(zfs_fs)s\nllamada %(valid_name)s\nse ha creado.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr "Tomar instantánea ahora necesita 2 argumentos:\n- La ruta del directorio del que se va a tomar la instantánea.\n- El sistema de archivos zfs correspondiente a este directorio."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Tomar instantánea ahora necesita privilegios administrativos. No se le han asignado los correspondientes privilegios administrativos.\n\nConsulte al administrador del sistema "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/fr.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,698 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "Configurer le système de manière à prendre des instantanés automatiques des données"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:634
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:648
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:830
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Curseur temporel"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:365
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:520
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d instantanés seront supprimés."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Résumé</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "D_ésélectionner tout"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Supprimer des instantanés"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Suppression des instantanés"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Suppression des instantanés..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Quitter une fois l'opération terminée.  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "Système de fichiers :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "                                 Nom :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Cliquez sur Supprimer pour continuer."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Analyse des instantanés..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Sélectionnez les instantanés ZFS à supprimer dans la liste suivante."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Activer le curseur temporel</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>External Back Up</b>"
-msgstr "<b>Sauvegarde externe</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>Systèmes de fichiers à sauvegarder</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Options avancées"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Backup Device:"
-msgstr "Périphérique de sauvegarde :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "Pers_onnalisé :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Configuration du curseur temporel..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Pour les utilisateurs expérimentés"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Recommandé pour la plupart des utilisateurs"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Réduire les sauvegardes lorsque l'espace de stockage utilisé dépasse :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "Replicate backups to an external drive"
-msgstr "Répliquer les sauvegardes vers un lecteur externe"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Gestionnaire de curseur temporel"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "Le curseur temporel sauvegarde les données régulièrement en prenant des instantanés ZFS différés"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:14
-msgid "_All"
-msgstr "_Tous"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:15
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "Supprimer _des instantanés..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:16
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "de la capacité du système de fichiers"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Prenez un instantané"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Prenez un instantané de  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "nommé :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Version actuelle</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Anciennes versions</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Cliquez deux fois sur le fichier pour l'ouvrir."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Ouvrez la version actuelle du fichier"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Recherche d'anciennes versions"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Explorateur de versions du fichier de curseur temporel"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "comparaison"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "nom_fichier"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "dernière modification :  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "nom :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "taille :  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py:36
-msgid "Do I work?"
-msgstr "Est-ce que je fonctionne ?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:138
-msgid "Update Backups Now"
-msgstr "Mettre à jour les sauvegardes maintenant"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:334
-msgid "Backup Started"
-msgstr "La sauvegarde a commencé."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up snapshots to:\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Sauvegarde des instantanés dans :\n<b>%s</b>\nNe pas déconnecter le périphérique de sauvegarde."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:345
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up: <b>'%s'\n"
-"%d</b> snapshots remaining.\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Sauvegarde en cours : <b>'%s'\n%d</b> instantanés restants.\nNe pas déconnecter le périphérique de sauvegarde."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:364
-msgid "Backup Complete"
-msgstr "Sauvegarde terminée"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:365
-#, python-format
-msgid ""
-"Your snapshots have been backed up to:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr "Les instantanés ont été sauvegardés dans :\n<b>%s</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:376
-msgid "Your backups are up to date."
-msgstr "Les sauvegardes sont à jour."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:380
-#, python-format
-msgid "%d snapshots are queued for backup."
-msgstr "%d instantanés sont en attente de sauvegarde."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:457
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Curseur temporel : Attention, faible espace disponible"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:468
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Urgence : %s est plein !"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:469
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "Le système de fichiers '%s' est plein à %s%%."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr "Le système de fichiers %s est rempli à plus de %s %%.\nPar mesure d'urgence, le curseur temporel a détruit toutes ses sauvegardes.\nPour résoudre ce problème, supprimez tout fichier non indispensable sur %s ou ajoutez de l'espace disque (voir la documentation ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:480
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Urgence : %s est presque plein !"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:481
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:496
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:511
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "Le système de fichiers '%s' a dépassé %s%% de sa capacité totale."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "Le système de fichiers '%s' a dépassé %s%% de sa capacité totale. Par mesure d'urgence, le curseur temporel a détruit la plupart, voire la totalité de ses sauvegardes pour éviter la saturation du disque. Pour éviter que ceci ne se reproduise, supprimez tout fichier obsolète sur '%s' ou ajoutez de l'espace disque (voir la documentation ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:495
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Urgent : %s est presque plein !"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:499
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "Le système de fichiers %s dépasse %s %% de sa capacité totale. Pour résoudre cette situation, le curseur temporel a détruit certaines sauvegardes, en détruira d'autres et finira par les détruire toutes, si la capacité continue de diminue.\nPour éviter que cela se reproduise, supprimez tout fichier non indispensable sur %s ou ajoutez de l'espace disque (voir la documentation ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:510
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Avertissement : %s est presque plein"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr "'%s' a dépassé %s%% de sa capacité totale. Pour résoudre cette situation, le curseur temporel a détruit quelques sauvegardes récentes et en détruira d'autres si la capacité continue de diminuer.\nPour éviter que ceci ne se reproduise, supprimez tout fichier obsolète sur '%s' ou ajoutez de l'espace disque (voir la documentation ZFS).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:530
-msgid "Details..."
-msgstr "Détails..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:567
-msgid "Configure Time Slider..."
-msgstr "Configurer le curseur temporel..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:227
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:235
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:224
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Point de montage"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:243
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:227
-msgid "File System Name"
-msgstr "Nom de système de fichiers"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:251
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Nom de l'instantané"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:260
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Période de création"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:272
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:287
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:300
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:273
-msgid "Backups"
-msgstr "Sauvegardes"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:274
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Instantanés"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:301
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensuelle"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:302
-msgid "Weekly"
-msgstr "Hebdomadaire"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:303
-msgid "Daily"
-msgstr "Journalière"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:304
-msgid "Hourly"
-msgstr "Toutes les heures"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Tous les quarts d'heure"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:328
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "Impossible de supprimer l'instantané"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:329
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr "%s a un ou plusieurs clones dépendants et ne sera pas supprimé.  Supprimez au préalable tous les jeux de données et instantanés clonés à partir de cet instantané pour pouvoir supprimer ce dernier."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:355
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:510
-msgid "1 external backup will be deleted."
-msgstr "1 sauvegarde externe sera supprimée."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:357
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:512
-#, python-format
-msgid "%d external backups will be deleted."
-msgstr "%d sauvegardes externes seront supprimées."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:363
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:518
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 instantané sera supprimé."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:451
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:178
-msgid "Legacy"
-msgstr "Hérité"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:454
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Instantané"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:470
-msgid "Backup"
-msgstr "Sauvegarde"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:560
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "Certains instantanés n'ont pas pu être lus"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:584
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "Certains instantanés n'ont pas pu être supprimés"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:758
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1320
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Privilèges insuffisants"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:759
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Pour supprimer des instantanés, vous devez posséder des privilèges administratifs.  Vous ne possédez pas les privilèges administratifs requis.\n\nConsultez votre administrateur système  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Conseil"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr "L'installation du package meld facultatif permet de mieux comparer les fichiers à l'écran"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Nombre d'arguments incorrect."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr "L'explorateur de versions nécessite 2 arguments :\n- Chemin d'accès au répertoire d'instantanés racine.\n- Nom de fichier à explorer."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:218
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:222
-msgid "Replicate"
-msgstr "Répliquer"
-
-#. Indicates path is unset: ''
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:269
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:479
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:562
-msgid "(None)"
-msgstr "(Aucun)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:275
-msgid "Other..."
-msgstr "Autre..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:319
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:357
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Erreur du service de gestionnaire d'instantanés"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:320
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information.\n"
-"\n"
-"Details:\n"
-"%s"
-msgstr "Le service de gestionnaire d'instantanés ne semble pas être installé sur ce système.\n\nPour de plus amples informations, reportez-vous à la page de manuel svcs(1).\n\nDétails :\n%s"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:341
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Erreur de dépendance du service de gestionnaire d'instantanés"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:342
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr "Le service de gestionnaire d'instantané a été mis hors ligne en raison d'un problème de dépendance.  Les problèmes de dépendance suivants ont été détectés :\n\n%s\n\nExécutez \"svcs  -xv\" à partir d'une invite de commande pour plus d'informations sur ces problèmes de dépendance."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:358
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr "Le service de gestionnaire d'instantanés a rencontré un problème et a été désactivé jusqu'à la résolution du problème.\n\nPour de plus amples informations, reportez-vous à la page de manuel svcs(1)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:528
-msgid "Unsuitable Backup Location"
-msgstr "Emplacement de sauvegarde inapproprié"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:594
-msgid "Select A Back Up Device"
-msgstr "Sélectionner un périphérique de sauvegarde"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:637
-#, python-format
-msgid ""
-"Time Slider suggests a device with a capacity of at least <b>%s</b>.\n"
-"The device: '<b>%s</b>'\n"
-"only has <b>%s</b>\n"
-"Do you want to use it anyway?"
-msgstr "Le curseur temporel suggère un périphérique ayant une capacité d'au moins <b>%s</b>.\nLe périphérique : '<b>%s</b>'\nne possède que <b>%s</b>\nVoulez-vous l'utiliser quand même ?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:679
-msgid ""
-"No backup device was selected.\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "Aucun périphérique de sauvegarde n'a été sélectionné.\nSélectionnez un périphérique vide."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:704
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is not writable. The backup device must be writable by the system "
-"administrator.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nn'est pas accessible en écriture. L'administrateur système doit pouvoir accéder en écriture au périphérique de sauvegarde.\n\nUtilisez un autre périphérique."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:720
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"contains an incompatible file system. The selected device must have a Unix "
-"style file system that supports file linking, such as UFS\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\ncontient un système de fichiers incompatible. Le système de fichiers du périphérique sélectionné doit être de type Unix et prendre en charge la liaison de fichiers, telle que UFS\n\nUtilisez un autre périphérique."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:755
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:784
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-" is not an empty device.\n"
-"\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "'%s'\n n'est pas un périphérique vide.\n\nSélectionnez un périphérique vide."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:804
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is a Time Slider external backup device that is already in use by another "
-"system. Backup devices may not be shared between systems.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nest un périphérique de sauvegarde externe de curseur temporel déjà utilisé par un autre système. Les périphériques de sauvegarde ne peuvent pas être partagés par plusieurs systèmes.\n\nUtilisez un autre périphérique."
-
-#. Looks like a device that we previously used,
-#. but discontinued using in favour of some other
-#. device.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'<b>%s</b>' appears to be a a device previously configured for use by this "
-"system.\n"
-"\n"
-"Do you want resume use of this device for backups?"
-msgstr "Le périphérique '<b>%s</b>' semble avoir été précédemment configuré pour être utilisé avec ce système.\n\nVoulez-vous recommencer à utiliser ce périphérique pour les sauvegardes ?"
-
-#. Definitely can't use this since it's a
-#. snapshotted filesystem.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:859
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS filesystem '%s' which is already selected for regular ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\nappartient au système de fichiers '%s' qui est déjà sélectionné pour les instantanés ZFS normaux.\n\nSélectionnez un lecteur qui n'est pas déjà utilisé par le curseur temporel."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:880
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS pool '%s' which is already being used to store ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\nappartient au pool ZFS '%s' qui est déjà utilisé pour stocker des instantanés ZFS.\n\nSélectionnez un lecteur qui n'est pas déjà utilisé par le curseur temporel."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1321
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Pour exécuter le service de gestionnaire d'instantanés, vous devez posséder des privilèges administratifs. Vous ne possédez pas les privilèges administratifs requis.\n\nConsultez votre administrateur système "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Le nom de l'instantané contient des caractères non autorisés"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr "Les caractères autorisés dans les noms d'instantané sont les suivants :\n[a-z][A-Z][0-9][-_.:\nTous les caractères non autorisés seront supprimés\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de l'instantané"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "L'instantané a été créé"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Succès"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr "Un instantané d'un système de fichiers zfs %(zfs_fs)s\nnommé %(valid_name)s\na été créé.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr "L'option Prendre un instantané nécessite 2 arguments :\n- Chemin d'accès au répertoire dont un instantané doit être pris.\n- Système de fichiers ZFS correspondant à ce répertoire."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Pour utiliser l'option Prendre un instantané, vous devez posséder des privilèges administratifs.  Vous ne possédez pas les privilèges administratifs requis.\n\nConsultez votre administrateur système  "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/hu.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,531 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
-# This file is distributed under the same license as the time-slider package.
-#
-# Desktop Discuss <[email protected]>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-       "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
-       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-       "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
-       "PO-Revision-Date: 2010-01-20 20:31+0100\n"
-       "Last-Translator: Zsolt Suri <[email protected]>\n"
-       "Language-Team: Hungarian language team <[email protected]>\n"
-       "MIME-Version: 1.0\n"
-       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "A rendszer beállítása arra, hogy automatikusan mentse az Ön adatait"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d pillanatkép törölve lesz."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Összesítés</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "Kijelölések megszüntetése"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Pillanatképek törlése"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Pillanatképek törlése"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Pillanatképek törlése..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Kilépés, ha elkészült. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "Fájlrendszer:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Nyomjon Delete-t a folytatáshoz."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Pillanatképek keresése..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Jelöljön ki ZFS pillanatképeket törlésre a listából."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Time Slider engedélyezése</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>Fájl Rendszer Mentése</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Szakértői beállítások"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "_Egyedi:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Time Slider konfigurációja..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Tapasztalt felhasználóknak"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Ajánlott az átlagfelhasználóknak"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Csökkentse a mentések számát ha a tároló helyhasználata "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Time Slider Vezérlő"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "Time Slider rendszeresen végez mentéseket időzített ZFS pillanatképek készítésével."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "_All"
-msgstr "_Mind"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Pillanatkép törlése..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "fájlrendszer kapacitásának"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Pillanatkép készítése most"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Pillanatkép készítése a "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "névvel :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 megabájt"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Jelenlegi Verzió</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Régebbi Verziók</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Dupla kattintás a fájl megnyitásához"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Az aktuális fájl verzió megnyitása"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Keresés régebbi verziók után"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Time Slider Fájl Verzió Intéző"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "összehasonlítás"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "fájlnév"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "Utoljára módosítva : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "név :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "méret : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Time Slider: Kevés Tárhely Figyelmeztetés"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Vészhelyzet: '%s' megtelt!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "A fájlrendszer: '%s' több mint %s%%-kal megtelve."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "A fájlrendszer: '%s' több mint %s%%-a megtelt.\n"
-       "A katasztrófa elkerülés érdekében a Time Slider törölte az összes mentést.\n"
-       "A probléma megoldása érdekében töröljön minden felesleges fájlt a '%s'-ről, vagy adjon hozzá több lemezterületet (Lásd ZFS dokumentációt)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Vészhelyzet: '%s' majdnem teli!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "A fájlrendszer: '%s' túllépte teljes kapacitásának %s%%-át"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "A fájlrendszer: '%s', túllépte teljes kapacitása %s%%-át. Mint egy vészhelyzetet elkerülendő, a Time Slider megsemmisítette a legtöbb vagy minden mentést mielőtt a lemez megtelne. A jövőben az ilyen helyzeteket megelőzvén törölje a felesleges fájlokat a '%s'-en vagy adjon hozzá lemezterületet (lást ZFS dokumentációt). "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Sürgős: '%s' majdnem megtelt!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "A fájlrendszer: '%s', túllépte teljes kapacitása %s%%-át. Mint egy javító intézkedés, a Time Slider megsemmisített számos mentést, és még többet fog, végül mindet, ahogy a kapacitás továbbra is csökken.\n"
-       "A jövőben az ilyen helyzeteket megelőzvén törölje a felesleges fájlokat a '%s'-en vagy adjon hozzá lemezterületet (lást ZFS dokumentációt). "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Figyelmeztetés: '%s' megtelik"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr ""
-       "A '%s' meghaladta teljes kapacitása %s%%-át. Javításként, a Time Slider megsemmisített néhány közeli mentést, és még többet fog, ahogy a kapacitás továbbra is csökken.\n"
-       "A jövőben az ilyen helyzeteket megelőzvén törölje a felesleges fájlokat a '%s'-en vagy adjon hozzá lemezterületet (lást ZFS dokumentációt).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
-msgid "Details..."
-msgstr "Részletek..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
-msgid "Legacy"
-msgstr "Hagyományos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Felcsatolási pont"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
-msgid "File System Name"
-msgstr "Fájlrendszer Neve"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Pillanatkép neve"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Készítés ideje"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
-msgid "Monthly"
-msgstr "Havi"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
-msgid "Weekly"
-msgstr "Heti"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
-msgid "Daily"
-msgstr "Napi"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
-msgid "Hourly"
-msgstr "Óránkénti"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Negyed óránkénti"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "Nem törölhető pillanatkép"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr ""
-       "Egy vagy több klónnal rendelkezik %s, így nem törölhető. Ezen pillanatkép törléséhez, először törölni kell a pillanatképből az összes adathalmazt és a klónozott pillanatképeket."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 pillanatkép kerül törlésre."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "Néhány pillanatkép nem olvasható"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "Néhány pillanatkép nem törölhető"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Nem megfelelő jogosultságok"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Pillanatkép törléséhez adminisztratív jogosultságok szükségesek. Ön nem rendelkezik a szükséges adminisztratív jogosultságokkal.\n"
-       "\n"
-       "Lépjen kapcsolatba a rendszer adminisztrátorával. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Javaslat"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr ""
-       "Opcionális csomag telepítésével növelheti a fájlok összehasonlításának megjelenítését."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Érvénytelen argumentum szám."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr ""
-       "A verzió kezelő kettő paramétert igényel :\n"
-       "- Az elérési útvonala a gyökér pillanatképnek.\n"
-       "- Az érintett fájl neve."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Pillanatkép kezelő szolgáltatás függőségi hiba"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr ""
-       "A pillanatkép kezelő szolgáltatás üzemen kívül lett helyezve függőségi probléma miatt. A következő függőségi problémák merültek fel:\n"
-       "\n"
-       "%s\n"
-       "\n"
-       "Futtassa a \"svcs -xv\" parancsot további információkért a függőségi problémákról."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Pillanatkép kezelő szolgáltatás hiba"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "A pillanatkép kezelő szolgáltatás problémába ütközött és ezért üzemen kívül lett helyezve a probléma megoldásáig.\n"
-       "\n"
-       "Lásd a svcs(1) man oldalt további információkért."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "A pillanatkép kezelő szolgáltatás nem úgy tűnik mint ha telepítve lenne ezen a rendszeren.\n"
-       "\n"
-       "Lásd a svcs(1) man oldalt további információkért."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "A pillanatkép kezelő szolgáltatás futtatásához adminisztratív jogosultságok szükségesek.Ön nem rendelkezik a szükséges adminisztratív jogosultságokkal.\n"
-       "\n"
-       "Lépjen kapcsolatba a rendszer adminisztrátorával. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Érvénytelen karakterek a pillanatkép nevében"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr ""
-       "Pillanatkép nevében a következő karakterek engedélyezettek :\n"
-       "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-       "Minden érvénytelen karakter eltávolításra kerül\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Hiba lépett fel pillanatkép készítésekor"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "Pillanatkép sikeresen elkészítve"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Eredmény"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr ""
-       "A %(zfs_fs)s ZFS fájlrendszeren\n"
-       "%(valid_name)s névvel\n"
-       "pillanatkép készült.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr ""
-       "A Pillanatkép Most kettő paramétert igényel :\n"
-       "- A könyvtár elérési útvonala, amelyről a pillanatkép készül.\n"
-       "- A könyvtárnak megfelelő ZFS fájlrendszer."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Pillanatkép Most futtatásához adminisztratív  jogosultságok szükségesek. Ön nem rendelkezik a szükséges adminisztratív jogosultságokkal.\n"
-       "\n"
-       "Lépjen kapcsolatba a rendszer adminisztrátorával. "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/id.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,538 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
-# This file is distributed under the same license as the time-slider package.
-#
-# Desktop Discuss <[email protected]>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-       "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
-       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-       "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
-       "PO-Revision-Date: 2010-01-20 20:31+0100\n"
-       "Last-Translator: Kurniawan Wahyu Illahi, martin\n"
-       "Language-Team: Indonesian language team <[email protected]>\n"
-       "MIME-Version: 1.0\n"
-       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "	"
-       "Mengkonfigurasi sistem otomatis untuk mengambil snapshot dari data anda"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d snapshots akan dihapus"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Hasil</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "S_emua Tidak dipilih"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Menghapus Snapshots"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Menghapus Snapshots"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Menghapus snapshots..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Keluar ketika selesai "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "File Sistem:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Tekan Delete untuk melanjutkan."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Memindai snapshots..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Pilih ZFS snapshots untuk menghapus dari daftar dibawah ini."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Enable Time Slider</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>File Systems To Back Up</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Pilihan Lanjutan"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "C_ustom:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Sedang mengkonfigurasi Time Slider..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Untuk pengguna lanjutan"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Direkomendasikan untuk sebagian besar pengguna"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Mengurangi ruang penyimpanan backup bila melebihi kapasitas :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Pengendali Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "Time Slider membackup data secara teratur berdasarkan waktu Snapshot ZFS"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "_All"
-msgstr "_Semua"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Menghapus Snapshots..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "dari kapasitas file sistem"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Mengambil snapshot sekarang"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Mengambil snapshot dari "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "dengan nama :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Versi Saat Ini</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Versi Lama</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Klik dua kali untuk membuka file"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Buka file dengan versi saat ini"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Pemindaian untuk versi lama"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Time Slider File Version Explorer"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "bandingkan"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "nama file"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "modifikasi terakhir : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "nama :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "ukuran : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Time Slider: Peringatan Tempat Penyimpanan Hampir Penuh"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Darurat: '%s' penuh!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "file sistem: '%s', melebihi %s%% penuh."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "File sistem: '%s', is over %s%% full.\n"
-       "Ukuran darurat, Time Slider akan menghancurkan semua backup.\n"
-       "Untuk memperbaiki masalah ini, hapus semua file yang tidak diperlukan di '%s', atau tambah ukuran disk."
-       ""
-       "(lihat dokumentasi ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Darurat: '%s' hampir penuh!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "File Sistem: '%s', melebihi %s%% dari kapasitas total."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "File Sistem: '%s', melebihi %s%% dari kapasitas total. Sebagai penanganan darurat, Time Slider telah menghapus sebagian besar atau semua backup untuk mencegah tempat penyimpanan menjadi penuh. Untuk menghindari hal ini terjadi lagi, hapus file-file yang tidak perlu pada '%s', "
-       "atau tambahkan tempat penyimpanan(lihat dokumentasi ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Mendesak: '%s' hampir penuh!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "File sistem: '%s', melebihi %s%% kapasitas total. Penanganannya, Time Slider akan menghancurkan beberapa backup, dan akan menghancurkan lainnya, "
-       "bahkan semuanya, selama kapasitas semakin menurun.\n"
-       "Untuk menghindari keadaan ini terjadi lagi, hapus file-file yang tidak perlu pada '%s', "
-       "atau tambahkan tempat penyimpanan(lihat dokumentasi ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Peringatan: '%s' mulai penuh"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr ""
-       "'%s' melebihi %s%% kapasitas total. Untuk membenahi ini, Time Slider menghapus beberapa salinan, dan akan menghapus banyak sebagai kapasitas selanjutnya yang semakin menipis.\n"
-       "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-       "or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
-msgid "Details..."
-msgstr "Rincian..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
-msgid "Legacy"
-msgstr "Legacy"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Mount Point"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
-msgid "File System Name"
-msgstr "Nama File Sistem"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Nama Snapshot"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Waktu Pembuatan"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
-msgid "Monthly"
-msgstr "Bulanan"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
-msgid "Weekly"
-msgstr "Mingguan"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
-msgid "Daily"
-msgstr "Harian"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
-msgid "Hourly"
-msgstr "Tiap Jam"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Tiap 1/4 jam"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "Snapshot tidak dapat dihapus"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr ""
-       "%s mempunyai satu atau beberapa clone yang tergantung dan tidak akan dihapus. Untuk menghapus snapshot ini, langkah pertama hapus seluruh datasets dan clones snapshots dari snapshot ini."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 snapshot akan di hapus"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "Beberapa snapshot tidak dapat dibaca"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "Beberapa snapshot tidak dapat dihapus"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Hak akses tidak mencukupi"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Menghapus snapshot membutuhkan hak akses administrasi agar dapat berjalan. Anda belum terdaftar sebagai user yang mempunyai hak akses administrasi.\n"
-       "\n"
-       "Konsultasi dengan sistem administrator anda. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Petunjuk"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr ""
-       "Menginstall pilihan paket tambahan file pembanding visualisasi."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Kesalahan argumen bertambah"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr ""
-       "Versi explorer membutuhkan 2 argumen :\n"
-       "- Path dari direktori root snapshot.\n"
-       "- Nama file untuk pencarian"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Kesalahan dependensi layanan pengendali Snapshot"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr ""
-       "Layanan pengendali snapshot berada dalam status offline karena permasalah ketergantungan. Beberapa masalah ketergantungan yang ditemukan: \n"
-       "\n"
-       "%s\n"
-       "\n"
-       "Jalankan \"svcs -xv\" dari terminal untuk informasi lebih lanjut tentang masalah ketergantungan."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Layanan pengendali Snapshot error"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "Layanan pengendali snapshot mengalami masalah dan akan di nonaktifkan sampai permasalahan di betulkan.\n"
-       "\n"
-       "Lihat halaman manual svcs(1) untuk informasi lebih lanjut."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "Layanan pengendali snapshot tidak terlihat terinstall pada sistem anda.\n"
-       "\n"
-       "Lihat halaman manual svcs(1) untuk informasi lebih lanjut"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Layanan Pengendali Snapshot membutuhkan hak akses administrasi agar dapat berjalan. Anda belum terdaftar sebagai user yang mempunyai hak akses administrasi.\n"
-       "\n"
-       "Konsultasi dengan sistem administrator anda. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Invalid karakter pada nama snapshot"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Kesalahan"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr ""
-       "Karakter yang diperbolehkan untuk nama snapshot adalah :\n"
-       "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-       "Semua karakter yang tidak valid akan di hapus\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Terjadi error ketika membuat snapshot"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "Sukses membuat snapshot"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Sukses"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr ""
-       "Snapshot dari file sistem zfs %(zfs_fs)s\n"
-       "nama %(valid_name)s\n"
-       "telah dibuat.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr ""
-       "Snapshot Sekarang membutuhkan 2 argumen :\n"
-       "- Path dari direktori yang akan di snapshot.\n"
-       "- File sistem zfs yang sesuai dengan direktori ini."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Snapshot sekarang membutuhkan hak akses administrasi untuk berjalan. Anda belum terdaftar sebagai user yang mempunyai hak akses administrasi.\n"
-       "\n"
-       "Konsultasi dengan sistem administrator anda "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/it.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,698 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "Configurare il sistema per fare delle istantanee automatiche dei propri dati"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:634
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:648
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:830
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:365
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:520
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "Verranno eliminate %d istantanee."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Riepilogo</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "D_eseleziona tutto"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Elimina istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Eliminazione delle istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Eliminazione delle istantanee in corso..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Chiudi al termine dell'operazione. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "File system:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Premere Elimina per continuare."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Scansione delle istantanee in corso..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Selezionare le istantanee ZFS da eliminare dall'elenco di seguito riportato."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Abilita Time Slider </b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>External Back Up</b>"
-msgstr "<b>Backup esterno</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>File system di cui eseguire il backup</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opzioni avanzate"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Backup Device:"
-msgstr "Unità di backup:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "Personali_zzato:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Configurazione Time Slider..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Per utenti avanzati"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Per tutti gli utenti"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Ridurre i backup quando lo spazio di memorizzazione utilizzato supera:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "Replicate backups to an external drive"
-msgstr "Replica backup su unità esterna"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Gestione Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "Time Slider consente di eseguire regolarmente backup dei dati mediante l'acquisizione di istantanee ZFS a intervalli regolari"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:14
-msgid "_All"
-msgstr "_Tutto"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:15
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Elimina istantanee..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:16
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "della capacità del file system"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Crea un'istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Crea un'istantanea di "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "con il nome :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Versione corrente</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Versioni precedenti</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Fare doppio clic per aprire il file"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Apri la versione corrente del file"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Ricerca delle versioni precedenti in corso..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Explorer versione del file Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "confronta"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "nome_file"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "ultima modifica : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "nome :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "dimensioni : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py:36
-msgid "Do I work?"
-msgstr "Funzionamento in corso?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:138
-msgid "Update Backups Now"
-msgstr "Aggiorna backup adesso"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:334
-msgid "Backup Started"
-msgstr "Backup avviato"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up snapshots to:\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Esecuzione del backup delle istantanee in:\n<b>%s</b>\nNon scollegare l'unità di backup."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:345
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up: <b>'%s'\n"
-"%d</b> snapshots remaining.\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Esecuzione del backup: <b>'%s'\n%d</b> istantanee rimanenti.\nNon scollegare l'unità di backup."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:364
-msgid "Backup Complete"
-msgstr "Backup completato"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:365
-#, python-format
-msgid ""
-"Your snapshots have been backed up to:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr "È stato eseguito il backup delle istantanee su:\n<b>%s</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:376
-msgid "Your backups are up to date."
-msgstr "I backup sono aggiornati."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:380
-#, python-format
-msgid "%d snapshots are queued for backup."
-msgstr "%d istantanee sono in attesa di backup."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:457
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Time Slider: avviso spazio in esaurimento"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:468
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Attenzione: '%s' è pieno."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:469
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "The file system: '%s', is over %s%% full."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr "Spazio del file system '%s' occupato oltre il %s%%.\nCome misura di emergenza, Time Slider ha eliminato tutti i backup eseguiti.\nPer risolvere il problema, eliminare i file non necessari in '%s' oppure aggiungere spazio nel disco (vedere la documentazione di ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:480
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Attenzione: '%s' è quasi pieno."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:481
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:496
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:511
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "Il file system '%s' ha superato il %s%% della sua capacità totale"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "Il file system: '%s', ha superato il %s%% della sua capacità totale. Come rimedio, Time Slider ha eliminato molti o tutti i backup per impedire il riempimento del disco. Per evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non necessari in '%s' oppure aggiungere spazio sul disco (vedere la documentazione di ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:495
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Avviso: '%s' è quasi pieno."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:499
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "Il file system '%s' ha superato il %s%% della sua capacità totale. Come rimedio, Time Slider ha eliminato alcuni backup e ne eliminerà altri o tutti man mano che la capacità diminuisce.\nPer evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non necessari in '%s' oppure aggiungere spazio sul disco (vedere la documentazione di ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:510
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Avvertenza: lo spazio su '%s' sta per esaurirsi"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr "'%s' ha superato il %s%% della sua capacità totale. Come rimedio, Time Slider ha eliminato alcuni backup recenti e ne eliminerà altri man mano che la capacità diminuisce.\nPer evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non necessari in '%s' oppure aggiungere spazio sul disco (vedere la documentazione di ZFS).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:530
-msgid "Details..."
-msgstr "Dettagli..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:567
-msgid "Configure Time Slider..."
-msgstr "Configura Time Slider..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:227
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:235
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:224
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Punto attivazione"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:243
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:227
-msgid "File System Name"
-msgstr "Nome file system"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:251
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Nome istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:260
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Tempo di creazione"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:272
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:287
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:300
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:273
-msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:274
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:301
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensile"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:302
-msgid "Weekly"
-msgstr "Settimanale"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:303
-msgid "Daily"
-msgstr "Ogni giorno"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:304
-msgid "Hourly"
-msgstr "Ogni ora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Ogni quarto d'ora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:328
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "Impossibile eliminare l'istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:329
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr "%s possiede uno o più cloni dipendenti e non verrà eliminata. Per eliminare questa istantanea, eliminare prima tutti i set di dati e le istantanee clonate da questa istantanea."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:355
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:510
-msgid "1 external backup will be deleted."
-msgstr "1 backup esterno verrà eliminato."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:357
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:512
-#, python-format
-msgid "%d external backups will be deleted."
-msgstr "%d backup esterni verranno eliminati."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:363
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:518
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 istantanea verrà eliminata."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:451
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:178
-msgid "Legacy"
-msgstr "Precedente"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:454
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:470
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:560
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "Impossibile leggere alcune istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:584
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "Impossibile eliminare alcune istantanee "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:758
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1320
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Privilegi insufficienti"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:759
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Per l'esecuzione dell'eliminazione delle istantanee sono necessari privilegi amministrativi. Non si dispone di privilegi amministrativi necessari.\n\nRivolgersi all'amministratore di sistema. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Suggerimento"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr "L'installazione del pacchetto meld facoltativa migliora la visualizzazione del confronto tra file"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Calcolo degli argomenti non valido."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr "L'explorer della versione richiede 2 argomenti :\n- La path della directory radice dell'istantanea .\n- Il nome file da ricercare."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:218
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:222
-msgid "Replicate"
-msgstr "Replica"
-
-#. Indicates path is unset: ''
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:269
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:479
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:562
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nessuno)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:275
-msgid "Other..."
-msgstr "Altro..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:319
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:357
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Errore del servizio di gestione delle istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:320
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information.\n"
-"\n"
-"Details:\n"
-"%s"
-msgstr "Nel sistema non è installato alcun servizio di gestioneistantanee.\n\nPer ulteriori informazioni, vedere la pagina man svcs(1).\n\nDettagli:\n%s"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:341
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Errore di dipendenza del servizio di gestione delle istantanee"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:342
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr "Il servizio di gestione delle istantanee è stato disconnesso a causa di un problema di dipendenza. Sono stati riscontrati i seguenti problemi di dipendenza:\n\n%s\n\nEseguire \"svcs -xv\" da un prompt di comando per ottenere maggiori informazioni su questi problemi di dipendenza."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:358
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr "Il servizio di gestione delle istantanee ha riscontrato un problema ed è stato disabilitato fino alla risoluzione del problema.\n\nPer ulteriori informazioni consultare la pagina man svcs(1)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:528
-msgid "Unsuitable Backup Location"
-msgstr "Posizione di backup non idonea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:594
-msgid "Select A Back Up Device"
-msgstr "Selezionare un'unità di backup"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:637
-#, python-format
-msgid ""
-"Time Slider suggests a device with a capacity of at least <b>%s</b>.\n"
-"The device: '<b>%s</b>'\n"
-"only has <b>%s</b>\n"
-"Do you want to use it anyway?"
-msgstr "Time Slider suggerisce un'unità con una capacità di almeno <b>%s</b>.\nL'unità '<b>%s</b>'\nha solo <b>%s</b> disponibile\nUtilizzarla ugualmente?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:679
-msgid ""
-"No backup device was selected.\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "Nessuna unità di backup selezionata.\nSelezionare un'unità vuota."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:704
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is not writable. The backup device must be writable by the system "
-"administrator.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "Impossibile scrivere su'%s'.\nL'amministratore di sistema deve poter scrivere nell'unità di backup.\n\nUtilizzare un'unità diversa."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:720
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"contains an incompatible file system. The selected device must have a Unix "
-"style file system that supports file linking, such as UFS\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\ncontiene un file system non compatibile. L'unità selezionata deve essere dotata di un file system di tipo Unix che supporti il collegamento dei file, come ad esempio UFS\n\nUtilizzare un'unità diversa."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:755
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:784
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-" is not an empty device.\n"
-"\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "L'unità '%s'\nnon è vuota.\n\nSelezionare un'unità vuota."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:804
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is a Time Slider external backup device that is already in use by another "
-"system. Backup devices may not be shared between systems.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nè un'unità di backup esterna di tipo Time Slider utilizzata da un altrosistema. Le unità di backup non possono essere condivise tra più sistemi.\n\nUtilizzare un'unità diversa."
-
-#. Looks like a device that we previously used,
-#. but discontinued using in favour of some other
-#. device.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'<b>%s</b>' appears to be a a device previously configured for use by this "
-"system.\n"
-"\n"
-"Do you want resume use of this device for backups?"
-msgstr "'<b>%s</b>' è un'unità precedentemente configurata per essere utilizzata da questo sistema.\n\nRipristinare l'utilizzo dell'unità per i backup?"
-
-#. Definitely can't use this since it's a
-#. snapshotted filesystem.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:859
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS filesystem '%s' which is already selected for regular ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\nappartiene al file ZFS '%s' già selezionato per le istantanee ZFS standard.\n\nSelezionare un'unità non ancora utilizzata da Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:880
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS pool '%s' which is already being used to store ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\nappartiene al pool ZFS '%s' già utilizzato per archiviare istantanee ZFS.\n\nSelezionare un'unità non ancora utilizzata da Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1321
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Per l'esecuzione del servizio di gestione delle istantanee sono necessari privilegi amministrativi. Non si dispone di privilegi amministrativi sufficienti.\n\nRivolgersi all'amministratore di sistema. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Caratteri invalidi nel nome dell'istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr "I caratteri ammessi per i nomi delle istantanee sono :\n[a-z][A-Z][0-9][-_.:\nTutti i caratteri invalidi saranno rimossi\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Errore durante la creazione dell'istantanea"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "Istantanea creata con successo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Operazione riuscita"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr "Un'istantanea del file system zfs %(zfs_fs)s\ndenominata %(valid_name)s\nè stata creata.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr "Crea istantanea richiede 2 argomenti :\n- La path della directory di cui deve essere creata l'istantanea.\n- Il file system zfs corrispondente a questa directory."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Per l'esecuzione del comando Crea istantanea sono necessari privilegi amministrativi. Non si dispone dei privilegi amministrativi necessari.\n\nRivolgersi all'amministratore di sistema. "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/ja.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,698 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "自動的にデータのスナップショットを作成するようにシステムを構成します"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:634
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:648
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:830
-msgid "Time Slider"
-msgstr "タイムスライダ"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:365
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:520
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d 個のスナップショットが削除されます。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>要約</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "すべてを選択解除(_E)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "スナップショットの削除"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "スナップショットを削除しています"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "スナップショットを削除しています..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "完了したら終了します。 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "ファイルシステム: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "                    名前:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "続行するには「削除」を押します。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "スナップショットをスキャンしています..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "下の一覧から削除する ZFS スナップショットを選択します。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "タイプ: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>タイムスライダを有効にする</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>External Back Up</b>"
-msgstr "<b>外部バックアップ</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>バックアップするファイルシステム</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "詳細オプション"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Backup Device:"
-msgstr "バックアップデバイス: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "カスタム(_U): "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "タイムスライダの設定..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "For advanced users"
-msgstr "上級ユーザー向け"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "ほとんどのユーザーに推奨"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "ストレージスペースの使用量が超過したらバックアップを削減する:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "Replicate backups to an external drive"
-msgstr "バックアップを外部ドライブにレプリケート"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "タイムスライダマネージャー"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "タイムスライダは、時刻指定の ZFS スナップショットを作成することによって定期的にデータをバックアップします"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:14
-msgid "_All"
-msgstr "すべて(_A)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:15
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "スナップショットの削除(_D)..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:16
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "ファイルシステム容量"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "今すぐスナップショットを取得する"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "スナップショットを取得する対象 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "名前: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>現在のバージョン</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>旧バージョン</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "ダブルクリックしてファイルを開く"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "ファイルの現在のバージョンを開く"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "旧バージョンをスキャンしています"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "タイムスライダファイルバージョンエクスプローラ"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "比較"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "ファイル名"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "最終更新日付:  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "名前: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "サイズ:  "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py:36
-msgid "Do I work?"
-msgstr "動作しますか?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:138
-msgid "Update Backups Now"
-msgstr "今すぐバックアップを更新"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:334
-msgid "Backup Started"
-msgstr "バックアップが開始しました"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up snapshots to:\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "スナップショットをバックアップしています:\n<b>%s</b>\nバックアップデバイスの接続を解除しないでください。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:345
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up: <b>'%s'\n"
-"%d</b> snapshots remaining.\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "バックアップしています: <b>'%s'\n%d</b> 個のスナップショットが残っています。\nバックアップデバイスの接続を解除しないでください。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:364
-msgid "Backup Complete"
-msgstr "バックアップが完了しました"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:365
-#, python-format
-msgid ""
-"Your snapshots have been backed up to:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr "スナップショットがバックアップされました:\n<b>%s</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:376
-msgid "Your backups are up to date."
-msgstr "バックアップは最新です。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:380
-#, python-format
-msgid "%d snapshots are queued for backup."
-msgstr "%d 個のスナップショットがバックアップのキューに入っています。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:457
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "タイムスライダ: 容量不足の警告"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:468
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "緊急: '%s' がいっぱいです。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:469
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "ファイルシステム: '%s' が %s%% を越えています。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr "ファイルシステム: '%s' が総容量の %s%% を超えました。\n緊急の手段として、タイムスライダはすべてのバックアップを破棄しました。\nこの問題を解決するために、'%s' 上の不必要なファイルをすべて削除するか、またはディスク容量を追加してください (ZFS のマニュアルを参照)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:480
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "緊急: '%s' がほぼいっぱいです。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:481
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:496
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:511
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "ファイルシステム: '%s' です。総容量の %s%% を越えました。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "ファイルシステム: '%s' が総容量の %s%% を超えました。ディスクがいっぱいになるのを防ぐため、緊急手段としてタイムスライダはすでにほとんどのバックアップを破棄しています。\nこの問題がふたたび発生しないようにするために、'%s' 上の不必要なファイルをすべて削除するか、またはディスク容量を追加してください (ZFS のマニュアルを参照)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:495
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "緊急: '%s' がほぼいっぱいです。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:499
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "ファイルシステム: '%s' が総容量の %s%% を超えました。是正手段として、タイムスライダはすでに一部のバックアップを破棄しており、容量が減り続ければさらに多くのバックアップ、最終的にはすべてのバックアップを破棄します。\nこの問題がふたたび発生しないようにするために、'%s' 上の不必要なファイルをすべて削除するか、またはディスク容量を追加してください (ZFS のマニュアルを参照)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:510
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "警告: '%s' がいっぱいになりつつあります"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr "'%s' が総容量の %s%% を超えました。是正手段として、タイムスライダはすでに一部のバックアップを破棄しており、容量が減り続ければさらに多くのバックアップ、最終的にはすべてのバックアップを破棄します。\nこの問題がふたたび発生しないようにするために、'%s' 上の不必要なファイルをすべて削除するか、またはディスク容量を追加してください (ZFS のマニュアルを参照)。\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:530
-msgid "Details..."
-msgstr "詳細..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:567
-msgid "Configure Time Slider..."
-msgstr "タイムスライダの設定..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:227
-msgid "Type"
-msgstr "タイプ"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:235
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:224
-msgid "Mount Point"
-msgstr "マウントポイント"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:243
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:227
-msgid "File System Name"
-msgstr "ファイルシステム名"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:251
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "スナップショット名"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:260
-msgid "Creation Time"
-msgstr "作成時間"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:272
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:287
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:300
-msgid "All"
-msgstr "すべて"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:273
-msgid "Backups"
-msgstr "バックアップ"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:274
-msgid "Snapshots"
-msgstr "スナップショット"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:301
-msgid "Monthly"
-msgstr "毎月"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:302
-msgid "Weekly"
-msgstr "毎週"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:303
-msgid "Daily"
-msgstr "毎日"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:304
-msgid "Hourly"
-msgstr "毎時"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "15 分ごと"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:328
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "スナップショットを削除できません"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:329
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr "%s には 1 つ以上の複製が依存しているため、削除されません。このスナップショットを削除するには、まず、このスナップショットから複製されたすべてのデータセットとスナップショットを削除してください。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:355
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:510
-msgid "1 external backup will be deleted."
-msgstr "1 個の外部バックアップが削除されます。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:357
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:512
-#, python-format
-msgid "%d external backups will be deleted."
-msgstr "%d 個の外部バックアップが削除されます。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:363
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:518
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 つのスナップショットが削除されます。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:451
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:178
-msgid "Legacy"
-msgstr "旧バージョン"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:454
-msgid "Snapshot"
-msgstr "スナップショット"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:470
-msgid "Backup"
-msgstr "バックアップ"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:560
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "いくつかのスナップショットを読み取れませんでした"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:584
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "いくつかのスナップショットを削除できませんでした"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:758
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1320
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "権限が不足しています"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:759
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "スナップショットの削除を実行するには管理権限が必要です。必要な管理権限が割り当てられていません。\n\nシステム管理者に問い合わせてください"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "ヒント"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr "任意指定の混合パッケージをインストールするとファイル比較の視覚化が向上します"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "引数の数が無効です。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr "バージョンエクスプローラには次の 2 つの引数が必要です:\n- ルートスナップショットディレクトリのパス。\n- 調査するファイル名。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:218
-msgid "Select"
-msgstr "選択"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:222
-msgid "Replicate"
-msgstr "レプリケート"
-
-#. Indicates path is unset: ''
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:269
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:479
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:562
-msgid "(None)"
-msgstr "(なし)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:275
-msgid "Other..."
-msgstr "その他..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:319
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:357
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "スナップショットマネージャーサービスのエラー"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:320
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information.\n"
-"\n"
-"Details:\n"
-"%s"
-msgstr "このシステムにはスナップショットマネージャーサービスがインストールされていない\nようです。\n\n詳細は、svcs(1) のマニュアルページを参照してください。\n\n詳細:\n%s"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:341
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "スナップショットマネージャーサービスの依存関係エラー"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:342
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr "依存関係の問題が発生したために、スナップショットマネージャーサービスがオフラインになりました。次の依存関係の問題が検出されました:\n\n%s\n\nこれらの依存関係の問題の詳細を表示するには、コマンドプロンプトから \"svcs -xv\" を実行してください。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:358
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr "スナップショットマネージャーサービスが問題を検出し、この問題が解決されるまで無効になっています。\n\n詳細は、svcs(1) のマニュアルページを参照してください。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:528
-msgid "Unsuitable Backup Location"
-msgstr "バックアップの場所が不適切です"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:594
-msgid "Select A Back Up Device"
-msgstr "バックアップデバイスを選択してください"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:637
-#, python-format
-msgid ""
-"Time Slider suggests a device with a capacity of at least <b>%s</b>.\n"
-"The device: '<b>%s</b>'\n"
-"only has <b>%s</b>\n"
-"Do you want to use it anyway?"
-msgstr "タイムスライダでは <b>%s</b> 以上の容量を持つデバイスが推奨されます。\nデバイス: '<b>%s</b>'\nには <b>%s</b> しかありません\nこのデバイスを使用しますか?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:679
-msgid ""
-"No backup device was selected.\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "バックアップデバイスが選択されていません。\n空のデバイスを選択してください。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:704
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is not writable. The backup device must be writable by the system "
-"administrator.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nは書き込み可能ではありません。バックアップデバイスにはシステム管理者による書き込みが可能でなければなりません。\n\n別のデバイスを使用してください。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:720
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"contains an incompatible file system. The selected device must have a Unix "
-"style file system that supports file linking, such as UFS\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nには互換性のないファイルシステムが含まれています。選択したデバイスには、ファイルリンクをサポートしている UFS などの Unix 形式のファイルシステムが必要です\n\n別のデバイスを使用してください。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:755
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:784
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-" is not an empty device.\n"
-"\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "'%s'\nは空のデバイスではありません。\n\n空のデバイスを選択してください。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:804
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is a Time Slider external backup device that is already in use by another "
-"system. Backup devices may not be shared between systems.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nはタイムスライダの外部バックアップデバイスで、すでに別のシステムで使用されています。バックアップデバイスをシステム間で共有することはできません。\n\n別のデバイスを使用してください。"
-
-#. Looks like a device that we previously used,
-#. but discontinued using in favour of some other
-#. device.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'<b>%s</b>' appears to be a a device previously configured for use by this "
-"system.\n"
-"\n"
-"Do you want resume use of this device for backups?"
-msgstr "'<b>%s</b>' は、以前このシステムで使用するように構成されていたデバイスのようです。\n\nこのデバイスをバックアップとして再度利用しますか?"
-
-#. Definitely can't use this since it's a
-#. snapshotted filesystem.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:859
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS filesystem '%s' which is already selected for regular ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\nは ZFS ファイルシステム '%s' に属していますが、これはすでに通常の ZFS スナップショット用に選択されています。\n\nまだタイムスライダで使用されていないドライブを選択してください。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:880
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS pool '%s' which is already being used to store ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\nは ZFS プール '%s' に属していますが、これはすでに ZFS スナップショットの格納に使用されています。\n\nまだタイムスライダで使用されていないドライブを選択してください。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1321
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "スナップショットマネージャーサービスを実行するには管理権限が必要です。必要な管理権限が割り当てられていません。\n\nシステム管理者に問い合わせてください"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "スナップショット名の文字が無効です"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr "スナップショット名に許可されている文字は次のとおりです:\n[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n無効な文字はすべて削除されます。\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "スナップショットの作成中にエラーが発生しました"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "スナップショットが正常に作成されました"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr "zfs ファイルシステム %(zfs_fs)s のスナップショット\n(名前は %(valid_name)s)\nが作成されました。\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr "「今すぐスナップショット」には次の 2 つの引数が必要です:\n- スナップショットを取得するディレクトリのパス。\n- このディレクトリに対応する zfs ファイルシステム。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "「今すぐスナップショット」を実行するには管理権限が必要です。必要な管理権限が割り当てられていません。\n\nシステム管理者に問い合わせてください"
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/ko.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,698 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "사용자 데이터의 자동 스냅샷을 만들도록 시스템 구성"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:634
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:648
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:830
-msgid "Time Slider"
-msgstr "시간 슬라이더"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:365
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:520
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d개의 스냅샷이 삭제됩니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>요약</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "모두 선택 해제(_E)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "스냅샷 삭제"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "스냅샷 삭제 중"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "스냅샷 삭제 중..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "완료 후 종료합니다. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "파일 시스템:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "이름:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "계속하려면 삭제를 누르십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "스냅샷 검색 중..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "다음 목록에서 삭제할 ZFS 스냅샷을 선택하십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "유형:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>시간 슬라이더 활성화</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>External Back Up</b>"
-msgstr "<b>외부 백업</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>백업할 파일 시스템</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "고급 옵션"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Backup Device:"
-msgstr "백업 장치:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "사용자 정의(_U):"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "시간 슬라이더를 구성하는 중..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "For advanced users"
-msgstr "고급 사용자용"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "대부분의 사용자에게 권장"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "저장소 공간 사용량이 초과되는 경우 백업 줄이기:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "Replicate backups to an external drive"
-msgstr "외부 드라이브에 백업 복제"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "시간 슬라이더 관리자"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "시간 슬라이더는 시간이 지정된 ZFS 스냅샷을 가져와 데이터를 정기적으로 백업합니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:14
-msgid "_All"
-msgstr "모두(_A)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:15
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "스냅샷 삭제(_D)..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:16
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "- 파일 시스템 용량"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "지금 스냅샷 실행"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "다음 항목의 스냅샷 실행 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "이름:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>현재 버전</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>이전 버전</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "파일을 열려면 두 번 누릅니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "파일의 현재 버전을 엽니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "이전 버전 검색 중"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "시간 슬라이더 파일 버전 탐색기"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "비교"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "파일 이름"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "마지막 수정: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "이름:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "크기: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py:36
-msgid "Do I work?"
-msgstr "수행할 작업"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:138
-msgid "Update Backups Now"
-msgstr "지금 백업 업데이트"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:334
-msgid "Backup Started"
-msgstr "백업 시작"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up snapshots to:\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "스냅샷을 다음 위치에 백업하는 중입니다.\n<b>%s</b>\n백업 장치의 연결을 끊지 마십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:345
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up: <b>'%s'\n"
-"%d</b> snapshots remaining.\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "백업 중: <b>'%s'\n%d</b>개의 스냅샷이 남아 있습니다.\n백업 장치의 연결을 끊지 마십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:364
-msgid "Backup Complete"
-msgstr "백업 완료"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:365
-#, python-format
-msgid ""
-"Your snapshots have been backed up to:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr "스냅샷이 다음 위치에 백업되었습니다.\n<b>%s</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:376
-msgid "Your backups are up to date."
-msgstr "백업이 최신 상태입니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:380
-#, python-format
-msgid "%d snapshots are queued for backup."
-msgstr "%d개의 스냅샷이 백업을 위해 큐되어 있습니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:457
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "시간 슬라이더: 공간 부족 경고"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:468
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "긴급: '%s'이(가) 꽉 찼습니다!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:469
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "파일 시스템 '%s'이(가) %s%% 이상으로 꽉 찼습니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr "파일 시스템 '%s'이(가) %s%% 이상으로 꽉 찼습니다.\n긴급 조치로 시간 슬라이더가 모든 백업을 삭제했습니다.\n이 문제를 해결하려면 '%s'에서 불필요한 파일을 삭제하거나 디스크 공간을 추가하십시오(ZFS 설명서 참조)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:480
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "긴급: '%s'이(가) 거의 찼습니다!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:481
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:496
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:511
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "파일 시스템 '%s'이(가) 총 용량의 %s%%을(를) 초과했습니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "파일 시스템 '%s'이(가) 총 용량의 %s%%을(를) 초과했습니다. 긴급 조치로 시간 슬라이더가 백업의 대부분 또는 전체를 삭제하여 디스크가 꽉 차지 않도록 했습니다.이러한 문제를 방지하려면 '%s'에서 불필요한 파일을 삭제하거나 디스크 공간을 추가하십시오(ZFS 설명서 참조)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:495
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "중요: '%s'이(가) 거의 찼습니다!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:499
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "파일 시스템 '%s'이(가) 총 용량의 %s%%을(를) 초과했습니다. 치료 조치로 시간 슬라이더가 일부 백업을 삭제했으며, 용량이 계속 줄어들 때 더 삭제하며 나중에 모두 삭제합니다.\n이러한 문제를 방지하려면 '%s'에서 불필요한 파일을 삭제하거나 디스크 공간을 추가하십시오(ZFS 설명서 참조)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:510
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "경고: '%s'이(가) 꽉 찼습니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr "'%s'이(가) 총 용량의 %s%%을(를) 초과했습니다. 이 문제를 해결하기 위해 시간 슬라이더가 일부 최근 백업을 삭제했으며, 용량이 계속 줄어들 때 더 삭제합니다.\n이러한 문제를 방지하려면 '%s'에서 불필요한 파일을 삭제하거나 디스크 공간을 추가하십시오(ZFS 설명서 참조).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:530
-msgid "Details..."
-msgstr "세부 정보..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:567
-msgid "Configure Time Slider..."
-msgstr "시간 슬라이더 구성..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:227
-msgid "Type"
-msgstr "유형"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:235
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:224
-msgid "Mount Point"
-msgstr "마운트 지점"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:243
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:227
-msgid "File System Name"
-msgstr "파일 시스템 이름"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:251
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "스냅샷 이름"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:260
-msgid "Creation Time"
-msgstr "생성 시간"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:272
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:287
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:300
-msgid "All"
-msgstr "모두"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:273
-msgid "Backups"
-msgstr "백업"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:274
-msgid "Snapshots"
-msgstr "스냅샷"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:301
-msgid "Monthly"
-msgstr "매달"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:302
-msgid "Weekly"
-msgstr "매주"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:303
-msgid "Daily"
-msgstr "매일"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:304
-msgid "Hourly"
-msgstr "매시간"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "매25분"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:328
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "스냅샷을 삭제할 수 없습니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:329
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr "%s에 하나 이상의 종속 복제가 있어 삭제되지 않습니다. 이 스냅샷을 삭제하려면 먼저 이 스냅샷에서 복제된 모든 데이터 집합과 스냅샷을 삭제하십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:355
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:510
-msgid "1 external backup will be deleted."
-msgstr "1개의 외부 백업이 삭제됩니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:357
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:512
-#, python-format
-msgid "%d external backups will be deleted."
-msgstr "%d개의 외부 백업이 삭제됩니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:363
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:518
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1개의 스냅샷이 삭제됩니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:451
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:178
-msgid "Legacy"
-msgstr "레거시"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:454
-msgid "Snapshot"
-msgstr "스냅샷"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:470
-msgid "Backup"
-msgstr "백업"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:560
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "일부 스냅샷을 읽을 수 없습니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:584
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "일부 스냅샷을 삭제할 수 없습니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:758
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1320
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "권한 부족"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:759
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "스냅샷 삭제 기능을 실행하려면 관리 권한이 필요합니다. 필요한관리 권한이 지정되지 않았습니다.\n\n시스템 관리자에게 문의하십시오. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "힌트"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr "선택적 meld 패키지를 설치하면 파일 비교 시각화가 향상됩니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "잘못된 인수 카운트입니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr "버전 탐색기에 다음과 같은 2개의 인수가 필요합니다.\n- 루트 스냅샷 디렉토리의 경로\n- 탐색할 파일 이름"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:218
-msgid "Select"
-msgstr "선택"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:222
-msgid "Replicate"
-msgstr "복제"
-
-#. Indicates path is unset: ''
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:269
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:479
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:562
-msgid "(None)"
-msgstr "(없음)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:275
-msgid "Other..."
-msgstr "기타..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:319
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:357
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "스냅샷 관리자 서비스 오류"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:320
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information.\n"
-"\n"
-"Details:\n"
-"%s"
-msgstr "스냅샷 관리자 서비스가 이 시스템에 설치되지 않은 것 같습니다.\n\n자세한 내용은 svcs(1) 매뉴얼 페이지를 참조하십시오.\n\n세부 정보:\n%s"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:341
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "스냅샷 관리자 서비스 종속성 오류"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:342
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr "스냅샷 관리자 서비스가 종속성 문제로 인해 오프라인 상태로 설정되었습니다. 다음과 같은 종속성 문제가 발견되었습니다.\n\n%s\n\n이러한 종속성 문제에 대한 자세한 내용을 보려면 명령 프롬프트에서 \"svcs -xv\"를 실행하십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:358
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr "스냅샷 관리자 서비스에 문제가 발생하여 문제가 해결될 때까지 비활성화되었습니다.\n\n자세한 내용은 svcs(1) 매뉴얼 페이지를 참조하십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:528
-msgid "Unsuitable Backup Location"
-msgstr "부적합한 백업 위치"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:594
-msgid "Select A Back Up Device"
-msgstr "백업 장치 선택"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:637
-#, python-format
-msgid ""
-"Time Slider suggests a device with a capacity of at least <b>%s</b>.\n"
-"The device: '<b>%s</b>'\n"
-"only has <b>%s</b>\n"
-"Do you want to use it anyway?"
-msgstr "시간 슬라이더는 용량이 <b>%s</b> 이상인 장치를 권장합니다.\n'<b>%s</b>' 장치의 용량은\n<b>%s</b>입니다.\n사용하시겠습니까?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:679
-msgid ""
-"No backup device was selected.\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "백업 장치를 선택하지 않았습니다.\n빈 장치를 선택하십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:704
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is not writable. The backup device must be writable by the system "
-"administrator.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n위 장치에 쓸 수 없습니다. 시스템 관리자가 백업 장치에 쓸 수 있어야 합니다.\n\n다른 장치를 사용하십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:720
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"contains an incompatible file system. The selected device must have a Unix "
-"style file system that supports file linking, such as UFS\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n위 장치에 호환되지 않는 파일 시스템이 포함되어 있습니다. 선택한 장치는 파일 링크를 지원하는 Unix 스타일 파일 시스템(예: UFS)을 사용해야 합니다.\n\n다른 장치를 사용하십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:755
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:784
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-" is not an empty device.\n"
-"\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "'%s'\n위 장치는 빈 장치가 아닙니다.\n\n빈 장치를 선택하십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:804
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is a Time Slider external backup device that is already in use by another "
-"system. Backup devices may not be shared between systems.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n위 장치는 다른 시스템에서 이미 사용 중인 시간 슬라이더 외부 백업 장치입니다. 백업 장치는 시스템 간에 공유할 수 없습니다.\n\n다른 장치를 사용하십시오."
-
-#. Looks like a device that we previously used,
-#. but discontinued using in favour of some other
-#. device.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'<b>%s</b>' appears to be a a device previously configured for use by this "
-"system.\n"
-"\n"
-"Do you want resume use of this device for backups?"
-msgstr "'<b>%s</b>'은(는) 이 시스템에서 사용하기 위해 이전에 구성한 장치입니다.\n\n이 장치를 백업에 다시 사용하시겠습니까?"
-
-#. Definitely can't use this since it's a
-#. snapshotted filesystem.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:859
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS filesystem '%s' which is already selected for regular ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\n위 항목은 일반 ZFS 스냅샷용으로 이미 선택한 ZFS 파일 시스템 '%s'에 속합니다.\n\n시간 슬라이더에서 사용하지 않는 드라이브를 선택하십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:880
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS pool '%s' which is already being used to store ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\n위 항목은 일반 ZFS 스냅샷을 사용하는 데 이미 사용 중인 ZFS 풀 '%s'에 속합니다.\n\n시간 슬라이더에서 사용하지 않는 드라이브를 선택하십시오."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1321
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "스냅샷 관리자 서비스를 실행하려면 관리 권한이 필요합니다. 필요한 관리 권한이 지정되지 않았습니다.\n\n시스템 관리자에게 문의하십시오. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "스냅샷 이름에 잘못된 문자가 있습니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "오류"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr "스냅샷 이름에 사용할 수 있는 문자는 다음과 같습니다.\n[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n잘못된 문자는 모두 제거됩니다.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "스냅샷 생성 중 오류가 발생했습니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "스냅샷이 성공적으로 생성되었습니다."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "성공"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr "zfs 파일 시스템 %(zfs_fs)s의 스냅샷\n%(valid_name)s이(가)\n만들어졌습니다.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr "지금 스냅샷 기능에는 다음과 같은 2개의 인수가 필요합니다.\n- 스냅샷될 디렉토리의 경로\n- 이 디렉토리에 해당하는 zfs 파일 시스템"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "지금 스냅샷 기능을 실행하려면 관리 권한이 필요합니다. 필요한 관리 권한이 지정되지 않았습니다.\n\n시스템 관리자에게 문의하십시오. "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/nl.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,550 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
-# This file is distributed under the same license as the time-slider package.
-#
-# Desktop Discuss <[email protected]>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-       "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
-       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-       "POT-Creation-Date: 2009-02-10 22:37+0900\n"
-       "PO-Revision-Date: 2010-01-20 22:14+0900\n"
-       "Last-Translator: Marlen K. Waaijer\n"
-       "Language-Team: Dutch (Nederlands) <[email protected]>\n"
-       "MIME-Version: 1.0\n"
-       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "Configureer het systeem om automatische momentopnamen van je gegevens te nemen"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Tijd glijder"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d momentopnamen zullen worden verwijdert"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Samenvatting</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "D_eselecteer alle"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Verwijder momentopnamen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Momentopnames worden verwijdert"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Momentopnamen worden verwijdert..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Sluit af als je klaar bent. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "Bestand systeem:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Druk delete om door te gaan."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Momentopnamen aan het scanderen..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Kies de te verwijderen ZFS momentopnamen van de lijst beneden. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Schakel tijd slijder in</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>Bestand systemen voor backup</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Geavanceerde opties"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "C_ustom:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Configuring Time Slider..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Voor geavanceerde gebruikers"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Aanbevolen voor de meeste gebruikers"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Verminder back-ups als opslagruimte gebruik meer bedraagt dan:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Tijd glijder beheerder"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "Tijd glijder maakt reservekopieën evan gegevens door het nemen van een regelmatige ZFS momentopnamen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "_All"
-msgstr "_Alle"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Verwijder momentopnames..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "van bestand systeem capaciteit"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Neem nu een momentopname"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Neem een momentopname van "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "met de naam :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 MO"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Huidige versie</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Oudere versies</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Dubbelklik om het bestand te openen"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Open de huidige versie van het bestand"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Zoeken naar oudere versies"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Tijd slijder bestand versie onverzoeker"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "vergelijk"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "bestand naam"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-sluiten"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "laatst bewerkt : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "name :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "grootte : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Time Slider: Low Space Warning"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Alarm: '% s' is vol!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "The file system: '%s', is over %s%% full."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "Het bestandssysteem: '%s' is meer dan% s%% vol. \n"
-       "Als een noodmaatregel, Time Slider heeft alle back-ups vernietigd. \n"
-       "Om dit probleem te verhelpen, verwijdert u overbodige bestanden op '% s' of voeg schijfruimte"
-       "(zie documentatie ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Noodgeval: '% s' is bijna vol!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-       "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-       "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-       "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Urgent: '% s' is bijna vol!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "Het bestandssysteem: '%s', heeft %s%% van de totale capaciteit overschreden. Zoals een corrigerende"
-       "maatregel, Time Slider heeft een aantal back-ups vernietigd, en zal daarmee doorgaan , "
-       "totdat uiteindelijk alle back-ups vernietigd zijn, zolang de capaciteit blijft afnemen.\n"
-       "Om te voorkomen dat dit opnieuw gebeurt, verwijder alle overbodige bestanden op '%s',"
-       "of voeg schrijfruimte toe (zie ZFS documentatie)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Waarschuwing: '%s' wordt voller en voller"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr ""
-       "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-       "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-       "to diminish.\n"
-       "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-       "or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
-msgid "Details..."
-msgstr "Details..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
-msgid "Legacy"
-msgstr "Legaat"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Monteer punt"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
-msgid "File System Name"
-msgstr "Bestand systeem naam"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Momentopname naam"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Aanmaaktijd"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
-msgid "Monthly"
-msgstr "Maandelijks"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wekelijks"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
-msgid "Daily"
-msgstr "Dagelijks"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
-msgid "Hourly"
-msgstr "Ieder uur"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Ieder kwartier"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "Momentopname kan niet gewist worden"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr ""
-       "% s heeft een of meer afhankelijke klonen en zal niet worden verwijderd. Om deze momentopname te verwijderen,"
-       "moeten eerst alle gekloonde datasets en momentopnames van deze momentopname verwijdert worden."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 momentopname zal niet verwijdert worden"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "Sommige momentopnames konden niet gelezen worden"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "Sommige momentopnames konden niet verwijdert worden"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Onvoldoende Privileges"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Momentopname verwijdering vereist administratieve privileges om te lopen. Je hebt niet "
-       "de nodige administratieve privileges.\n"
-       "\n"
-       "Raadpleeg je systeembeheerder "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Hint"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr ""
-       "Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-       "visualization"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Ongeldige argumenten aantal."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr ""
-       "Versie ontdekker vereist 2 argumenten:\n"
-       "- Het pad van de root locatie voor de momentopname.\n"
-       "- De bestandsnaam te die gezocht wordt."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteer"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Momentopname manager service afhankelijkheid fout"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr ""
-       "De momentopname manager dienst is uitgeschakeld wegens een afhankelijkheids"
-       "probleem. De volgende afhankelijkheidsproblemen waren gevonden:\n"
-       "\n"
-       "%s\n"
-       "\n"
-       "Typ de opdrachtregel \" svcs -xv\" in een commandovenster voor meer informatie over deze "
-       "afhankelijkheidsproblemen."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Momentopname manager service fout"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "De momentopname manager dienst heeft een probleem ondergaan en is uitgeschakeld "
-       "totdat het probleem is opgelost.\n"
-       "\n"
-       "Zie de Svcs (1) man pagina voor meer informatie."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "De momentopname manager dienst blijkt niet geïnstalleerd te zijn op dit"
-       "systeem.\n"
-       "\n"
-       "Zie de svcs(1) man pagina voor meer informatie."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "De momentopname manager service vereist administratieve privileges om te lopen. U"
-       "heeft niet de vereiste administratieve privileges. \n"
-       "\n"
-       "Raadpleeg uw systeembeheerder "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Ongeldige tekens in momentopname naam"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr ""
-       "Geldige tekens voor momentopname namen zijn:\n"
-       "[a-z] [A-Z] [0-9 ][-_.: \n"
-       "Alle ongeldig tekens worden verwijderd\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Fout opgetreden tijdens het maken van de momentopname"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "Momentopname gemaakt"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Succes"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr ""
-       "Een momentopname van zfs bestandssystem %(zfs_fs)s\n"
-       "genaamd %(valid_name)s\n"
-       "was gemaakt.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr ""
-       "Momentopname vereist nu 2 argumenten :\n"
-       "- Het pad van de locatie waarvan een momentopname van gemaakt wordt.\n"
-       "- De zfs bestandssysteem dat met deze locatie correspondeert."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Momentopname vereist nu administratieve privileges om te lopen. Je hebt niet "
-       "de nodige administratieve privileges. \n"
-       "\n"
-       "Raadpleeg uw systeembeheerder "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/pl.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,538 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
-# This file is distributed under the same license as the time-slider package.
-#
-# Desktop Discuss <[email protected]>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-       "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
-       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-       "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
-       "PO-Revision-Date: 2010-01-20 22:37+0900\n"
-       "Last-Translator: bartus11, geek85\n"
-       "Language-Team: Polish language team <[email protected]>\n"
-       "MIME-Version: 1.0\n"
-       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "Skonfiguruj system do automatycznego wykonywania migawek twoich danych "
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d migawki zostaną usunięte"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Podsumowanie</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "O_dznacz wszystkie"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Usuwam migawki"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Usuwanie migawki"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Usuwanie migawek..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Wyjdź kiedy skończysz. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "System plików:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Naciśnij Delete żeby kontynuować. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Wyszukuje migawki..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Wybierz migawki ZFS do usunięcia z listy poniżej."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Włącz Time Slider</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>System plików do Back Up</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Zaawansowane opcje"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "C_ustom:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Configuring Time Slider..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Dla zaawansowanych użytkowników"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Rekomendowane dla większości użytkowników"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Zmniejsz liczbę backupów kiedy przestrzeń przechowywania przekroczy:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Menadżer Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "Time Slider regularnie robi kopię zapasową danych poprzez migawkę ZFS"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "_All"
-msgstr "_Wszystkie"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Usuwanie Migawki..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "możliwości systemu plików"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Zrób migawkę teraz"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Zrób migawkę "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "z nazwą:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b> Wersja bieżąca</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "</b>Starsza Wersja</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Kliknij dwa razy, żeby otworzyć plik"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Otwórz bieżącą wersję pliku"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Wyszukuje starsze wersje"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Time Slider File Version Explorer"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "porównaj"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "nazwa pliku"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-zamknij"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "ostatnia modyfikacja : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "nazwa:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "rozmiar: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Time Slider: Low Space Warning"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Uwaga: '%s' jest zapełniony"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "The file system: '%s', is over %s%% full."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "System plików: '%s', jest zapełniony w %s%%.\n"
-       "Jako środek zaradczy, Time Slider usunął wszystkie migawki tego systemu plików.\n"
-       "Aby rozwiązać ten problem, usuń niepotrzebne pliki z '%s' lub dodaj przestrzeń dyskową"
-       "(zobacz dokumentację ZFS)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Uwaga: '%s' jest prawie zapełniony"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-       "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-       "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-       "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Pilne: '%s' jest prawie zapełniony!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "System plików: '%s', przekroczył %s%% jego całkowitej pojemności. Jako środek zaradczy Time Slider usunął kilka migawek tego systemu i w końcu usunie wszystkie, jeżeli wolne miejsce będzie nadal ubywać. Aby ta sytuacja się nie powtórzyła, usuń niepotrzebne pliki z '%s' lub dodaj przestrzeń dyskową (zobacz dokumentację ZFS)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Ostrzeżenie: '%s' staje się pełny"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr ""
-       "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-       "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-       "to diminish.\n"
-       "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-       "or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
-msgid "Details..."
-msgstr "Details..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
-msgid "Legacy"
-msgstr "Legacy"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Punkt montowania"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
-msgid "File System Name"
-msgstr "Nazwa systemu plików"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Nazwa migawki"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Czas utworzenia"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
-msgid "Monthly"
-msgstr "Miesięcznie"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
-msgid "Weekly"
-msgstr "Tygodniowo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
-msgid "Daily"
-msgstr "Dziennie"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
-msgid "Hourly"
-msgstr "Co godzinę"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Co 15 minut"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "Migawka nie może byś usunięta"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr ""
-       "%s posiada jeden lub więcej zależnych klonów i nie zostanie usunięty. Aby usunąc tą"
-       "migawkę, najpierw usuń wszystkie datasety i migawki sklonowane z tej migawki."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 migawka będzie usunięta"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "Nie można odczytać niektórych migawek"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "Nie można usunąć niektórych migawek"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Niewystarczające uprawnienia"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Usunięcie migawki wymaga uprawnień administratora. Nie masz przypisanych niezbędnych uprawnień administracyjnych.\n"
-       "\n"
-       "Skontaktuj się ze swoim administratorem systemu. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Hint"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr ""
-       "Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-       "visualization"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Niepoprawna liczba argumentów."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr ""
-       "Wersja przeglądarki potrzebuje 2 argumenty :\n"
-       "-Ścieżkę do głównego katalogu migawek.\n"
-       "Nazwę pliku do zbadania."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Błąd usługi menadżera migawek"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr ""
-       "Menadżer migawek został wyłączony z powodu problemu z zależnościami. Następujące problemy z zależnościami zostały wykryte:\n"
-       "\n"
-       "%s\n"
-       "\n"
-       "Wykonaj \"svcs -xv\" w terminalu aby uzyskać więcej informacji na temat tych problemów."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Błąd menadżera migawek"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "Menadżer migawek napotkał problem i został wyłączony dopóki problem nie zostanie rozwiązany.\n"
-       "\n"
-       "Zobacz stronę manuala svcs(1) aby uzyskać więcej informacji."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "Menadżer migawek nie jest zainstalowany na tym systemie.\n"
-       "\n"
-       "Zobacz stronę manuala svcs(1) aby uzyskać więcej informacji."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Usługa menadżera migawek wymaga uprawnień administratora do działania. Nie masz przypisanych niezbędnych uprawnień administracyjnych.\n"
-       "\n"
-       "Skontaktuj się ze swoim administratorem systemu. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Niedozwolone znaki w nazwie migawki"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr ""
-       "Dozwolone znaki w nazwie migawki :\n"
-       "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-       "Wszystkie inne znaki zostaną usunięte\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia migawki"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "Migawka została utworzona"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Powodzenie"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr ""
-       "Utworzono migawkę systemu plików zfs %(zfs_fs)s\n"
-       "o nazwie %(valid_name)s\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr ""
-       "Migawka Teraz potrzebuje 2 argumenty :\n"
-       "- Ścieszkę dostępu do katalogu z którego migawka ma zostać utworzona.\n"
-       "- System plików zfs powiązany z katalogiem."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Migawka Teraz wymaga uprawnień administratora do działania. Nie masz przypisanych niezbędnych uprawnień administracyjnych.\n"
-       "\n"
-       "Skontaktuj się ze swoim administratorem systemu. "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/pt_BR.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,698 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "Configurar o sistema para realizar instantâneos automáticos dos dados"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:634
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:648
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:830
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Barra deslizante de tempo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:365
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:520
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d instantâneos serão excluídos."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Resumo</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "Cancelar s_eleção de todos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Excluir instantâneos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Excluindo instantâneos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Excluindo instantâneos..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Sair ao concluir. "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "Sistema de arquivos:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Pressione Delete para continuar."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Explorando instantâneos..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Selecione  na lista abaixo os instantâneos do ZFS que serão excluídos."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Ativar a barra deslizante de tempo</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>External Back Up</b>"
-msgstr "<b>Backup externo</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>Sistemas de arquivos dos quais fazer backup</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções avançadas"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Backup Device:"
-msgstr "Dispositivo de backup:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "P_ersonalizado:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Configurando slider de tempo..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Para usuários avançados"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Recomendado para a maioria dos usuários"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Reduzir os backups quando o espaço de armazenamento for excedido:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "Replicate backups to an external drive"
-msgstr "Replicar backups para uma unidade externa"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Gerenciador da barra deslizante de tempo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "A barra deslizante de tempo faz backup de dados regularmente realizando instantâneos programados do ZFS"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:14
-msgid "_All"
-msgstr "_Todos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:15
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Excluir instantâneos..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:16
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "da capacidade do sistema de arquivos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Efetuar um instantâneo agora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Efetuar um instantâneo de "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "com o nome:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Versão atual</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Versões mais antigas</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Clicar duas vezes para abrir o arquivo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Abrir a versão atual do arquivo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Explorando versões mais antigas"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Explorador de versões de arquivos da barra deslizante de tempo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "comparar"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "nome de arquivo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "última modificação: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "nome :"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "tamanho : "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py:36
-msgid "Do I work?"
-msgstr "Funciona?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:138
-msgid "Update Backups Now"
-msgstr "Atualizar backups agora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:334
-msgid "Backup Started"
-msgstr "Backup iniciado"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up snapshots to:\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Fazendo backup de instantâneos para:\n<b>%s</b>\nNão desconecte o dispositivo de backup."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:345
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up: <b>'%s'\n"
-"%d</b> snapshots remaining.\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "Fazendo backup: <b>'%s'\n%d</b> instantâneos restantes.\nNão desconecte o dispositivo de backup."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:364
-msgid "Backup Complete"
-msgstr "Backup completo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:365
-#, python-format
-msgid ""
-"Your snapshots have been backed up to:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr "O backup de seus instantâneos foi feito em:\n<b>%s</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:376
-msgid "Your backups are up to date."
-msgstr "Seus backups estão atualizados."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:380
-#, python-format
-msgid "%d snapshots are queued for backup."
-msgstr "%d instantâneos estão enfileirados para backup."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:457
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Slider de tempo: aviso de espaço pequeno"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:468
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Emergência: '%s' está cheio!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:469
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "O sistema de arquivo: '%s', está em excesso %s%% cheio."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr "O sistema de arquivos: '%s' está %s%% acima.\nComo medida de emergência, a barra deslizante de tempo eliminou todos os backups.\nPara corrigir este problema, exclua os arquivos desnecessários de '%s' ou adicione espaço em disco (consulte a documentação do ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:480
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Emergência: '%s' está quase cheio!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:481
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:496
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:511
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "O sistema de arquivos: '%s', excedeu %s%% sua capacidade total"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "O sistema de arquivos: '%s', excedeu %s%% sua capacidade total. Como uma medida de emergência, o slider de tempo destruiu a maior parte de todos os backups para impedir que o disco fique cheio. Exclua qualquer arquivo no '%s' ou adicione espaço no disco para impedir que isto aconteça novamente (veja a documentação ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:495
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Urgente: '%s' está quase cheio!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:499
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "O sistema de arquivos: '%s' excedeu %s%% da capacidade total. Como medida de reforço, a barra deslizante de tempo eliminou alguns backups e eliminará mais, eventualmente todos, caso a capacidade continue diminuindo.\nPara evitar que isso acorra novamente, exclua os arquivos desnecessários de '%s' ou adicione espaço em disco (consulte a documentação do ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:510
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Aviso: '%s' está ficando cheio"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr "'%s' excedeu %s%% sua capacidade total. Para reparar isso, o slider de tempo precisou destruir alguns backups recentes e irá destruir mais, pois a capacidade continua a diminuir.\nExclua qualquer arquivo no '%s' ou adicione espaço no disco para impedir que isto aconteça novamente (veja a documentação ZFS).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:530
-msgid "Details..."
-msgstr "Detalhes..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:567
-msgid "Configure Time Slider..."
-msgstr "Configurar barra deslizante de tempo..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:227
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:235
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:224
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Ponto de montagem"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:243
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:227
-msgid "File System Name"
-msgstr "Nome do sistema de arquivos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:251
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Nome do instantâneo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:260
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Hora de criação"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:272
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:287
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:300
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:273
-msgid "Backups"
-msgstr "Backups"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:274
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Instantâneos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:301
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensalmente"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:302
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:303
-msgid "Daily"
-msgstr "Diariamente"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:304
-msgid "Hourly"
-msgstr "De hora em hora"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Cada 15 minutos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:328
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "O instantâneo não pode ser excluído"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:329
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr "%s tem um ou mais clones dependentes e não será excluído. Para excluir este instantâneo, exclua primeiro todos os conjuntos de dados e instantâneos clonados deste instantâneo."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:355
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:510
-msgid "1 external backup will be deleted."
-msgstr "1 backup externo será excluído."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:357
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:512
-#, python-format
-msgid "%d external backups will be deleted."
-msgstr "%d backups externos serão excluídos."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:363
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:518
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 instantâneo será excluído."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:451
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:178
-msgid "Legacy"
-msgstr "Legado"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:454
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Instantâneo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:470
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:560
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "Alguns instantâneos não podem ser lidos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:584
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "Alguns instantâneos não podem ser excluídos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:758
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1320
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Privilégios insuficientes"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:759
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "A exclusão de instantâneos requer privilégios administrativos para ser executada. Os privilégios administrativos necessários não lhe foram atribuídos.\n\nConsulte o administrador de sistema "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Dica"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr "A instalação do pacote meld opcional, melhorará a virtualização de comparação de arquivos."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Total de argumentos inválidos."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr "O explorador de versão requer 2 argumentos :\n- O caminho do diretório raiz do instantâneo.\n- O nome de arquivo para exploração."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:218
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:222
-msgid "Replicate"
-msgstr "Replicar"
-
-#. Indicates path is unset: ''
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:269
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:479
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:562
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nenhum)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:275
-msgid "Other..."
-msgstr "Outros..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:319
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:357
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Erro do serviço do gerenciador de instantâneos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:320
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information.\n"
-"\n"
-"Details:\n"
-"%s"
-msgstr "O serviço do gerenciador de instantâneos não parece estar instalado neste sistema.\n\nConsulte a página man svcs(1) para obter mais informações.\n\nDetalhes:\n%s"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:341
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Erro de dependência do serviço do gerenciador de instantâneos"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:342
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr "O serviço do gerenciador de instantâneos foi colocado off-line devido a um problema de dependência. Foram encontrados os seguintes problemas de dependência:\n\n%s\n\nExecute \"svcs -xv\" de um prompt de comando para obter mais informações sobre estes problemas de dependência."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:358
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr "O serviço do gerenciador de instantâneos encontrou um problema e ficará desativado até que o problema seja corrigido.\n\nPara obter mais informações, consulte a página do manual svcs(1)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:528
-msgid "Unsuitable Backup Location"
-msgstr "Local de backup inadequado"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:594
-msgid "Select A Back Up Device"
-msgstr "Selecionar um dispositivo de backup"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:637
-#, python-format
-msgid ""
-"Time Slider suggests a device with a capacity of at least <b>%s</b>.\n"
-"The device: '<b>%s</b>'\n"
-"only has <b>%s</b>\n"
-"Do you want to use it anyway?"
-msgstr "A barra deslizante de tempo sugere um dispositivo com capacidade mínima de <b>%s</b>.\nO dispositivo: '<b>%s</b>'\ntem apenas <b>%s</b>\nDeseja usá-lo mesmo assim?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:679
-msgid ""
-"No backup device was selected.\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "Nenhum dispositivo de backup foi selecionado.\nSelecione um dispositivo vazio."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:704
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is not writable. The backup device must be writable by the system "
-"administrator.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\nnão é gravável. O dispositivo de backup deve ser gravável pelo administrador do  sistema.\n\nUse outro dispositivo."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:720
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"contains an incompatible file system. The selected device must have a Unix "
-"style file system that supports file linking, such as UFS\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\ncontém um sistema de arquivos incompatível. O dispositivo selecionado deve ter um sistemade arquivos do estilo Unix que suporte vinculação de arquivo, como UFS\n\nUse outro dispositivo."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:755
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:784
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-" is not an empty device.\n"
-"\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "'%s'\n não é um dispositivo vazio.\n\nSelecione um dispositivo vazio."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:804
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is a Time Slider external backup device that is already in use by another "
-"system. Backup devices may not be shared between systems.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\né um dispositivo de backup externo da barra deslizante de tempo que já está em uso por outrosistema. Os dispositivos de backup não podem ser compartilhados entre os sistemas.\n\nUse outro dispositivo."
-
-#. Looks like a device that we previously used,
-#. but discontinued using in favour of some other
-#. device.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'<b>%s</b>' appears to be a a device previously configured for use by this "
-"system.\n"
-"\n"
-"Do you want resume use of this device for backups?"
-msgstr "'<b>%s</b>' parece ser um dispositivo configurado anteriormente para ser utilizado por este sistema.\n\nDeseja retomar o uso deste dispositivo para backups?"
-
-#. Definitely can't use this since it's a
-#. snapshotted filesystem.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:859
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS filesystem '%s' which is already selected for regular ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\npertence ao sistema de arquivos ZFS '%s', que já está selecionado para instantâneos ZFS regulares.\n\nSelecione uma unidade que ainda não esteja em uso pela barra deslizante de tempo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:880
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS pool '%s' which is already being used to store ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\npertence ao pool ZFS '%s', que já está sendo usado para armazenar instantâneos ZFS.\n\nSelecione uma unidade que ainda não esteja em uso pela barra deslizante de tempo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1321
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "O serviço do gerenciador de instantâneos requer privilégios administrativos para ser executado. Os privilégios administrativos necessários não lhe foram atribuídos.\n\nConsulte o administrador de sistema "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Caracteres inválidos no nome do instantâneo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr "O caracteres permitidos em nomes de instantâneos são :\n[a-z][A-Z][0-9][-_.:\nTodos os caracteres inválidos serão removidos\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Erro ocorrido durante a criação do instantâneo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "Instantâneo criado com êxito"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Êxito"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr "Um instantâneo do sistema de arquivos zfs %(zfs_fs)s\ndenominado %(valid_name)s\nfoi criado.\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr "Efetuar instantâneo agora requer 2 argumentos :\n- O caminho do diretório do qual será efetuado o instantâneo.\n- O sistema de arquivos zfs correspondente a este diretório."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "Efetuar instantâneo agora requer privilégios administrativos para ser executado. Os privilégios administrativos necessários não lhe foram atribuídos.\n\nConsulte o administrador de sistema "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/ru.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,538 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
-# This file is distributed under the same license as the time-slider package.
-#
-# Desktop Discuss <[email protected]>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-       "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
-       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-       "POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
-       "PO-Revision-Date: 2008-10-01 21:35+0900\n"
-       "Last-Translator: [email protected]\n"
-       "Language-Team: [email protected]\n"
-       "MIME-Version: 1.0\n"
-       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "Настройка системы для автоматического создания снимков данных"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
-msgid "Time Slider"
-msgstr "Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "Удаление %d снимков."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Сводка</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "_Отменить выделение"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "Удалить снимки"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "Удаление снимков"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "Удаление снимков..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "Выход по завершении "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "Файловая система"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "Нажмите Delete для продолжения."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "Сканирование снимков..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "Выберите снимки ZFS для удаления из списка ниже."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>Включить Time Slider</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>Файловые системы, подлежащие резервному копированию</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Дополнительые параметры"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "_Индивидуальная настройка"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "Настройка Time Slider..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "For advanced users"
-msgstr "Для опытных пользователей"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "Рекомендуется всем пользователям"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "Сокращение частоты резервного копирования при превышении занятым пространством значения:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "Диспетчер Time Slider "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "Time Slider позволяет регулярно выполнять резервное копирование данных в автоматическом режиме с помощью функции снимков ZFS"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "_All"
-msgstr "_Все"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "_Удалить снимки..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "емкости файловой системы"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "Создать снимок"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "Создать снимок "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "с именем:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Пн"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19.01.09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>Текущая версия</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>Старые версии</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "Откройте файл двойным щелчком"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "Открыть текущую версию файла"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "Сканирование для поиска старых версий"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "Средство обзора версий Time Slider"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "сравнение"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "имя файла"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "последнее изменение: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "имя:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "размер: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "Time Slider: предупреждение о нехватке пространства хранения"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "Чрезвычайная ситуация: '%s' заполнен!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "Файловая система: '%s' заполнена более чем на %s%%."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "Файловая система: '%s', заполнена более чем на %s%%.\n"
-       "В качестве экстренной меры Time Slider уничтожил все резервные копии.\n"
-       "Для исправления этой проблемы удалите ненужные файлы на '%s' или добавьте дисковое пространство"
-       "(см. документацию ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "Чрезвычайная ситуация: '%s' почти заполнен!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "Файловая система: '%s', превышено %s%% полной емкости"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "Файловая система: '%s', превышено %s%% полной емкости. В качестве экстренной меры"
-       "Time Slider удалил почти все или все резервные копии для предотвращения"
-       "заполнения диска. Для недопущения повторения подобной ситуации удалите ненужные файлы на '%s' или добавьте дисковое пространство (см. документацию ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "Требующая внимания ситуация: '%s' почти заполнен!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-       "Файловая система: '%s', превышено %s%% полной емкости. В качестве меры к исправлению положения"
-       "Time Slider удалил некоторые резервные копии; в дальнейшем удаление будет продолжено до логического конца по мере сокращения свободной емкости.\n Для недопущения повторения подобной ситуации удалите ненужные файлы на '%s' или добавьте дисковое пространство (см. документацию ZFS)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "Предупреждение: '%s' вскоре будет заполнен"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr ""
-       "Файловая система: '%s', превышено %s%% полной емкости. В качестве меры к исправлению положения"
-       "Time Slider удалил некоторые недавние резервные копии; в дальнейшем удаление будет продолжено до логического конца по мере сокращения свободной емкости. \nДля недопущения повторения подобной ситуации удалите ненужные файлы на '%s' или добавьте дисковое пространство (см. документацию ZFS).\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
-msgid "Details..."
-msgstr "Подробная информация..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
-msgid "Legacy"
-msgstr "Устар."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Точка монтирования"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
-msgid "File System Name"
-msgstr "Имя файловой системы"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "Имя снимка"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Время создания"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
-msgid "Monthly"
-msgstr "Ежемесячно"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
-msgid "Weekly"
-msgstr "Еженедельно"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
-msgid "Daily"
-msgstr "Ежедневно"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
-msgid "Hourly"
-msgstr "Ежечасно"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "Раз в 15 минут"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "Удаление снимка невозможно"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr ""
-       "От %s зависит один или более клонов, поэтому удаление невозможно. Для удаления этого снимка необходимо сначала "
-       "удалить все наборы данных и снимки, полученные из этого снимка клонированием."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "Будет удален 1 снимок."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "Чтение некоторых снимков невозможно"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "Удаление некоторых снимков невозможно"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "Недостаточно полномочий"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Для удаления снимка требуются административные полномочия. Текущему пользователю"
-       "не назначены требуемые административные полномочия.\n"
-       "\n"
-       "Обратитесь к системному администратору "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "Подсказка"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr ""
-       "Установка необязательного пакета meld позволяет повысить качество визуализации сравнения файлов"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "Неверное количество аргументов."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr ""
-       "Для средства обзора версий требуется 2 аргумента:\n"
-       "- Путь к каталогу корневого снимка.\n"
-       "- Имя файла для поиска."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "Ошибка зависимости службы диспетчера снимков"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr ""
-       "Служба диспетчера снимков отключена из-за проблемы с зависимостями. Обнаружены следующие проблемы с зависимостями:\n"
-       "\n"
-       "%s\n"
-       "\n"
-       "Для получения дополнительных сведений об этих проблемах с зависимостями ззапустите \"svcs -xv\" из командной строки."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "Ошибка службы диспетчера снимков"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "Службой диспетчера снимков обнаружена проблема; служба отключена до"
-       "устранения проблемы.\n"
-       "\n"
-       "Дополнительные сведения см. на справочной странице svcs(1)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-       "Служба диспетчера снимков не установлена.\n"
-       "\n"
-       "Для получения дополнительных сведений см. справочную страницу svcs(1)."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Для запуска службы диспетчера снимков требуются административные полномочия. Текущему пользователю"
-       "не назначены требуемые административные полномочия.\n"
-       "\n"
-       "Обратитесь к системному администратору "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "Некорректрые символы в имени снимка"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr ""
-       "В именах снимков допускаются следующие символы:\n"
-       "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-       "Все некорректные символы удаляются\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "Ошибка при создании снимка"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "Снимок успешно создан"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "Успешное выполнение"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr ""
-       "Создан снимок файловой системы zfs %(zfs_fs)s\n"
-       "с именем %(valid_name)s\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr ""
-       "Функция Snapshot Now требует 2 аргумента :\n"
-       "- Путь каталога для создания снимка.\n"
-       "- Файловая система zfs, соответствующая этому каталогу."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-       "Для функции Snapshot Now требуются административные полномочия. Текущему пользователю"
-       "не назначены требуемые административные полномочия.\n"
-       "\n"
-       "Обратитесь к системному администратору "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/sv.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,489 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2008 Sun Microsystems, Inc
-# This file is distributed under the same license as the time-slider package.
-#
-# Desktop Discuss <[email protected]>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:37+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 21:35+0900\n"
-"Last-Translator: [email protected]\n"
-"Language-Team: [email protected]\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr ""
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:185
-msgid "Time Slider"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:242
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:342
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "C_ustom:"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "For advanced users"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "of file system capacity"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:57
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:75
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:76
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:78
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:87
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:88
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:103
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:118
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:91
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:102
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:106
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:117
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:137
-msgid "Details..."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:116
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:306
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:106
-msgid "Legacy"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
-msgid "Mount Point"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:155
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:134
-msgid "File System Name"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:163
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:171
-msgid "Creation Time"
-msgstr ""
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:185
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
-msgid "Monthly"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
-msgid "Daily"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
-msgid "Hourly"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:203
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:224
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:240
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:340
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:381
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:405
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:422
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:128
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:154
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:155
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:169
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:186
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:170
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:187
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:423
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr ""
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr ""
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/zh_CN.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,698 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "将系统配置为自动捕获数据的快照"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:634
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:648
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:830
-msgid "Time Slider"
-msgstr "时间滑块"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:365
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:520
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "%d 个快照将被删除。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>摘要</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "取消全选(_E)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "删除快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "正在删除快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "正在删除快照..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "完成后退出。 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "文件系统:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "按“删除”以继续。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "正在扫描快照..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "从以下列表中选择要删除的 ZFS 快照。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>启用时间滑块</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>External Back Up</b>"
-msgstr "<b>外部备份</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>要备份的文件系统</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "高级选项"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Backup Device:"
-msgstr "备份设备:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "自定义(_U):"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "配置时间滑块..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "For advanced users"
-msgstr "适用于高级用户"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "建议大多数用户采用"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "当存储空间使用率超过以下值时减少备份:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "Replicate backups to an external drive"
-msgstr "将备份复制到外部驱动器"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "时间滑块管理器"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "时间滑块通过定时拍摄 ZFS 快照来对数据进行定期备份"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:14
-msgid "_All"
-msgstr "全部(_A)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:15
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "删除快照(_D)..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:16
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "文件系统容量"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "立即捕获快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "捕获以下项的快照 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "名称为:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>当前版本</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>早期版本</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "双击以打开文件"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "打开文件的当前版本"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "正在扫描早期版本"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "时间滑块文件版本资源管理器"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "比较"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "文件名称"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "上次修改时间: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "名称:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "大小: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py:36
-msgid "Do I work?"
-msgstr "是否起作用?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:138
-msgid "Update Backups Now"
-msgstr "立即更新备份"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:334
-msgid "Backup Started"
-msgstr "已开始备份"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up snapshots to:\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "正在将快照备份到:\n<b>%s</b>\n请勿断开备份设备的连接。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:345
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up: <b>'%s'\n"
-"%d</b> snapshots remaining.\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "正在备份: <b>'%s'\n剩余 %d</b> 个快照。\n请勿断开备份设备的连接。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:364
-msgid "Backup Complete"
-msgstr "备份完成"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:365
-#, python-format
-msgid ""
-"Your snapshots have been backed up to:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr "您的快照已备份到:\n<b>%s</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:376
-msgid "Your backups are up to date."
-msgstr "您的备份是最新的。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:380
-#, python-format
-msgid "%d snapshots are queued for backup."
-msgstr "%d 个快照在排队等待备份。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:457
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "时间滑块:低空间警告"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:468
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "紧急:'%s' 已满!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:469
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "文件系统 '%s' 的占满程度已超过 %s%%。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr "文件系统 '%s' 的占满程度已超过 %s%%。\n作为一种紧急措施,时间滑块已销毁了它的所有备份。\n要修复此问题,请删除 '%s' 上所有不必要的文件,或增加磁盘空间(请参见 ZFS 文档)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:480
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "紧急:'%s' 几乎已满!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:481
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:496
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:511
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "文件系统 '%s' 已超过其总容量的 %s%%"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "文件系统 '%s' 已超过其总容量的 %s%%。作为一种紧急措施,时间滑块已销毁了大多数或所有备份,以防止磁盘变满。要防止这种情况再次发生,请删除 '%s' 上所有不必要的文件,或增加磁盘空间(请参见 ZFS 文档)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:495
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "紧急:'%s' 几乎已满!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:499
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "文件系统 '%s' 已超过其总容量的 %s%%。作为一种补救措施,时间滑块已销毁了一些备份,并随着容量的不断减小,将销毁更多备份,最终销毁所有备份。\n要防止这种情况再次发生,请删除 '%s' 上所有不必要的文件,或增加磁盘空间(请参见 ZFS 文档)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:510
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "警告:'%s' 即将被占满"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr "'%s' 已超过其总容量的 %s%%。为了解决此问题,时间滑块已销毁了一些最近的备份,并随着容量的不断减小,将销毁更多备份。\n要防止这种情况再次发生,请删除 '%s' 上所有不必要的文件,或增加磁盘空间(请参见 ZFS 文档)。\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:530
-msgid "Details..."
-msgstr "详细信息..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:567
-msgid "Configure Time Slider..."
-msgstr "配置时间滑块..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:227
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:235
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:224
-msgid "Mount Point"
-msgstr "安装点"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:243
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:227
-msgid "File System Name"
-msgstr "文件系统名称"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:251
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "快照名称"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:260
-msgid "Creation Time"
-msgstr "创建时间"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:272
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:287
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:300
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:273
-msgid "Backups"
-msgstr "备份"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:274
-msgid "Snapshots"
-msgstr "快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:301
-msgid "Monthly"
-msgstr "每月"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:302
-msgid "Weekly"
-msgstr "每周"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:303
-msgid "Daily"
-msgstr "每天"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:304
-msgid "Hourly"
-msgstr "每小时"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "每 1/4 小时"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:328
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "无法删除快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:329
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr "%s 具有一个或多个相关克隆,不会被删除。要删除此快照,请首先删除从此快照克隆的所有数据集和快照。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:355
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:510
-msgid "1 external backup will be deleted."
-msgstr "1 个外部备份将被删除。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:357
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:512
-#, python-format
-msgid "%d external backups will be deleted."
-msgstr "%d 个外部备份将被删除。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:363
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:518
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "1 个快照将被删除。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:451
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:178
-msgid "Legacy"
-msgstr "传统"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:454
-msgid "Snapshot"
-msgstr "快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:470
-msgid "Backup"
-msgstr "备份"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:560
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "无法读取某些快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:584
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "无法删除某些快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:758
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1320
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "权限不足"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:759
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "需要有管理权限才能删除快照。没有为您指定必要的管理权限。\n\n请咨询您的系统管理员 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "提示"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr "安装可选的 meld 软件包将增强文件比较可视化效果"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "参数计数无效。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr "版本资源管理器需要 2 个参数:\n- 根快照目录的路径。\n- 要浏览的文件名。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:218
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:222
-msgid "Replicate"
-msgstr "复制"
-
-#. Indicates path is unset: ''
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:269
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:479
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:562
-msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:275
-msgid "Other..."
-msgstr "其他..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:319
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:357
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "快照管理器服务错误"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:320
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information.\n"
-"\n"
-"Details:\n"
-"%s"
-msgstr "该快照管理器服务似乎没有安装在此系统上。\n\n有关更多信息,请参见 svcs(1) 手册页。\n\n详细信息:\n%s"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:341
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "快照管理器服务相关性错误"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:342
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr "由于相关性问题,快照管理器服务已被置于脱机。已发现以下相关性问题:\n\n%s\n\n有关这些相关性问题的更多信息,请从命令提示符下运行 \"svcs -xv\"。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:358
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr "该快照管理器服务出现了问题,并已被禁用,直至问题得以修复。\n\n有关更多信息,请参见 svcs(1) 手册页。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:528
-msgid "Unsuitable Backup Location"
-msgstr "备份位置不适当"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:594
-msgid "Select A Back Up Device"
-msgstr "选择备份设备"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:637
-#, python-format
-msgid ""
-"Time Slider suggests a device with a capacity of at least <b>%s</b>.\n"
-"The device: '<b>%s</b>'\n"
-"only has <b>%s</b>\n"
-"Do you want to use it anyway?"
-msgstr "时间滑块建议使用容量至少为 <b>%s</b> 的设备。\n设备: '<b>%s</b>'\n容量仅为 <b>%s</b>\n仍要使用该设备吗?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:679
-msgid ""
-"No backup device was selected.\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "未选择任何备份设备。\n请选择一个空设备。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:704
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is not writable. The backup device must be writable by the system "
-"administrator.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n不可写。备份设备必须可由系统管理员写入。\n\n请使用其他设备。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:720
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"contains an incompatible file system. The selected device must have a Unix "
-"style file system that supports file linking, such as UFS\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n包含不兼容的文件系统。选定的设备必须具有支持文件链接的 Unix 样式文件系统,例如 UFS\n\n请使用其他设备。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:755
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:784
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-" is not an empty device.\n"
-"\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "'%s'\n不是空设备。\n\n请选择一个空设备。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:804
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is a Time Slider external backup device that is already in use by another "
-"system. Backup devices may not be shared between systems.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n是已经由其他系统使用的时间滑块外部备份设备。备份设备可能无法在系统之间共享。\n\n请使用其他设备。"
-
-#. Looks like a device that we previously used,
-#. but discontinued using in favour of some other
-#. device.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'<b>%s</b>' appears to be a a device previously configured for use by this "
-"system.\n"
-"\n"
-"Do you want resume use of this device for backups?"
-msgstr "'<b>%s</b>' 看起来是以前配置为由此系统使用的设备。\n\n是否要继续使用此设备进行备份?"
-
-#. Definitely can't use this since it's a
-#. snapshotted filesystem.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:859
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS filesystem '%s' which is already selected for regular ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\n属于已经选择用于常规 ZFS 快照的 ZFS 文件系统 '%s'。\n\n请选择一个尚未由时间滑块使用的驱动器"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:880
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS pool '%s' which is already being used to store ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\n属于已经用于存储 ZFS 快照的 ZFS 池 '%s'。\n\n请选择一个尚未由时间滑块使用的驱动器"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1321
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "该快照管理器服务需要管理权限才能运行。没有为您指定必要的管理权限。\n\n请咨询您的系统管理员 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "快照名称中存在无效字符"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr "快照名称中允许使用的字符为:\n[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n所有无效字符都会被删除\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "创建快照时发生错误"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "已成功创建快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr "已创建了一个名为 %(valid_name)s 的 zfs 文件\n系统 %(zfs_fs)s\n的快照。\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr "立即进行快照需要 2 个参数:\n- 要进行快照的目录的路径。\n- 与此目录相对应的 zfs 文件系统。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "需要有管理权限才能立即进行快照。没有为您指定必要的管理权限。\n\n请咨询您的系统管理员 "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/zh_HK.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,698 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "將系統配置為自動對資料執行快照"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:634
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:648
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:830
-msgid "Time Slider"
-msgstr "時空裝置"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:365
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:520
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "將刪除 %d 個快照。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>摘要</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "全部不選(D)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "刪除快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "正在刪除快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "正在刪除快照..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "完成後結束。 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "檔案系統:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "請按下 [刪除] 繼續。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "正在掃描快照..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "請從以下清單中選取要刪除的 ZFS 快照。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "類型:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>時空裝置啟動</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>External Back Up</b>"
-msgstr "<b>外部備份</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>要備份的檔案系統</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "進階選項"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Backup Device:"
-msgstr "備份裝置:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "自訂(_U):"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "設定時空裝置..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "For advanced users"
-msgstr "適用於進階使用者"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "建議大多數使用者採用"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "當儲存空間使用量超過下列大小時減少備份:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "Replicate backups to an external drive"
-msgstr "將備份複寫至外部磁碟機"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "時空裝置管理員"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "時空裝置會透過擷取定時的 ZFS 快照,定期備份資料"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:14
-msgid "_All"
-msgstr "全部(_A)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:15
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "刪除快照(_D)..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:16
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "檔案系統容量"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "立即擷取快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "擷取以下項目的快照 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "名稱為:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo(MB)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>目前版本</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>較舊版本</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "連按兩下以開啟檔案"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "開啟目前版本的檔案"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "掃描較舊版本"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "時空裝置檔案版本檔案總管"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "對比"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "檔案名稱"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "上次修改時間: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "名稱:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "大小: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py:36
-msgid "Do I work?"
-msgstr "設定是否就緒?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:138
-msgid "Update Backups Now"
-msgstr "立即更新備份"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:334
-msgid "Backup Started"
-msgstr "備份開始"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up snapshots to:\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "正在將快照備份至:\n<b>%s</b>\n請勿中斷備份裝置連線。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:345
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up: <b>'%s'\n"
-"%d</b> snapshots remaining.\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "正在備份:<b>'%s'\n剩餘 %d</b> 個快照。\n請勿中斷備份裝置連線。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:364
-msgid "Backup Complete"
-msgstr "備份完成"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:365
-#, python-format
-msgid ""
-"Your snapshots have been backed up to:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr "您的快照已備份至:\n<b>%s</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:376
-msgid "Your backups are up to date."
-msgstr "您的備份已經是最新的。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:380
-#, python-format
-msgid "%d snapshots are queued for backup."
-msgstr "有 %d 個快照排入備份佇列。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:457
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "時空裝置:低空間用量警告"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:468
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "緊急:「%s」已滿!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:469
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "檔案系統:'%s',超過 %s%% 滿。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr "檔案系統:「%s」已超過 %s%%。\n時空裝置所採取的緊急措施是銷毀其所有的備份。\n若要修正此問題,請刪除「%s」上所有不必要的檔案,或增加磁碟空間 (請參閱 ZFS 文件)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:480
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "緊急:「%s」幾乎已滿!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:481
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:496
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:511
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "檔案系統: '%s' ,超過全用量的: %s%%"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "檔案系統: '%s' ,超過全用量的: %s%% \n為了避免磁碟空間全滿的緊急措施,時空裝置已經摧毀大部分或是全部過去時間線的資料。\n請刪除 '%s' 上不必要的資料,以避免再次發生此種情況,或是增加硬碟空間(請參閱 ZFS 文件)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:495
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "緊急狀況:「%s」幾乎已滿!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:499
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "檔案系統:「%s」超過了其總容量的 %s%%。時空裝置所採取的補救措施是摧毀部分過去時間線,並將會銷毀更多,而最終會銷毀所有過去時間線資料,因為容量一直不斷減少。\n若要避免再次發生這種情形,請刪除「%s」上所有不必要的檔案,或增加磁碟空間 (請參閱 ZFS 文件)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:510
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "警告:「%s」快要滿了"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr "「%s」超過了其總容量的 %s%%。時空裝置所採取的補救措施是摧毀部分過去時間線,並將會銷毀更多,而最終會銷毀所有過去時間線資料,因為容量一直不斷減少。\n若要避免再次發生這種情形,請刪除「%s」上所有不必要的檔案,或增加磁碟空間 (請參閱 ZFS 文件)。\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:530
-msgid "Details..."
-msgstr "詳細資訊..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:567
-msgid "Configure Time Slider..."
-msgstr "設定時空裝置..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:227
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:235
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:224
-msgid "Mount Point"
-msgstr "裝載點"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:243
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:227
-msgid "File System Name"
-msgstr "檔案系統名稱"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:251
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "快照名稱"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:260
-msgid "Creation Time"
-msgstr "建立時間"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:272
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:287
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:300
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:273
-msgid "Backups"
-msgstr "備份"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:274
-msgid "Snapshots"
-msgstr "快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:301
-msgid "Monthly"
-msgstr "每月"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:302
-msgid "Weekly"
-msgstr "每週"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:303
-msgid "Daily"
-msgstr "每天"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:304
-msgid "Hourly"
-msgstr "每小時"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "每 1/4 小時"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:328
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "時空異常:無法刪除快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:329
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr "%s 具有一個或多個附屬複製,不會被刪除。要刪除此快照,請先刪除從此快照複製的所有資料集和快照。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:355
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:510
-msgid "1 external backup will be deleted."
-msgstr "將刪除 1 個外部備份。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:357
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:512
-#, python-format
-msgid "%d external backups will be deleted."
-msgstr "將刪除 %d 個外部備份。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:363
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:518
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "將刪除 1 個快照。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:451
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:178
-msgid "Legacy"
-msgstr "原來的"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:454
-msgid "Snapshot"
-msgstr "快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:470
-msgid "Backup"
-msgstr "備份"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:560
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "時間線損毀:無法讀取某些快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:584
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "時空異常:無法刪除某些快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:758
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1320
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "權限不足"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:759
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "需要具有管理權限才能執行 [快照刪除] 操作。沒有為您指定所需的管理權限。\n\n請諮詢系統管理員 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "提示"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr "安裝選擇性的混和套件將可增強檔案比較可見性。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "引數計數無效。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr "版本檔案總管需要 2 個引數:\n- 快照根目錄的路徑。\n- 要瀏覽的檔案名稱。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:218
-msgid "Select"
-msgstr "選取"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:222
-msgid "Replicate"
-msgstr "複寫"
-
-#. Indicates path is unset: ''
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:269
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:479
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:562
-msgid "(None)"
-msgstr "(無)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:275
-msgid "Other..."
-msgstr "其他..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:319
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:357
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "快照管理員服務錯誤"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:320
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information.\n"
-"\n"
-"Details:\n"
-"%s"
-msgstr "此系統上似乎未安裝快照管理員 服務。\n\n請參閱「svcs(1) 線上手冊」,以取得更多資訊。\n\n詳細資訊:\n%s"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:341
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "快照管理員服務相依性錯誤"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:342
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr "由於相依性問題,已將快照管理員服務置為離線。發現以下相依性問題:\n\n%s\n\n請從指令提示符號下執行「svcs –xv」,以取得有關這些相依性問題的更多資訊。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:358
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr "快照管理員服務遇到了問題,而且在問題修正之前都處於停用狀態。\n\n請參閱「svcs(1) 線上手冊」,以取得更多資訊。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:528
-msgid "Unsuitable Backup Location"
-msgstr "不適當的備份位置"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:594
-msgid "Select A Back Up Device"
-msgstr "選取備份裝置"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:637
-#, python-format
-msgid ""
-"Time Slider suggests a device with a capacity of at least <b>%s</b>.\n"
-"The device: '<b>%s</b>'\n"
-"only has <b>%s</b>\n"
-"Do you want to use it anyway?"
-msgstr "時空裝置建議使用至少具有 <b>%s</b> 容量的裝置。\n裝置:'<b>%s</b>'\n只有 <b>%s</b>\n仍然要使用它嗎?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:679
-msgid ""
-"No backup device was selected.\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "未選取任何備份裝置。\n請選取一個空裝置。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:704
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is not writable. The backup device must be writable by the system "
-"administrator.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n無法被寫入。備份裝置必須可供系統 管理員寫入。\n\n請使用其他裝置。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:720
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"contains an incompatible file system. The selected device must have a Unix "
-"style file system that supports file linking, such as UFS\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n包含不相容的檔案系統。選取的裝置必須具有支援檔案連結 的 Unix 式檔案系統,例如 UFS\n\n請使用其他裝置。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:755
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:784
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-" is not an empty device.\n"
-"\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "'%s'\n 不是空裝置。\n\n請選取一個空裝置。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:804
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is a Time Slider external backup device that is already in use by another "
-"system. Backup devices may not be shared between systems.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n是另一個系統已在使用中的時空裝置外部備份 裝置。備份裝置不可供其他系統共用。\n\n請使用其他裝置。"
-
-#. Looks like a device that we previously used,
-#. but discontinued using in favour of some other
-#. device.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'<b>%s</b>' appears to be a a device previously configured for use by this "
-"system.\n"
-"\n"
-"Do you want resume use of this device for backups?"
-msgstr "'<b>%s</b>' 似乎是先前設定供此系統使用的 裝置。\n\n要繼續使用此裝置進行備份嗎?"
-
-#. Definitely can't use this since it's a
-#. snapshotted filesystem.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:859
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS filesystem '%s' which is already selected for regular ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\n屬於 ZFS 檔案系統 '%s',此檔案系統已被選取供正規 ZFS 快照使用。\n\n請選取一個沒有正被時空裝置使用的磁碟機"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:880
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS pool '%s' which is already being used to store ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\n屬於 ZFS 集區 '%s',此集區已被用來儲存 ZFS 快照。\n\n請選取一個沒有正被時空裝置使用的磁碟機"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1321
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "快照管理員服務需要有管理權限才能執行。您尚未被指定必要的管理權限。\n\n請洽詢您的系統管理員 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "快照名稱中有無效字元"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr "允許用於快照名稱的字元如下:\n[a-z]、[A-Z]、[0-9]、[、-、_、.、:\n將移除所有無效字元\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "時空崩塌:建立快照時發生錯誤"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "已成功建立快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr "已建立一個名為 %(valid_name)s 的\n zfs 檔案系統 %(zfs_fs)s\n的快照。\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr "[立即擷取快照] 需要 2 個引數:\n- 要進行快照擷取的目錄的路徑。\n- 與此目錄對應的 zfs 檔案系統。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "需要具有管理權限才能執行 [立即擷取快照] 操作。沒有為您指定所需的管理權限。\n\n請諮詢系統管理員 "
--- a/po-sun/time-slider/po-sun/zh_TW.po	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,698 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-06-29 10:44+0800\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
-msgstr "將系統配置為自動對資料執行快照"
-
-#: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:634
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:648
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:830
-msgid "Time Slider"
-msgstr "時空裝置"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:365
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:520
-#, no-c-format, python-format
-msgid "%d snapshots will be deleted."
-msgstr "將刪除 %d 個快照。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>摘要</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "全部不選(D)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
-msgid "Delete Snapshots"
-msgstr "刪除快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
-msgid "Deleting Snapshots"
-msgstr "正在刪除快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
-msgid "Deleting snapshots..."
-msgstr "正在刪除快照..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
-msgid "Exit when done. "
-msgstr "完成後結束。 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
-msgid "File System:"
-msgstr "檔案系統:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
-msgid "Press Delete to continue."
-msgstr "請按下 [刪除] 繼續。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
-msgid "Scanning snapshots..."
-msgstr "正在掃描快照..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
-msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
-msgstr "請從以下清單中選取要刪除的 ZFS 快照。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:14
-msgid "Type:"
-msgstr "類型:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
-msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
-msgstr "<b>時空裝置啟動</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
-msgid "<b>External Back Up</b>"
-msgstr "<b>外部備份</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
-msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
-msgstr "<b>要備份的檔案系統</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "進階選項"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
-msgid "Backup Device:"
-msgstr "備份裝置:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "自訂(_U):"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
-msgid "Configuring Time Slider..."
-msgstr "設定時空裝置..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
-msgid "For advanced users"
-msgstr "適用於進階使用者"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
-msgid "Recommended for most users"
-msgstr "建議大多數使用者採用"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
-msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
-msgstr "當儲存空間使用量超過下列大小時減少備份:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
-msgid "Replicate backups to an external drive"
-msgstr "將備份複寫至外部磁碟機"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
-msgid "Time Slider Manager"
-msgstr "時空裝置管理員"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:13
-msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
-msgstr "時空裝置會透過擷取定時的 ZFS 快照,定期備份資料"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:14
-msgid "_All"
-msgstr "全部(_A)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:15
-msgid "_Delete Snapshots..."
-msgstr "刪除快照(_D)..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:16
-msgid "of file system capacity"
-msgstr "檔案系統容量"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
-msgid "Take a snapshot now"
-msgstr "立即擷取快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
-msgid "Take a snapshot of "
-msgstr "擷取以下項目的快照 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
-msgid "with the name :"
-msgstr "名稱為:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
-msgid "10 Mo"
-msgstr "10 Mo(MB)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
-msgid "19/01/09"
-msgstr "19/01/09"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
-msgid "<b>Current Version</b>"
-msgstr "<b>目前版本</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
-msgid "<b>Older Versions</b>"
-msgstr "<b>較舊版本</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
-msgid "Double click to open the file"
-msgstr "連按兩下以開啟檔案"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
-msgid "Open the current version of the file"
-msgstr "開啟目前版本的檔案"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
-msgid "Scanning for older versions"
-msgstr "掃描較舊版本"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
-msgid "Time Slider File Version Explorer"
-msgstr "時空裝置檔案版本檔案總管"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
-msgid "compare"
-msgstr "對比"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
-msgid "filename"
-msgstr "檔案名稱"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
-msgid "last modified : "
-msgstr "上次修改時間: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
-msgid "name :"
-msgstr "名稱:"
-
-#: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
-msgid "size : "
-msgstr "大小: "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py:36
-msgid "Do I work?"
-msgstr "設定是否就緒?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:138
-msgid "Update Backups Now"
-msgstr "立即更新備份"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:334
-msgid "Backup Started"
-msgstr "備份開始"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up snapshots to:\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "正在將快照備份至:\n<b>%s</b>\n請勿中斷備份裝置連線。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:345
-#, python-format
-msgid ""
-"Backing up: <b>'%s'\n"
-"%d</b> snapshots remaining.\n"
-"Do not disconnect the backup device."
-msgstr "正在備份:<b>'%s'\n剩餘 %d</b> 個快照。\n請勿中斷備份裝置連線。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:364
-msgid "Backup Complete"
-msgstr "備份完成"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:365
-#, python-format
-msgid ""
-"Your snapshots have been backed up to:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr "您的快照已備份至:\n<b>%s</b>"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:376
-msgid "Your backups are up to date."
-msgstr "您的備份已經是最新的。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:380
-#, python-format
-msgid "%d snapshots are queued for backup."
-msgstr "有 %d 個快照排入備份佇列。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:457
-msgid "Time Slider: Low Space Warning"
-msgstr "時空裝置:低空間用量警告"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:468
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is full!"
-msgstr "緊急:「%s」已滿!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:469
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', is over %s%% full."
-msgstr "檔案系統:'%s',超過 %s%% 滿。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
-"As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
-"To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
-"(see ZFS documentation)."
-msgstr "檔案系統:「%s」已超過 %s%%。\n時空裝置所採取的緊急措施是銷毀其所有的備份。\n若要修正此問題,請刪除「%s」上所有不必要的檔案,或增加磁碟空間 (請參閱 ZFS 文件)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:480
-#, python-format
-msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
-msgstr "緊急:「%s」幾乎已滿!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:481
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:496
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:511
-#, python-format
-msgid "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity"
-msgstr "檔案系統: '%s' ,超過全用量的: %s%%"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
-"measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
-"the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
-"unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "檔案系統: '%s' ,超過全用量的: %s%% \n為了避免磁碟空間全滿的緊急措施,時空裝置已經摧毀大部分或是全部過去時間線的資料。\n請刪除 '%s' 上不必要的資料,以避免再次發生此種情況,或是增加硬碟空間(請參閱 ZFS 文件)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:495
-#, python-format
-msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
-msgstr "緊急狀況:「%s」幾乎已滿!"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:499
-#, python-format
-msgid ""
-"The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
-"measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
-"eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation)."
-msgstr "檔案系統:「%s」超過了其總容量的 %s%%。時空裝置所採取的補救措施是摧毀部分過去時間線,並將會銷毀更多,而最終會銷毀所有過去時間線資料,因為容量一直不斷減少。\n若要避免再次發生這種情形,請刪除「%s」上所有不必要的檔案,或增加磁碟空間 (請參閱 ZFS 文件)。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:510
-#, python-format
-msgid "Warning: '%s' is getting full"
-msgstr "警告:「%s」快要滿了"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
-"destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
-"to diminish.\n"
-"To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
-"or add disk space (see ZFS documentation).\n"
-msgstr "「%s」超過了其總容量的 %s%%。時空裝置所採取的補救措施是摧毀部分過去時間線,並將會銷毀更多,而最終會銷毀所有過去時間線資料,因為容量一直不斷減少。\n若要避免再次發生這種情形,請刪除「%s」上所有不必要的檔案,或增加磁碟空間 (請參閱 ZFS 文件)。\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:530
-msgid "Details..."
-msgstr "詳細資訊..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py:567
-msgid "Configure Time Slider..."
-msgstr "設定時空裝置..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:227
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:235
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:224
-msgid "Mount Point"
-msgstr "裝載點"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:243
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:227
-msgid "File System Name"
-msgstr "檔案系統名稱"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:251
-msgid "Snapshot Name"
-msgstr "快照名稱"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:260
-msgid "Creation Time"
-msgstr "建立時間"
-
-#. Note to developers.
-#. The second element is for internal matching and should not
-#. be i18ned under any circumstances.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:272
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:287
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:300
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:273
-msgid "Backups"
-msgstr "備份"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:274
-msgid "Snapshots"
-msgstr "快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:301
-msgid "Monthly"
-msgstr "每月"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:302
-msgid "Weekly"
-msgstr "每週"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:303
-msgid "Daily"
-msgstr "每天"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:304
-msgid "Hourly"
-msgstr "每小時"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
-msgid "1/4 Hourly"
-msgstr "每 1/4 小時"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:328
-msgid "Snapshot can not be deleted"
-msgstr "時空異常:無法刪除快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:329
-#, python-format
-msgid ""
-"%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
-"snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
-msgstr "%s 具有一個或多個附屬複製,不會被刪除。要刪除此快照,請先刪除從此快照複製的所有資料集和快照。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:355
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:510
-msgid "1 external backup will be deleted."
-msgstr "將刪除 1 個外部備份。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:357
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:512
-#, python-format
-msgid "%d external backups will be deleted."
-msgstr "將刪除 %d 個外部備份。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:363
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:518
-msgid "1 snapshot will be deleted."
-msgstr "將刪除 1 個快照。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:451
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:178
-msgid "Legacy"
-msgstr "原來的"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:454
-msgid "Snapshot"
-msgstr "快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:470
-msgid "Backup"
-msgstr "備份"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:560
-msgid "Some snapshots could not be read"
-msgstr "時間線損毀:無法讀取某些快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:584
-msgid "Some snapshots could not be deleted"
-msgstr "時空異常:無法刪除某些快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:758
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1320
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
-msgid "Insufficient Priviliges"
-msgstr "權限不足"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:759
-msgid ""
-"Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
-"been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "需要具有管理權限才能執行 [快照刪除] 操作。沒有為您指定所需的管理權限。\n\n請諮詢系統管理員 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:246
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:247
-msgid "Hint"
-msgstr "提示"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:248
-msgid ""
-"Installing the optional meld package will enhance the file comparison "
-"visualization"
-msgstr "安裝選擇性的混和套件將可增強檔案比較可見性。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:316
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
-msgid "Invalid arguments count."
-msgstr "引數計數無效。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:318
-msgid ""
-"Version explorer requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the root snapshot directory.\n"
-"- The filename to explore."
-msgstr "版本檔案總管需要 2 個引數:\n- 快照根目錄的路徑。\n- 要瀏覽的檔案名稱。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:218
-msgid "Select"
-msgstr "選取"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:222
-msgid "Replicate"
-msgstr "複寫"
-
-#. Indicates path is unset: ''
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:269
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:479
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:562
-msgid "(None)"
-msgstr "(無)"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:275
-msgid "Other..."
-msgstr "其他..."
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:319
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:357
-msgid "Snapshot manager service error"
-msgstr "快照管理員服務錯誤"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:320
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
-"system.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information.\n"
-"\n"
-"Details:\n"
-"%s"
-msgstr "此系統上似乎未安裝快照管理員 服務。\n\n請參閱「svcs(1) 線上手冊」,以取得更多資訊。\n\n詳細資訊:\n%s"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:341
-msgid "Snapshot manager service dependency error"
-msgstr "快照管理員服務相依性錯誤"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:342
-#, python-format
-msgid ""
-"The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
-"problem. The following dependency problems were found:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
-"dependency problems."
-msgstr "由於相依性問題,已將快照管理員服務置為離線。發現以下相依性問題:\n\n%s\n\n請從指令提示符號下執行「svcs –xv」,以取得有關這些相依性問題的更多資訊。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:358
-msgid ""
-"The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
-"until the problem is fixed.\n"
-"\n"
-"See the svcs(1) man page for more information."
-msgstr "快照管理員服務遇到了問題,而且在問題修正之前都處於停用狀態。\n\n請參閱「svcs(1) 線上手冊」,以取得更多資訊。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:528
-msgid "Unsuitable Backup Location"
-msgstr "不適當的備份位置"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:594
-msgid "Select A Back Up Device"
-msgstr "選取備份裝置"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:637
-#, python-format
-msgid ""
-"Time Slider suggests a device with a capacity of at least <b>%s</b>.\n"
-"The device: '<b>%s</b>'\n"
-"only has <b>%s</b>\n"
-"Do you want to use it anyway?"
-msgstr "時空裝置建議使用至少具有 <b>%s</b> 容量的裝置。\n裝置:'<b>%s</b>'\n只有 <b>%s</b>\n仍然要使用它嗎?"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:679
-msgid ""
-"No backup device was selected.\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "未選取任何備份裝置。\n請選取一個空裝置。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:704
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is not writable. The backup device must be writable by the system "
-"administrator.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n無法被寫入。備份裝置必須可供系統 管理員寫入。\n\n請使用其他裝置。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:720
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"contains an incompatible file system. The selected device must have a Unix "
-"style file system that supports file linking, such as UFS\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n包含不相容的檔案系統。選取的裝置必須具有支援檔案連結 的 Unix 式檔案系統,例如 UFS\n\n請使用其他裝置。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:755
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:784
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-" is not an empty device.\n"
-"\n"
-"Please select an empty device."
-msgstr "'%s'\n 不是空裝置。\n\n請選取一個空裝置。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:804
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"is a Time Slider external backup device that is already in use by another "
-"system. Backup devices may not be shared between systems.\n"
-"\n"
-"Please use a different device."
-msgstr "'%s'\n是另一個系統已在使用中的時空裝置外部備份 裝置。備份裝置不可供其他系統共用。\n\n請使用其他裝置。"
-
-#. Looks like a device that we previously used,
-#. but discontinued using in favour of some other
-#. device.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:819
-#, python-format
-msgid ""
-"'<b>%s</b>' appears to be a a device previously configured for use by this "
-"system.\n"
-"\n"
-"Do you want resume use of this device for backups?"
-msgstr "'<b>%s</b>' 似乎是先前設定供此系統使用的 裝置。\n\n要繼續使用此裝置進行備份嗎?"
-
-#. Definitely can't use this since it's a
-#. snapshotted filesystem.
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:859
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS filesystem '%s' which is already selected for regular ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\n屬於 ZFS 檔案系統 '%s',此檔案系統已被選取供正規 ZFS 快照使用。\n\n請選取一個沒有正被時空裝置使用的磁碟機"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:880
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s'\n"
-"belongs to the ZFS pool '%s' which is already being used to store ZFS "
-"snaphots.\n"
-"\n"
-"Please select a drive not already in use by Time Slider"
-msgstr "'%s'\n屬於 ZFS 集區 '%s',此集區已被用來儲存 ZFS 快照。\n\n請選取一個沒有正被時空裝置使用的磁碟機"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:1321
-msgid ""
-"The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
-"have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "快照管理員服務需要有管理權限才能執行。您尚未被指定必要的管理權限。\n\n請洽詢您的系統管理員 "
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
-msgid "Invalid characters in snapshot name"
-msgstr "快照名稱中有無效字元"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
-msgid ""
-"Allowed characters for snapshot names are :\n"
-"[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
-"All invalid characters will be removed\n"
-msgstr "允許用於快照名稱的字元如下:\n[a-z]、[A-Z]、[0-9]、[、-、_、.、:\n將移除所有無效字元\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
-msgid "Error occured while creating the snapshot"
-msgstr "時空崩塌:建立快照時發生錯誤"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
-msgid "Snapshot created successfully"
-msgstr "已成功建立快照"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
-#, python-format
-msgid ""
-"A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
-"named %(valid_name)s\n"
-"has been created.\n"
-msgstr "已建立一個名為 %(valid_name)s 的\n zfs 檔案系統 %(zfs_fs)s\n的快照。\n"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:181
-msgid ""
-"Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
-"- The path of the directory to be snapshotted.\n"
-"- The zfs filesystem corresponding to this directory."
-msgstr "[立即擷取快照] 需要 2 個引數:\n- 要進行快照擷取的目錄的路徑。\n- 與此目錄對應的 zfs 檔案系統。"
-
-#: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:217
-msgid ""
-"Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
-"assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
-"\n"
-"Consult your system administrator "
-msgstr "需要具有管理權限才能執行 [立即擷取快照] 操作。沒有為您指定所需的管理權限。\n\n請諮詢系統管理員 "
--- a/prototypes/sparc/SUNWgnome-time-slider-l10n.proto	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,62 +0,0 @@
-i pkginfo=/jds/packages/PKGMAPS/pkginfo/SUNWgnome-time-slider-l10n.pkginfo
-i depend=/jds/packages/PKGMAPS/depend/SUNWgnome-time-slider-l10n.depend
-i copyright=/jds/packages/PKGMAPS/copyright/SUNWgnome-time-slider-l10n.copyright
-d none share 0755 root sys
-d none share/locale 0755 root other
-d none share/locale/ar 0755 root other
-d none share/locale/ar/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/ar/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/ar/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/ca 0755 root other
-d none share/locale/ca/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/ca/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/ca/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/cs 0755 root other
-d none share/locale/cs/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/cs/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/de 0755 root other
-d none share/locale/de/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/de/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/es 0755 root other
-d none share/locale/es/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/es/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/es/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/fr 0755 root other
-d none share/locale/fr/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/fr/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/hu 0755 root other
-d none share/locale/hu/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/hu/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/hu/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/id 0755 root other
-d none share/locale/id/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/id/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/id/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/it 0755 root other
-d none share/locale/it/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/it/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/it/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/ja 0755 root other
-d none share/locale/ja/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/ja/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/ja/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/ko 0755 root other
-d none share/locale/ko/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/ko/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/ko/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/nl 0755 root other
-d none share/locale/nl/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/nl/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/nl/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/pl 0755 root other
-d none share/locale/pl/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/pl/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/pl/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/pt_BR 0755 root other
-d none share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/ru 0755 root other
-d none share/locale/ru/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/ru/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/sv 0755 root other
-d none share/locale/sv/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/sv/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/sv/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/zh_CN 0755 root other
-d none share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/zh_HK 0755 root other
-d none share/locale/zh_HK/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/zh_TW 0755 root other
-d none share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
--- a/prototypes/sparc/SUNWgnome-time-slider-root.proto	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,28 +0,0 @@
-i pkginfo=/jds/packages/PKGMAPS/pkginfo/SUNWgnome-time-slider-root.pkginfo
-i depend=/jds/packages/PKGMAPS/depend/SUNWgnome-time-slider-root.depend
-i copyright=/jds/packages/PKGMAPS/copyright/SUNWgnome-time-slider-root.copyright
-d none etc 0755 root sys
-d none etc/dbus-1 0755 root bin
-d none etc/dbus-1/system.d 0755 root bin
-f none etc/dbus-1/system.d/time-slider.conf=etc/dbus-1/system.d/time-slider.conf 0644 root bin
-d none etc/security 0755 root sys
-e rbac etc/security/auth_attr=etc/security/auth_attr 0644 root sys
-e rbac etc/user_attr=etc/user_attr 0644 root sys
-d none etc/xdg 0755 root sys
-d none etc/xdg/autostart 0755 root sys
-f none etc/xdg/autostart/time-slider-notify.desktop=etc/xdg/autostart/time-slider-notify.desktop 0644 root sys
-d none lib 0755 root bin
-d none lib/svc 0755 root bin
-d none lib/svc/method 0755 root bin
-f none lib/svc/method/time-slider=lib/svc/method/time-slider 0555 root bin
-f none lib/svc/method/time-slider-plugin=lib/svc/method/time-slider-plugin 0555 root bin
-f none lib/svc/method/time-slider-rsync=lib/svc/method/time-slider-rsync 0555 root bin
-d none var 0755 root sys
-d none var/svc 0755 root sys
-d none var/svc/manifest 0755 root sys
-d none var/svc/manifest/application 0755 root sys
-f manifest var/svc/manifest/application/time-slider-plugin.xml=var/svc/manifest/application/time-slider-plugin.xml 0444 root sys
-f manifest var/svc/manifest/application/time-slider.xml=var/svc/manifest/application/time-slider.xml 0444 root sys
-d none var/svc/manifest/system 0755 root sys
-d none var/svc/manifest/system/filesystem 0755 root sys
-f manifest var/svc/manifest/system/filesystem/auto-snapshot.xml=var/svc/manifest/system/filesystem/auto-snapshot.xml 0444 root sys
--- a/prototypes/sparc/SUNWgnome-time-slider.proto	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,102 +0,0 @@
-i pkginfo=/jds/packages/PKGMAPS/pkginfo/SUNWgnome-time-slider.pkginfo
-i depend=/jds/packages/PKGMAPS/depend/SUNWgnome-time-slider.depend
-i postinstall=/jds/packages/PKGMAPS/scripts/SUNWgnome-time-slider.postinstall
-i copyright=/jds/packages/PKGMAPS/copyright/SUNWgnome-time-slider.copyright
-d none bin 0755 root bin
-f none bin/time-slider-setup=usr/bin/time-slider-setup 0755 root bin
-d none lib 0755 root bin
-d none lib/time-slider 0755 root bin
-f none lib/time-slider-delete=usr/lib/time-slider-delete 0755 root bin
-f none lib/time-slider-notify=usr/lib/time-slider-notify 0755 root bin
-f none lib/time-slider-snapshot=usr/lib/time-slider-snapshot 0755 root bin
-f none lib/time-slider-version=usr/lib/time-slider-version 0755 root bin
-d none lib/time-slider/plugins 0755 root bin
-d none lib/time-slider/plugins/rsync 0755 root bin
-f none lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-backup=usr/lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-backup 0755 root bin
-f none lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-trigger=usr/lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-trigger 0755 root bin
-d none lib/time-slider/plugins/zfssend 0755 root bin
-f none lib/time-slider/plugins/zfssend/zfssend=usr/lib/time-slider/plugins/zfssend/zfssend 0755 root bin
-f none lib/time-sliderd=usr/lib/time-sliderd 0755 root bin
-d none share 0755 root sys
-d none share/applications 0755 root other
-f none share/applications/time-slider.desktop=usr/share/applications/time-slider.desktop 0644 root bin
-d none share/icons 0755 root other
-d none share/icons/hicolor 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/16x16 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/16x16/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/16x16/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/16x16/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/24x24 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/24x24/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/24x24/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/32x32 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/32x32/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/32x32/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/32x32/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/36x36 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/36x36/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/36x36/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/36x36/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/48x48 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/48x48/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/48x48/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/48x48/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/72x72 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/72x72/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/72x72/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/72x72/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/96x96 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/96x96/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/96x96/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/96x96/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/time-slider 0755 root bin
-d none share/time-slider/glade 0755 root bin
-f none share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade=usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade 0644 root bin
-f none share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade=usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade 0644 root bin
-f none share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade=usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade 0644 root bin
-f none share/time-slider/glade/time-slider-version.glade=usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade 0644 root bin
-d none share/time-slider/lib 0755 root bin
-d none share/time-slider/lib/plugin 0755 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/__init__.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/__init__.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/__init__.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/__init__.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/plugin.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/plugin.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/plugin.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/plugin.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/pluginsmf.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/pluginsmf.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/pluginsmf.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/pluginsmf.pyc 0644 root bin
-d none share/time-slider/lib/plugin/rsync 0755 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/__init__.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/__init__.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/__init__.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/__init__.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/rsyncsmf.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/rsyncsmf.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/rsyncsmf.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/rsyncsmf.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/trigger.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/trigger.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/trigger.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/trigger.pyc 0644 root bin
-d none share/time-slider/lib/plugin/zfssend 0755 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/zfssend/__init__.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/__init__.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/zfssend/__init__.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/__init__.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.pyc 0644 root bin
-d none share/time-slider/lib/time_slider 0755 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/__init__.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/__init__.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/__init__.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/__init__.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/applet.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/applet.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/autosnapsmf.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/autosnapsmf.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/autosnapsmf.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/autosnapsmf.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/dbussvc.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/dbussvc.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/dbussvc.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/dbussvc.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/rbac.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/rbac.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/rbac.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/rbac.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/smf.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/smf.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/smf.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/smf.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/timesliderd.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/timesliderd.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/timesliderd.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/timesliderd.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/timeslidersmf.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/timeslidersmf.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/timeslidersmf.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/timeslidersmf.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/util.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/util.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/util.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/util.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/zfs.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/zfs.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/zfs.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/zfs.pyc 0644 root bin
--- a/prototypes/x86/SUNWgnome-time-slider-l10n.proto	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,62 +0,0 @@
-i pkginfo=/jds/packages/PKGMAPS/pkginfo/SUNWgnome-time-slider-l10n.pkginfo
-i depend=/jds/packages/PKGMAPS/depend/SUNWgnome-time-slider-l10n.depend
-i copyright=/jds/packages/PKGMAPS/copyright/SUNWgnome-time-slider-l10n.copyright
-d none share 0755 root sys
-d none share/locale 0755 root other
-d none share/locale/ar 0755 root other
-d none share/locale/ar/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/ar/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/ar/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/ca 0755 root other
-d none share/locale/ca/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/ca/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/ca/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/cs 0755 root other
-d none share/locale/cs/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/cs/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/de 0755 root other
-d none share/locale/de/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/de/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/es 0755 root other
-d none share/locale/es/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/es/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/es/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/fr 0755 root other
-d none share/locale/fr/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/fr/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/hu 0755 root other
-d none share/locale/hu/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/hu/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/hu/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/id 0755 root other
-d none share/locale/id/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/id/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/id/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/it 0755 root other
-d none share/locale/it/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/it/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/it/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/ja 0755 root other
-d none share/locale/ja/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/ja/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/ja/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/ko 0755 root other
-d none share/locale/ko/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/ko/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/ko/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/nl 0755 root other
-d none share/locale/nl/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/nl/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/nl/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/pl 0755 root other
-d none share/locale/pl/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/pl/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/pl/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/pt_BR 0755 root other
-d none share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/ru 0755 root other
-d none share/locale/ru/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/ru/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/sv 0755 root other
-d none share/locale/sv/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/sv/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/sv/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/zh_CN 0755 root other
-d none share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/zh_HK 0755 root other
-d none share/locale/zh_HK/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
-d none share/locale/zh_TW 0755 root other
-d none share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES 0755 root other
-f none share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/time-slider.mo=usr/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/time-slider.mo 0644 root other
--- a/prototypes/x86/SUNWgnome-time-slider-root.proto	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,28 +0,0 @@
-i pkginfo=/jds/packages/PKGMAPS/pkginfo/SUNWgnome-time-slider-root.pkginfo
-i depend=/jds/packages/PKGMAPS/depend/SUNWgnome-time-slider-root.depend
-i copyright=/jds/packages/PKGMAPS/copyright/SUNWgnome-time-slider-root.copyright
-d none etc 0755 root sys
-d none etc/dbus-1 0755 root bin
-d none etc/dbus-1/system.d 0755 root bin
-f none etc/dbus-1/system.d/time-slider.conf=etc/dbus-1/system.d/time-slider.conf 0644 root bin
-d none etc/security 0755 root sys
-e rbac etc/security/auth_attr=etc/security/auth_attr 0644 root sys
-e rbac etc/user_attr=etc/user_attr 0644 root sys
-d none etc/xdg 0755 root sys
-d none etc/xdg/autostart 0755 root sys
-f none etc/xdg/autostart/time-slider-notify.desktop=etc/xdg/autostart/time-slider-notify.desktop 0644 root sys
-d none lib 0755 root bin
-d none lib/svc 0755 root bin
-d none lib/svc/method 0755 root bin
-f none lib/svc/method/time-slider=lib/svc/method/time-slider 0555 root bin
-f none lib/svc/method/time-slider-plugin=lib/svc/method/time-slider-plugin 0555 root bin
-f none lib/svc/method/time-slider-rsync=lib/svc/method/time-slider-rsync 0555 root bin
-d none var 0755 root sys
-d none var/svc 0755 root sys
-d none var/svc/manifest 0755 root sys
-d none var/svc/manifest/application 0755 root sys
-f manifest var/svc/manifest/application/time-slider-plugin.xml=var/svc/manifest/application/time-slider-plugin.xml 0444 root sys
-f manifest var/svc/manifest/application/time-slider.xml=var/svc/manifest/application/time-slider.xml 0444 root sys
-d none var/svc/manifest/system 0755 root sys
-d none var/svc/manifest/system/filesystem 0755 root sys
-f manifest var/svc/manifest/system/filesystem/auto-snapshot.xml=var/svc/manifest/system/filesystem/auto-snapshot.xml 0444 root sys
--- a/prototypes/x86/SUNWgnome-time-slider.proto	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,102 +0,0 @@
-i pkginfo=/jds/packages/PKGMAPS/pkginfo/SUNWgnome-time-slider.pkginfo
-i depend=/jds/packages/PKGMAPS/depend/SUNWgnome-time-slider.depend
-i postinstall=/jds/packages/PKGMAPS/scripts/SUNWgnome-time-slider.postinstall
-i copyright=/jds/packages/PKGMAPS/copyright/SUNWgnome-time-slider.copyright
-d none bin 0755 root bin
-f none bin/time-slider-setup=usr/bin/time-slider-setup 0755 root bin
-d none lib 0755 root bin
-d none lib/time-slider 0755 root bin
-f none lib/time-slider-delete=usr/lib/time-slider-delete 0755 root bin
-f none lib/time-slider-notify=usr/lib/time-slider-notify 0755 root bin
-f none lib/time-slider-snapshot=usr/lib/time-slider-snapshot 0755 root bin
-f none lib/time-slider-version=usr/lib/time-slider-version 0755 root bin
-d none lib/time-slider/plugins 0755 root bin
-d none lib/time-slider/plugins/rsync 0755 root bin
-f none lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-backup=usr/lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-backup 0755 root bin
-f none lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-trigger=usr/lib/time-slider/plugins/rsync/rsync-trigger 0755 root bin
-d none lib/time-slider/plugins/zfssend 0755 root bin
-f none lib/time-slider/plugins/zfssend/zfssend=usr/lib/time-slider/plugins/zfssend/zfssend 0755 root bin
-f none lib/time-sliderd=usr/lib/time-sliderd 0755 root bin
-d none share 0755 root sys
-d none share/applications 0755 root other
-f none share/applications/time-slider.desktop=usr/share/applications/time-slider.desktop 0644 root bin
-d none share/icons 0755 root other
-d none share/icons/hicolor 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/16x16 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/16x16/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/16x16/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/16x16/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/24x24 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/24x24/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/24x24/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/32x32 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/32x32/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/32x32/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/32x32/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/36x36 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/36x36/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/36x36/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/36x36/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/48x48 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/48x48/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/48x48/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/48x48/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/72x72 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/72x72/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/72x72/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/72x72/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/icons/hicolor/96x96 0755 root other
-d none share/icons/hicolor/96x96/apps 0755 root other
-f none share/icons/hicolor/96x96/apps/time-slider-setup.png=usr/share/icons/hicolor/96x96/apps/time-slider-setup.png 0644 root bin
-d none share/time-slider 0755 root bin
-d none share/time-slider/glade 0755 root bin
-f none share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade=usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade 0644 root bin
-f none share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade=usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade 0644 root bin
-f none share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade=usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade 0644 root bin
-f none share/time-slider/glade/time-slider-version.glade=usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade 0644 root bin
-d none share/time-slider/lib 0755 root bin
-d none share/time-slider/lib/plugin 0755 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/__init__.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/__init__.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/__init__.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/__init__.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/plugin.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/plugin.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/plugin.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/plugin.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/pluginsmf.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/pluginsmf.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/pluginsmf.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/pluginsmf.pyc 0644 root bin
-d none share/time-slider/lib/plugin/rsync 0755 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/__init__.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/__init__.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/__init__.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/__init__.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/backup.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/rsyncsmf.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/rsyncsmf.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/rsyncsmf.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/rsyncsmf.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/trigger.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/trigger.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/rsync/trigger.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/rsync/trigger.pyc 0644 root bin
-d none share/time-slider/lib/plugin/zfssend 0755 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/zfssend/__init__.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/__init__.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/zfssend/__init__.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/__init__.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py=usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.pyc=usr/share/time-slider/lib/plugin/zfssend/zfssend.pyc 0644 root bin
-d none share/time-slider/lib/time_slider 0755 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/__init__.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/__init__.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/__init__.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/__init__.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/applet.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/applet.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/applet.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/autosnapsmf.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/autosnapsmf.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/autosnapsmf.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/autosnapsmf.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/dbussvc.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/dbussvc.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/dbussvc.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/dbussvc.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/rbac.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/rbac.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/rbac.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/rbac.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/smf.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/smf.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/smf.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/smf.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/timesliderd.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/timesliderd.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/timesliderd.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/timesliderd.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/timeslidersmf.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/timeslidersmf.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/timeslidersmf.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/timeslidersmf.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/util.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/util.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/util.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/util.pyc 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/zfs.py=usr/share/time-slider/lib/time_slider/zfs.py 0644 root bin
-f none share/time-slider/lib/time_slider/zfs.pyc=usr/share/time-slider/lib/time_slider/zfs.pyc 0644 root bin
--- a/specs/SUNWgnome-time-slider.spec	Tue Feb 09 14:52:00 2016 +0530
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,229 +0,0 @@
-#
-# spec file for package SUNWtime-slider
-#
-# includes module(s): time-slider
-#
-# Copyright (c) 2010, 2015 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
-# This file and all modifications and additions to the pristine
-# package are under the same license as the package itself.
-#
-%define owner niall
-#
-%include Solaris.inc
-%include l10n.inc
-# NOTE: If the version is bumped the new tarball just submit the new tarball
-#       to /sgnome.
-
-%define OSR developed in the open, no OSR needed:0
-
-Name:                    SUNWgnome-time-slider
-IPS_package_name:        desktop/time-slider
-Meta(info.classification): %{classification_prefix}:Applications/Configuration and Preferences
-Summary:                 Time Slider ZFS snapshot management for GNOME
-License:                 cr_Oracle
-Version:                 0.2.102
-Source:                  http://dlc.sun.com/osol/jds/downloads/extras/time-slider/time-slider-%{version}.tar.bz2
-Source1:                 time-slider-po-sun-%{po_sun_version}.tar.bz2
-# Removing python2.6 reference from code.
-Patch1:                  time-slider-01-python27.diff
-Patch2:                  time-slider-02-zfs-python.diff
-SUNW_BaseDir:            %{_basedir}
-SUNW_Copyright:          %{name}.copyright
-BuildRoot:               %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-
-%include default-depend.inc
-%include desktop-incorporation.inc
-BuildRequires:           library/python/pygtk2-27
-BuildRequires:           desktop/gksu
-Requires:                runtime/python-27
-Requires:                library/python/python-dbus-27
-Requires:                library/python/python-notify-27
-Requires:                desktop/gksu
-Requires:                gnome/zenity
-Requires:                service/gnome/desktop-cache
-Obsoletes:               SUNWzfs-auto-snapshot
-
-%package root
-Summary:                 %{summary} - / filesystem
-SUNW_BaseDir:            /
-%include default-depend.inc
-%include desktop-incorporation.inc
-
-%package l10n
-Summary:                 %{summary} - l10n files
-Requires:                %{name}
-
-%prep
-%setup -q -n time-slider-%{version}
-%patch1 -p1
-%patch2 -p1
-bzcat %SOURCE1 | tar xf -
-# replace the old translations
-cd po-sun; cp *.po LINGUAS ../po; cd ..
-
-%build
-make
-
-%install
-export PYTHON="/usr/bin/python2.7"
-rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-make install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
-
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/security/auth_attr.d
-mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/etc/user_attr.d
-echo 'zfssnap::::auths=solaris.smf.manage.zfs-auto-snapshot;profiles=ZFS File System Management' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/user_attr.d/desktop-time-slider
-echo 'solaris.smf.manage.zfs-auto-snapshot:::Manage the ZFS Automatic Snapshot Service::' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/security/auth_attr.d/desktop-time-slider
-
-%{?pkgbuild_postprocess: %pkgbuild_postprocess -v -c "%{version}:%{jds_version}:%{name}:$RPM_ARCH:%(date +%%Y-%%m-%%d):%{support_level}" $RPM_BUILD_ROOT}
-
-%clean
-rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-
-%if %(test -f /usr/sadm/install/scripts/i.manifest && echo 0 || echo 1)
-%iclass manifest -f i.manifest
-%endif
-
-%post
-%restart_fmri icon-cache
-
-%actions
-user ftpuser=false gcos-field="ZFS Automatic Snapshots Reserved UID" group=daemon login-shell=/usr/bin/pfsh password=NP uid=51 username=zfssnap
-
-%files
-%defattr (-, root, bin)
-%{_bindir}/*
-%dir %attr (0755, root, bin) %{_libdir}
-%{_libdir}/time-slider-*
-%{_libdir}/time-sliderd
-%dir %attr (0755, root, bin) %{_libdir}/time-slider
-%dir %attr (0755, root, bin) %{_libdir}/time-slider/plugins/
-%dir %attr (0755, root, bin) %{_libdir}/time-slider/plugins/rsync
-%{_libdir}/time-slider/plugins/rsync/*
-%dir %attr (0755, root, bin) %{_libdir}/time-slider/plugins/zfssend
-%{_libdir}/time-slider/plugins/zfssend/*
-%dir %attr (0755, root, sys) %{_datadir}
-%dir %attr (0755, root, other) %{_datadir}/applications
-%{_datadir}/applications/*.desktop
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/16x16
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/16x16/apps
-%{_datadir}/icons/hicolor/16x16/apps/time-slider-setup.png
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/24x24
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/24x24/apps
-%{_datadir}/icons/hicolor/24x24/apps/time-slider-setup.png
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/32x32
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/32x32/apps
-%{_datadir}/icons/hicolor/32x32/apps/time-slider-setup.png
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/36x36
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/36x36/apps
-%{_datadir}/icons/hicolor/36x36/apps/time-slider-setup.png
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/48x48
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/48x48/apps
-%{_datadir}/icons/hicolor/48x48/apps/time-slider-setup.png
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/72x72
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/72x72/apps
-%{_datadir}/icons/hicolor/72x72/apps/time-slider-setup.png
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/96x96
-%dir %attr (-, root, other) %{_datadir}/icons/hicolor/96x96/apps
-%{_datadir}/icons/hicolor/96x96/apps/time-slider-setup.png
-%{_datadir}/time-slider/*
-
-%files root
-%defattr (-, root, bin)
-%attr (0755, root, sys) %dir %{_sysconfdir}
-%dir %attr (0755, root, bin) %{_sysconfdir}/dbus-1
-%dir %attr (0755, root, bin) %{_sysconfdir}/dbus-1/system.d
-%{_sysconfdir}/dbus-1/system.d/*
-%dir %attr (-, root, sys) %{_sysconfdir}/xdg
-%dir %attr (-, root, sys) %{_sysconfdir}/xdg/autostart
-%attr (-, root, sys) %{_sysconfdir}/xdg/autostart/*
-# '/etc' directory already declared above as "%{_sysconfdir}"
-%dir %attr (0755, root, sys) /etc/security
-%dir %attr (0755, root, sys) /etc/security/auth_attr.d
-%config %ips_tag(restart_fmri=svc:/system/rbac:default) %attr (0444, root, sys) /etc/security/auth_attr.d/*
-%dir %attr (0755, root, sys) /etc/user_attr.d
-%config %ips_tag(restart_fmri=svc:/system/rbac:default) %attr (0444, root, sys) /etc/user_attr.d/*
-%dir %attr (0755, root, bin) /lib
-%dir %attr (0755, root, bin) /lib/svc
-%dir %attr (0755, root, sys) /lib/svc/manifest
-%dir %attr (0755, root, sys) /lib/svc/manifest/application
-%class(manifest) %attr (0444, root, sys) /lib/svc/manifest/application/time-slider.xml
-%class(manifest) %attr (0444, root, sys) /lib/svc/manifest/application/time-slider-plugin.xml
-%dir %attr (0755, root, sys) /lib/svc/manifest/system
-%dir %attr (0755, root, sys) /lib/svc/manifest/system/filesystem
-%class(manifest) %attr (0444, root, sys) /lib/svc/manifest/system/filesystem/auto-snapshot.xml
-%attr (0555, root, bin) /lib/svc/method/time-slider
-%attr (0555, root, bin) /lib/svc/method/time-slider-plugin
-%attr (0555, root, bin) /lib/svc/method/time-slider-rsync
-
-%files l10n
-%defattr (-, root, other)
-%dir %attr (0755, root, sys) %{_datadir}
-%{_datadir}/locale/*
-
-%changelog
-* Mon Oct 15 2012 - [email protected]
-- Bump to version 0.2.102 to fix CR 7198759
-* Mon Feb 06 2012 - [email protected]
-- Bump to version 0.2.101 to fix CR 7065464.
-* Tue Jan 24 2012 - [email protected]
-- Bump to version 0.2.100 to fix CR 7064327.
-* Fri Jul 29 2011 - [email protected]
-- moved smf files from var to lib
-* Tue Aug 17 2010 - [email protected]
-- Adjust License tag to cr_Oracle for build 146a
-* Thu Jul 29 2010 - [email protected]
-- Drop upstreamed patch "-rsync-expire.diff"
-- Bump to version 0.2.97
-* Wed June 16 2010 - [email protected]
-- Add missing RBAC fragments for user_attr and auth_attr.
-- Add patch "01-rsync-expire.diff" to fix defect 16280
-* Fri June 04 2010 - [email protected]
-- Bump to version 0.2.96. Updated with new dependencies
-* Fri Feb 05 2010 - [email protected]
-- Copy LINGUAS and po files from po-sun only, not Makefile.
-* Thu Feb 04 2010 - [email protected]
-- Replace the old translations with the latest ones from po-sun.
-* Wed Dec 09 2009 - [email protected]
-- Add patch time-slider-01-python26.diff and update
-  BuildRequires and Requires python deps to python26 variants.
-* Mon Nov 23 2009 - [email protected]
-- Revert to previous version (0.2.10) until removed features
-  reimplemented or ARC review approved. Backs out prev. commit
-* Thu Nov 05 2009 - [email protected]
-- Bumped version to 0.2.95
-- Bumped python requirements to 2.6
-- Obsoletes SUNWzfs-auto-snapshot from 0.2.95+
-* Fri Jul 10 2009 - [email protected]
-- Bump version to 0.2.10. D.O.O# 8667, 8454 & 8685
-* Fri Apr  3 2009 - [email protected]
-- use desktop-cache instead of postrun
-* Fri Feb 20 2009 - [email protected]
-- Bump to 0.2.6 tarball to incorporate updated l10n
-  from Takao Fujiwara. bugster 6807414
-- Dropped upstreamed -01-python-env.diff
-* Thu Feb 12 2009 - [email protected]
-- Add patch 01-python-env.diff to fully fix 6754650.
-  Upstreamed patch. Remainder of fix already in 0.2.5 tarball
-* Thu Feb 05 2009 - [email protected]
-- Bump to 0.2.5
-- Add patch potfiles.diff to get GTK translations.
-- Add patch g11n-i18n-ui.diff to show localized date.
-* Fri Jan 09 2009 - [email protected]
-- Bump to 0.2.3
-* Mon Dec 17 2008 - [email protected]
-- Bump to 0.2.2
-* Mon Oct 20 2008 - [email protected]
-- Bump to 0.1.2 with .po files. Add l10n packages.
-* Fri Oct 10 2008 - [email protected]
-- disable auto SMF enabelment in post install
-* Wed Oct 08 2008 - [email protected]
-- Bump to 0.1.1 Drop upstreamed g11n-i18n.diff
-* Thu Oct 02 2008 - [email protected]
-- Add time-slider-01-g11n-i18n.diff
-* Wed Sep 18 2008 - [email protected]
-- Initial spec file created.
-
-
-