messages/install/ko_KR/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot
changeset 186 3e7728c7b535
parent 170 0d7cb6ce9c5b
child 194 ecd02baa4dc8
--- a/messages/install/ko_KR/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot	Fri Jul 29 13:09:11 2011 +0200
+++ b/messages/install/ko_KR/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot	Mon Aug 01 16:28:22 2011 +0900
@@ -1,520 +1,555 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# CDDL HEADER START
+#
+# The contents of this file are subject to the terms of the
+# Common Development and Distribution License (the "License").
+# You may not use this file except in compliance with the License.
 #
-#: ../src/users-screen.c:599
-#, fuzzy
+# You can obtain a copy of the license at usr/src/OPENSOLARIS.LICENSE
+# or http://www.opensolaris.org/os/licensing.
+# See the License for the specific language governing permissions
+# and limitations under the License.
+#
+# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
+# file and include the License file at usr/src/OPENSOLARIS.LICENSE.
+# If applicable, add the following below this CDDL HEADER, with the
+# fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying
+# information: Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
+#
+# CDDL HEADER END
+#
+# Copyright (c) 2011, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+#
 msgid ""
-msgstr ""
-       "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-       "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-       "POT-Creation-Date: 2010-02-02 09:04+0900\n"
-       "PO-Revision-Date: 2010-01-28 13:19+0800\n"
-       "Last-Translator: [email protected]\n"
-       "Language-Team: [email protected]\n"
-       "MIME-Version: 1.0\n"
-       "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-       "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../src/main.c:72 ../src/main.c:136 ../src/main.c:138
-msgid "Welcome"
-msgstr "시작"
-
-#: ../src/main.c:74 ../src/main.c:141 ../src/main.c:143
-msgid "Disk"
-msgstr "디스크"
-
-#: ../src/main.c:78
-msgid "Time Zone, Date and Time"
-msgstr "표준 시간대, 날짜 및 시간"
-
-#: ../src/main.c:80 ../src/main.c:151 ../src/main.c:153
-msgid "Locale"
-msgstr "로켈"
-
-#: ../src/main.c:82 ../src/main.c:156 ../src/main.c:158 ../src/users.glade.h:9
-msgid "Users"
-msgstr "사용자"
-
-#: ../src/main.c:89 ../src/main.c:161 ../src/main.c:163
-#: ../src/installation.glade.h:1
-msgid "Installation"
-msgstr "설치"
-
-#: ../src/main.c:91
-msgid "Installing"
-msgstr "설치 중"
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2011-07-01 18:56+0900\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Installation Failed"
-msgstr "설치 실패"
-
-#: ../src/main.c:95
-msgid "Finished"
-msgstr "완료"
-
-#: ../src/main.c:101 ../src/confirmation-screen.c:396
-#: ../src/confirmation-screen.c:550
-msgid "Oracle Solaris"
-msgstr "Oracle Solaris"
-
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Where should Oracle Solaris be installed?"
-msgstr "Oracle Solaris를 설치할 위치를 지정하십시오."
-
-#: ../src/main.c:107
-msgid ""
-"Select a city near you on the map or set your time zone below,then set the "
-"date and time."
-msgstr ""
-       "지도에서 가장 가까운 도시를 선택하거나 아래에서 표준 시간대를 설정한 다음 날짜와 시간을 설정합니다."
+#: ../src/__init__.py:269
+#, python-format
+msgid "The %s installer must be run as root. Quitting."
+msgstr "%s 설치 프로그램은 루트로 실행해야 합니다. 종료하는 중입니다."
 
-#: ../src/main.c:110
-msgid "Set the default language support and locale specific data formats."
-msgstr "기본 언어 지원 및 로켈 특정 데이터 형식을 설정합니다."
-
-#: ../src/main.c:112 ../src/main.c:117 ../src/main.c:119 ../src/main.c:121
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/main.c:115
-msgid ""
-"Review the settings below before installing. Click the back button to make "
-"changes."
-msgstr ""
-       "설치하기 전에 아래의 설정을 검토하십시오. 설정을 변경하려면 뒤로 버튼을 클릭하십시오."
-
-#: ../src/main.c:146 ../src/main.c:148
-msgid "Time Zone"
-msgstr "표준 시간대"
-
-#: ../src/main.c:166 ../src/main.c:168
-msgid "Finish"
-msgstr "완료"
-
-#: ../src/main.c:568
+#: ../src/__init__.py:274
 msgid "Installer Startup Terminated"
 msgstr "설치 프로그램 시작 종료"
 
-#: ../src/main.c:569
+#: ../src/__init__.py:275 ../src/__init__.py:277
 msgid ""
 "Only one instance of this Installer is allowed. Another instance is already "
 "running."
-msgstr ""
-       "하나의 설치 프로그램 인스턴스만 사용할 수 있습니다. 다른 인스턴스가 실행 "
-       "중입니다."
+msgstr "하나의 설치 프로그램 인스턴스만 사용할 수 있습니다. 다른 인스턴스가 실행 중입니다."
 
-#. QUIT FATAL ERROR Target Discovery could not be started
-#: ../src/main.c:603
-msgid "Target Discovery failed to start\n"
-msgstr "대상 검색을 시작하지 못했습니다\n"
-
-#: ../src/callbacks.c:114
-msgid "_Accept"
-msgstr "동의(_A)"
-
-#: ../src/callbacks.c:176 ../src/callbacks.c:182
-msgid "Do you want to quit this installation ?"
-msgstr "설치를 종료하시겠습니까?"
+#: ../src/__init__.py:285
+#, python-format
+msgid "Set log location to FILE (default: %default)"
+msgstr "로그 위치를 FILE로 설정합니다(기본값: %default)."
 
-#: ../src/callbacks.c:923
-msgid "No upgradeable Oracle Solaris Environments"
-msgstr "업그레이드 가능한 Oracle Solaris 환경 없음"
-
-#: ../src/callbacks.c:924
-msgid "Would you like to install?"
-msgstr "설치하시겠습니까?"
-
-#: ../src/users-screen.c:40
-#, c-format
-msgid "<span size=\"smaller\"><span font_desc=\"Bold\">Error: </span>%s</span>"
-msgstr "<span size=\"smaller\"><span font_desc=\"Bold\">오류: </span>%s</span>"
-
-#: ../src/users-screen.c:67
-msgid "Password must contain at least 6 characters."
-msgstr "암호는 최소 6자 이상이어야 합니다."
+#: ../src/__init__.py:289
+#, python-format
+msgid ""
+"Set log verbosity to LEVEL. In order of increasing verbosity, valid values "
+"are 'error' 'warn' 'info' 'debug' or 'input'\n"
+"[default: %default]"
+msgstr "로그 상세 정보 표시를 LEVEL로 설정합니다. 상세 정보 표시 오름차순으로, 유효한 값은 'error', 'warn', 'info', 'debug' 또는 'input'입니다.\n[기본값: %default]"
 
-#: ../src/users-screen.c:84
-msgid "Password must contain 1 alphabetical character."
-msgstr "암호에 영문자가 1자 이상 포함되어야 합니다."
-
-#: ../src/users-screen.c:87
-msgid "Password must contain 1 digit/special character."
-msgstr "암호에 숫자 또는 특수 문자가 1자 포함되어야 합니다."
-
-#: ../src/users-screen.c:303
-msgid "Log-in must be entered."
-msgstr "로그인은 반드시 입력되어야 합니다."
-
-#: ../src/users-screen.c:329
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used"
-msgstr "\"%s\"을(를) 사용할 수 없음"
+#: ../src/__init__.py:296
+msgid ""
+"Enable debug mode. Sets logging level to 'input' and enables CTRL-C for "
+"killing the program\n"
+msgstr "디버그 모드를 사용으로 설정합니다. 로깅 레벨을 'input'으로 설정하고 Ctrl-C를 사용하여 프로그램을 강제 종료할 수 있습니다.\n"
 
-#: ../src/users-screen.c:347
-msgid "Log-in name cannot be all digits"
-msgstr "로그인 이름은 모두 숫자일 수 없습니다."
-
-#: ../src/users-screen.c:352
-msgid "Log-in name cannot be greater than 8 characters"
-msgstr "로그인 이름은 8자 이하여야 합니다."
+#: ../src/base_screen.py:88 ../src/confirm_screen.py:82
+#: ../src/disk_screen.py:141 ../src/failure_screen.py:62
+#: ../src/fdisk_panel.py:152 ../src/finish_screen.py:65
+#: ../src/help_dialog.py:64 ../src/progress_screen.py:104
+#: ../src/screen_manager.py:217 ../src/textview_dialog.py:53
+#: ../src/timezone.py:210 ../src/timezone_screen.py:75
+#: ../src/user_screen.py:79 ../src/welcome_screen.py:52
+msgid "Internal error"
+msgstr "내부 오류"
 
-#: ../src/users-screen.c:405
-msgid "User password must be entered."
-msgstr "유저 암호가 입력되어야 합니다."
+#: ../src/confirm_screen.py:92 ../xml/installation.xml.glade.h:1
+msgid "Installation"
+msgstr "설치"
 
-#: ../src/users-screen.c:429
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
-
-#: ../src/users-screen.c:504 ../src/users-screen.c:520
-#: ../src/users-screen.c:533
-msgid "Invalid User Account"
-msgstr "잘못된 사용자 계정"
-
-#: ../src/users-screen.c:505
+#: ../src/confirm_screen.py:93
 msgid ""
-"The Log-in name cannot be blank.\n"
-"Enter a Log-in name."
-msgstr ""
-       "로그인 이름은 공백이 될 수 없습니다.\n"
-       "로그인 이름을 입력하십시오."
+"Review the settings below before installing. Click the back button to make "
+"changes."
+msgstr "설치하기 전에 아래의 설정을 검토하십시오. 설정을 변경하려면 뒤로 버튼을 클릭하십시오."
+
+#: ../src/confirm_screen.py:176
+#, python-format
+msgid "%.1f GB disk (%s)"
+msgstr "%.1fGB 디스크(%s)"
+
+#: ../src/confirm_screen.py:179
+msgid "This disk will be erased"
+msgstr "이 디스크 지워짐"
+
+#: ../src/confirm_screen.py:183
+#, python-format
+msgid "The whole installation will take up %.1fGB hard disk space."
+msgstr "전체 설치에는 %.1fGB의 하드 디스크 공간이 필요합니다."
 
-#: ../src/users-screen.c:521
-msgid ""
-"The user password cannot be blank.\n"
-"Enter a user password."
-msgstr ""
-       "유저 암호는 공백이 될 수 없습니다.\n"
-       "유저 암호를 입력하십시오."
+#: ../src/confirm_screen.py:202
+#, python-format
+msgid "Default Language: %s"
+msgstr "기본 언어:%s"
+
+#: ../src/confirm_screen.py:207
+msgid "Language Support:"
+msgstr "언어 지원:"
+
+#: ../src/confirm_screen.py:215 ../src/confirm_screen.py:217
+#, python-format
+msgid "User Account: %s"
+msgstr "사용자 계정:%s"
+
+#: ../src/confirm_screen.py:215
+msgid "No user account."
+msgstr "사용자 계정이 없습니다."
+
+#: ../src/confirm_screen.py:221
+msgid "Root Password: Same as user account."
+msgstr "유저 암호: 유저 계정과 동일함."
+
+#: ../src/confirm_screen.py:224
+#, python-format
+msgid "Host name: %s"
+msgstr "호스트 이름:%s"
 
-#: ../src/users-screen.c:534
-msgid ""
-"Invalid Log-in name.\n"
-"Enter a different Log-in name."
-msgstr ""
-       "올바른 로그인 이름이 아닙니다.\n"
-       "다른 로그인 이름을 입력하십시오."
+#: ../src/disk_screen.py:86
+msgid "Finding Disks"
+msgstr "디스크 찾기"
+
+#: ../src/disk_screen.py:212
+msgid "No disk has been selected for Oracle Solaris installation."
+msgstr "Oracle Solaris를 설치할 디스크를 선택하지 않았습니다."
+
+#: ../src/disk_screen.py:214
+msgid "Select a disk."
+msgstr "디스크를 선택하십시오."
 
-#: ../src/users-screen.c:547
-msgid "User Password Invalid"
-msgstr "잘못된 사용자 암호"
+#: ../src/disk_screen.py:236
+msgid "The selected disk is not suitable for Oracle Solaris installation."
+msgstr "선택한 디스크는 Oracle Solaris 설치에 적합하지 않습니다."
+
+#: ../src/disk_screen.py:238
+msgid "Select another disk."
+msgstr "다른 디스크를 선택하십시오."
+
+#: ../src/disk_screen.py:249
+msgid "The selected disk contains no Solaris partitions."
+msgstr "선택한 디스크에 Solaris 분할 영역이 없습니다."
 
-#: ../src/users-screen.c:548
-msgid ""
-"The two user passwords do not match\n"
-"Re-enter the user password."
-msgstr ""
-       "두 개의 사용자 암호가 일치하지 않습니다.\n"
-       "사용자 암호를 다시 입력하십시오."
+#: ../src/disk_screen.py:251
+msgid "Create one Solaris partition or use the whole disk."
+msgstr "Solaris 분할 영역을 하나 만들거나 디스크 전체를 사용하십시오."
+
+#: ../src/disk_screen.py:257
+msgid "There must be only one Solaris partition."
+msgstr "단 한 개의 Solaris 분할 영역이 있어야 합니다."
+
+#: ../src/disk_screen.py:259
+msgid "Change the extra Solaris partitions to another type."
+msgstr "나머지 Solaris 분할 영역을 다른 유형으로 변경하십시오."
 
-#: ../src/users-screen.c:562 ../src/users-screen.c:577
-msgid "Invalid Computer Name"
-msgstr "잘못된 컴퓨터 이름"
+#: ../src/disk_screen.py:270
+msgid "The Solaris partition is too small for Solaris installation."
+msgstr "Solaris 분할 영역이 Solaris를 설치하기에 너무 작습니다."
+
+#: ../src/disk_screen.py:272
+msgid "Increase the size of the Solaris partition."
+msgstr "Solaris 분할 영역의 크기를 늘리십시오."
+
+#: ../src/disk_screen.py:290
+msgid "Validation failed."
+msgstr "검증을 실패했습니다."
 
-#: ../src/users-screen.c:563
+#: ../src/disk_screen.py:291 ../src/disk_screen.py:365
+#: ../src/disk_screen.py:459 ../src/disk_screen.py:493
+#: ../src/disk_screen.py:523 ../src/disk_screen.py:759
+msgid "See log file for details."
+msgstr "자세한 내용은 로그 파일을 참조하십시오."
+
+#: ../src/disk_screen.py:364
+msgid "Final validation failed."
+msgstr "최종 검증을 실패했습니다."
+
+#: ../src/disk_screen.py:386
+msgid "The selected disk is smaller than the recommended minimum size."
+msgstr "선택한 디스크가 최소 권장 크기보다 작습니다."
+
+#: ../src/disk_screen.py:388 ../src/disk_screen.py:406
 msgid ""
-"The computer name contains invalid characters.\n"
-"Enter a valid computer name."
-msgstr ""
-       "컴퓨터 이름에 잘못된 문자가 있습니다.\n"
-       "올바른 컴퓨터 이름을 입력하십시오."
+"You may have difficulties upgrading the system software and/or installing "
+"and running additional applications."
+msgstr "시스템 소프트웨어 업그레이드 및/또는 추가 응용 프로그램 설치 및 실행에 문제가 있을 수 있습니다."
 
-#: ../src/users-screen.c:578
-msgid ""
-"The computer name cannot be blank. It has been reset to the default value.\n"
-"Click Cancel to set a different computer name."
-msgstr ""
-       "컴퓨터 이름은 비워 둘 수 없습니다.기본값으로 재설정되었습니다.\n"
-       "취소를 눌러 다른 컴퓨터 이름을 설정하십시오."
+#: ../src/disk_screen.py:404
+msgid "The selected partition is smaller than the recommended minimum size."
+msgstr "선택한 분할 영역이 최소 권장 크기보다 작습니다."
+
+#: ../src/disk_screen.py:443
+msgid "This disk is too small"
+msgstr "디스크가 너무 작음"
+
+#: ../src/disk_screen.py:458 ../src/disk_screen.py:492
+#: ../src/disk_screen.py:522 ../src/disk_screen.py:758
+#: ../src/user_screen.py:299
+msgid "Internal Error"
+msgstr "내부 오류"
+
+#. NB This messing about is because we want to re-use the existing
+#. localized size formatting string from C, but the Python formatting
+#. options are different
+#: ../src/disk_screen.py:692
+msgid "Recommended size: %lldGB Minimum: %.1fGB"
+msgstr "권장 크기: %lldGB 최소: %.1fGB"
+
+#: ../src/disk_screen.py:708
+msgid "Disk"
+msgstr "디스크"
 
-#: ../src/users-screen.c:606 ../src/users.glade.h:8
-msgid "Re-enter to check for typing errors."
-msgstr "다시 입력하여 입력 오류를 확인하십시오."
+#: ../src/disk_screen.py:709
+msgid "Where should Oracle Solaris be installed?"
+msgstr "Oracle Solaris를 설치할 위치를 지정하십시오."
+
+#: ../src/disk_screen.py:751
+msgid "No disks were found."
+msgstr "디스크가 발견되지 않았습니다."
 
-#: ../src/users-screen.c:725
-msgid "A computer name is required."
-msgstr "컴퓨터 이름을 입력해야 합니다."
+#. If we cannot get the icon info from the theme, then
+#. just fall back to making up a blank image
+#: ../src/disk_screen.py:854
+#### New message ###
+msgid ""
+"Unable to display correct 'disk' graphics, but all other information is "
+"available."
+msgstr ""
+"Unable to display correct 'disk' graphics, but all other information is "
+"available."
+#: ../src/failure_screen.py:70 ../xml/failure.xml.glade.h:4
+msgid "Failure"
+msgstr "실패"
 
-#: ../src/users-screen.c:733
-msgid "Computer name exceeds maximum length."
-msgstr "컴퓨터 이름이 최대 길이를 초과했습니다."
+#: ../src/failure_screen.py:70 ../src/finish_screen.py:80
+#: ../src/progress_screen.py:137 ../src/user_screen.py:109
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/fdisk_panel.py:64
+msgid "Unused"
+msgstr "사용되지 않음"
+
+#: ../src/fdisk_panel.py:65
+msgid "Solaris2"
+msgstr "Solaris2"
 
-#: ../src/users-screen.c:739
-msgid "Computer name contains invalid characters."
-msgstr "컴퓨터 이름에 잘못된 문자가 있습니다."
+#: ../src/fdisk_panel.py:66
+msgid "Extended"
+msgstr "확장됨"
 
-#: ../src/users-screen.c:747
-msgid "Computer name ends with invalid character."
-msgstr "컴퓨터 이름이 잘못된 문자로 끝납니다."
+#: ../src/fdisk_panel.py:320
+msgid "Only one extended partition can exist."
+msgstr "확장된 분할 영역은 하나만 있을 수 있습니다."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:146 ../src/installationdisk.glade.h:10
+#: ../src/fdisk_panel.py:321
+msgid "Choose another type."
+msgstr "다른 유형을 선택하십시오."
+
+#: ../src/fdisk_panel.py:756
 msgid ""
 "<span size=\"smaller\"><span font_desc=\"Bold\">Warning: </span> The data in "
 "this partition will be erased.</span>"
-msgstr ""
-       "<span size=\"smaller\"><span font_desc=\"Bold\">경고:</span> 이 분할 "
-       "영역의 데이터가 지워집니다.</span>"
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:1583
-msgid "Only one extended partition can exist."
-msgstr "확장된 분할 영역은 하나만 있을 수 있습니다."
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:1585
-msgid "Choose another type."
-msgstr "다른 유형을 선택하십시오."
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:3273
-#, c-format
-msgid "Recommended size: %lldGB Minimum: %.1fGB"
-msgstr "권장 크기: %lldGB 최소: %.1fGB"
+msgstr "<span size=\"smaller\"><span font_desc=\"Bold\">경고:</span> 이 분할 영역의 데이터가 지워집니다.</span>"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:3488
-#: ../src/installation-disk-screen.c:3570
-msgid "Usable size limited to 2TB"
-msgstr "사용 가능한 크기는 2TB로 제한됨"
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:3520
-msgid "This disk is too small"
-msgstr "디스크가 너무 작음"
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:3532
-msgid "This storage device contains no media"
-msgstr "저장 장치에 매체가 없음"
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:3551
-msgid "The entire disk will be erased, usable size limited to 2TB"
-msgstr "디스크 전체가 지워짐, 사용 가능한 크기는 2TB로 제한됨"
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:3556
-msgid "The entire disk will be erased"
-msgstr "디스크 전체가 지워짐"
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:3975 ../src/orchestrator-wrappers.c:425
+#: ../src/fdisk_panel.py:1388 ../src/install_profile.py:124
+#: ../src/user_screen.py:301
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:4847
-msgid "No disks were found."
-msgstr "디스크가 발견되지 않았습니다."
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:4909
-msgid "Finding Disks"
-msgstr "디스크 찾기"
+#: ../src/finish_screen.py:80
+msgid "Finished"
+msgstr "완료"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:4971
-#, c-format
-msgid ""
-"Size: %.1f%s\n"
-"Type: %s\n"
-"Vendor: %s\n"
-"Device: %s\n"
-"Boot device: %s"
-msgstr ""
-       "크기: %.1f%s\n"
-       "유형: %s\n"
-       "공급업체: %s\n"
-       "장치: %s\n"
-       "부트 장치: %s"
+#: ../src/gui_install_common.py:53
+msgid "Unable to retrieve a widget from Glade XML files."
+msgstr "Glade XML 파일에서 위젯을 검색할 수 없습니다."
+
+#: ../src/gui_install_common.py:82
+msgid "Oracle Solaris"
+msgstr "Oracle Solaris"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:4981
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:4981
-msgid "No"
-msgstr "아니오"
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:4988
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+#: ../src/gui_install_common.py:123
+#, python-format
+msgid ""
+"Exiting GUI Installer. Log is available at:\n"
+"%s"
+msgstr "GUI 설치 프로그램을 종료하는 중입니다. 다음 위치에서 로그를 확인할 수 있습니다.\n%s"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5745
-msgid "No disk has been selected for Oracle Solaris installation."
-msgstr "Oracle Solaris를 설치할 디스크를 선택하지 않았습니다."
+#: ../src/help_dialog.py:132
+msgid ""
+"Internal Error\n"
+"\n"
+"No help available"
+msgstr "내부 오류\n\n제공되는 도움말이 없습니다."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5747
-msgid "Select a disk."
-msgstr "디스크를 선택하십시오."
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5756
-msgid "The selected disk is not suitable for Oracle Solaris installation."
-msgstr "선택한 디스크는 Oracle Solaris 설치에 적합하지 않습니다."
+#: ../src/progress_screen.py:137
+msgid "Installing"
+msgstr "설치 중"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5758
-msgid "Select another disk."
-msgstr "다른 디스크를 선택하십시오."
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5800
-msgid "The selected disk contains no Solaris partitions."
-msgstr "선택한 디스크에 Solaris 분할 영역이 없습니다."
+#. make a list of translated labels excluding trailing '\n'
+#: ../src/screen_manager.py:256
+msgid ""
+"AM\n"
+"PM\n"
+"24 Hour\n"
+msgstr "오전\n오후\n24시간\n"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5803
-msgid "Create one Solaris partition or use the whole disk."
-msgstr "Solaris 분할 영역을 하나 만들거나 디스크 전체를 사용하십시오."
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5810
-msgid "There must be only one Solaris partition."
-msgstr "단 한 개의 Solaris 분할 영역이 있어야 합니다."
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5812
-msgid "Change the extra Solaris partitions to another type."
-msgstr "나머지 Solaris 분할 영역을 다른 유형으로 변경하십시오."
+#: ../src/screen_manager.py:405
+msgid "Do you want to quit this installation ?"
+msgstr "설치를 종료하시겠습니까?"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5819
-msgid "The disk space has been over allocated."
-msgstr "디스크 공간이 초과 할당되었습니다."
+#: ../src/textview_dialog.py:56
+msgid "Installation Log"
+msgstr "설치 로그"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5821
-msgid ""
-"Reduce the size of one or more partitions until the available disk space is "
-"zero."
-msgstr ""
-       "사용 가능한 디스크 공간이 0이 될 때까지 하나 이상 분할 영역의 크기를 "
-       "줄이십시오."
+#: ../src/textview_dialog.py:80
+msgid "Error:No log file found"
+msgstr "오류: 로그 파일을 찾을 수 없습니다."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5840
-msgid "The Solaris partition is too small for Solaris installation."
-msgstr "Solaris 분할 영역이 Solaris를 설치하기에 너무 작습니다."
+#: ../src/timezone.py:42
+msgid "- Select -"
+msgstr "- 선택 -"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5843
-msgid "Increase the size of the Solaris partition."
-msgstr "Solaris 분할 영역의 크기를 늘리십시오."
+#: ../src/timezone_screen.py:89
+msgid "Time Zone, Date and Time"
+msgstr "표준 시간대, 날짜 및 시간"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5868
-msgid "The selected disk is smaller than the recommended minimum size."
-msgstr "선택한 디스크가 최소 권장 크기보다 작습니다."
-
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5871
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5889
+#: ../src/timezone_screen.py:90
 msgid ""
-"You may have difficulties upgrading the system software and/or installing "
-"and running additional applications."
-msgstr ""
-       "시스템 소프트웨어 업그레이드 및/또는 추가 응용 프로그램 설치 및 실행에 문제가 있을 수 있습니다."
+"Select a city near you on the map or set your time zone below,then set the "
+"date and time."
+msgstr "지도에서 가장 가까운 도시를 선택하거나 아래에서 표준 시간대를 설정한 다음 날짜와 시간을 설정합니다."
+
+#: ../src/timezone_screen.py:387
+msgid "Time Zone Invalid"
+msgstr "잘못된 표준 시간대"
+
+#: ../src/timezone_screen.py:387
+msgid "Please select a valid time zone"
+msgstr "올바른 표준 시간대를 선택하십시오."
+
+#: ../src/user_screen.py:109 ../xml/users.xml.glade.h:9
+msgid "Users"
+msgstr "사용자"
+
+#. update the label message
+#: ../src/user_screen.py:155 ../src/user_screen.py:183
+#: ../src/user_screen.py:201 ../src/user_screen.py:346
+#: ../xml/users.xml.glade.h:8
+msgid "Re-enter to check for typing errors."
+msgstr "다시 입력하여 입력 오류를 확인하십시오."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5886
-msgid "The selected partition is smaller than the recommended minimum size."
-msgstr "선택한 분할 영역이 최소 권장 크기보다 작습니다."
+#: ../src/user_screen.py:203 ../src/user_screen.py:348
+msgid "The two user passwords do not match."
+msgstr "두 사용자 암호가 일치하지 않습니다."
+
+#: ../src/user_screen.py:277
+msgid "<b>Error:</b> A computer name is required."
+msgstr "<b>오류:</b> 컴퓨터 이름이 필요합니다."
+
+#: ../src/user_screen.py:279
+msgid "<b>Error:</b> Computer name exceeds maximum length."
+msgstr "<b>오류:</b> 컴퓨터 이름이 최대 길이를 초과합니다."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5977
-msgid "An unknown internal error (Orchestrator) occurred."
-msgstr "알 수 없는 내부 오류(Orchestrator)가 발생했습니다."
+#: ../src/user_screen.py:281
+msgid "<b>Error:</b> Computer name contains invalid characters."
+msgstr "<b>오류:</b> 컴퓨터 이름에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5986
-msgid "Unsupported partitioning configuration."
-msgstr "지원되지 않는 분할 구성."
+#: ../src/user_screen.py:283
+msgid "<b>Error:</b> Computer name ends with invalid character."
+msgstr "<b>오류:</b> 컴퓨터 이름이 잘못된 문자로 끝납니다."
+
+#: ../src/user_screen.py:293 ../src/user_screen.py:295
+msgid "Invalid User Account"
+msgstr "잘못된 사용자 계정"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5988
-msgid ""
-"Oracle Solaris does not support changing the partition type when two or more of "
-"that type exist on the disk. Please Quit the installer, run fdisk in the "
-"terminal window to create the Solaris partition, then restart the installer."
-msgstr ""
-       "분할 영역 유형이 디스크에 두 개 이상 있을 경우 Oracle Solaris에서는 해당 유형을 변경할 수 없습니다. 설치 프로그램을 종료하고 터미널 창에서 fdisk를 실행하여 Solaris 분할 영역을 만든 후, 설치 프로그램을 다시 시작하십시오."
+#: ../src/user_screen.py:294
+msgid "Enter a Log-in name."
+msgstr "로그인 이름을 입력하십시오."
+
+#: ../src/user_screen.py:296
+msgid "Enter a user password."
+msgstr "사용자 암호를 입력하십시오."
+
+#: ../src/user_screen.py:297
+msgid "Invalid Computer Name"
+msgstr "잘못된 컴퓨터 이름"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5997
-msgid "Internal partitioning error."
-msgstr "내부 분할 오류입니다."
+#: ../src/user_screen.py:298
+msgid "Enter a computer name."
+msgstr "컴퓨터 이름을 입력하십시오."
+
+#: ../src/user_screen.py:302
+msgid "Recheck entries."
+msgstr "항목을 다시 확인하십시오."
+
+#: ../src/user_screen.py:380
+msgid "Internal error occurred creating profile"
+msgstr "프로필을 만드는 중 내부 오류가 발생했습니다."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:5999
-#, c-format
-msgid ""
-"Error code: %s\n"
-"This is an unexpected, internal error. It is not safe to continue with "
-"installation of this system and you should quit the installation process now."
-msgstr ""
-       "오류 코드:%s\n"
-       "예기치 않은 내부 오류입니다.이 시스템에서 설치를 계속하는 것은 "
-       "안전하지 않으므로 설치 프로세스를 지금 종료하도록 하십시오."
+#: ../src/welcome_screen.py:62
+msgid "Welcome"
+msgstr "시작"
+#: ../xml/confirmation.xml.glade.h:1
+msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">Disk</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">디스크</span>"
+
+#: ../xml/confirmation.xml.glade.h:2
+msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">Locale</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">로켈</span>"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:6029
-msgid "Adjustments were made to the size of some new or resized partitions."
-msgstr "새로운 혹은 사이즈가 재조정된 파티션들로의 조정이 이루어 졌습니다."
+#: ../xml/confirmation.xml.glade.h:3
+msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">Software</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">소프트웨어</span>"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:6032
+#: ../xml/confirmation.xml.glade.h:4
+msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">Timezone</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">표준 시간대</span>"
+
+#: ../xml/confirmation.xml.glade.h:5
+msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">Users</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">사용자</span>"
+
+#: ../xml/confirmation.xml.glade.h:6
 msgid ""
-"The requested partitioning would require existing partitions to be moved. \n"
-"\n"
-"Click cancel to review the adjustments. "
+"<span font_desc=\"Bold\">I _accept the terms of the license agreement.</span>"
 msgstr ""
-       "요청된 파티셔닝은 기존 파티션들의 이동을 요구합니다. \n"
-       "\n"
-       "취소를 눌러서 조정사항을 다시 확인하시기 바랍니다. "
+       "<span font_desc=\"Bold\">사용권 계약의 조건에 동의합니다(_A).</span>"
+
+#: ../xml/confirmation.xml.glade.h:7
+msgid "<span foreground=\"#5582a3\">Review license agreement</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#5582a3\">사용권 계약 검토</span>"
+
+#: ../xml/confirmation.xml.glade.h:8
+msgid "Confirmation"
+msgstr "확인"
+
+#: ../xml/confirmation.xml.glade.h:9
+msgid "License Agreement"
+msgstr "사용권 계약"
+
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:1
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:2
+msgid "24 Hour"
+msgstr "24시간"
 
-#: ../src/language-screen.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%c\n"
-"%s,"
-msgstr ""
-       "%s%c\n"
-       "%s,"
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:3
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:4
+msgid "<span font_desc=\"Bold\">Time _Zone:</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"Bold\">표준 시간대(_Z):</span>"
+
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:5
+msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Date:</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"Bold\">날짜(_D):</span>"
 
-#: ../src/language-screen.c:489
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%c\n"
-"%s"
-msgstr ""
-       "%s%c\n"
-       "%s"
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:6
+msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Location:</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"Bold\">위치(_L):</span>"
+
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:7
+msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Region:</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"Bold\">지역(_R):</span>"
+
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:8
+msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Time:</span>"
+msgstr "<span font_desc=\"Bold\">시간(_T):</span>"
 
-#: ../src/language-screen.c:496 ../src/language-screen.c:552
-#, c-format
-msgid "%s%c%s,"
-msgstr "%s%c%s,"
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:9
+msgid "<span size=\"small\">YYYY - MM - DD</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">YYYY - MM - DD</span>"
+
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:10
+msgid "AM"
+msgstr "오전"
+
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:11
+msgid "Date and Time"
+msgstr "날짜 및 시간"
 
-#: ../src/language-screen.c:501 ../src/language-screen.c:508
-#: ../src/language-screen.c:555 ../src/language-screen.c:559
-#, c-format
-msgid "%s%c%s"
-msgstr "%s%c%s"
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:12
+msgid "PM"
+msgstr "오후"
+
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:13
+msgid "day"
+msgstr "일"
+
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:14
+msgid "minute"
+msgstr "분"
 
-#: ../src/language-screen.c:514 ../src/language-screen.c:564
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../xml/date-time-zone.xml.glade.h:15
+msgid "month"
+msgstr "월"
+
+#: ../xml/failure.xml.glade.h:1
+msgid ""
+"<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris installation did not complete "
+"normally.</span>"
+msgstr ""
+       "<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris 설치가 정상적으로 완료되지 않았습니다."
+       "</span>"
 
-#: ../src/language-screen.c:548
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+#: ../xml/failure.xml.glade.h:2 ../xml/gui-install.xml.glade.h:17
+msgid "<span foreground=\"#5582a3\">Oracle Solaris installation log</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#5582a3\">Oracle Solaris 설치 로그</span>"
 
-#: ../src/welcome-screen.c:59
-msgid "Unable to display release notes"
-msgstr "릴리스 노트를 표시할 수 없음"
+#: ../xml/failure.xml.glade.h:3
+msgid ""
+"<span>For more information, you can review the Oracle Solaris installation "
+"log.</span>"
+msgstr ""
+       "<span>자세한 내용은 Oracle Solaris 설치 로그를 검토하십시오."
+       "</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:1
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:1
 msgid "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#587993\">Welcome</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#587993\">시작</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:2
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:2
 msgid "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">Disk</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">디스크</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:3
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:3
 msgid "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">Finish</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">완료</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:4
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:4
 msgid "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">Installation</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">설치</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:5
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:5
 msgid "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">Locale</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">로켈</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:6
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:6
 msgid "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">Time Zone</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">표준 시간대</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:7
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:7
 msgid "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">Users</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\" foreground=\"#595A5E\">사용자</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:8
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:8
 msgid ""
 "<span font_desc=\"Bold\" size=\"x-large\" foreground=\"#587993\">Welcome</"
 "span>"
@@ -522,18 +557,18 @@
        "<span font_desc=\"Bold\" size=\"x-large\" foreground=\"#587993\">시작</"
        "span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:9
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:9
 msgid ""
-"<span font_desc=\"Bold\">Checking for sufficient free space on the "
-"Oracle Solaris environment to perform Oracle Solaris upgrade.</span>"
+"<span font_desc=\"Bold\">Checking for sufficient free space on the Oracle "
+"Solaris environment to perform Oracle Solaris upgrade.</span>"
 msgstr ""
        "<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris 환경에서 Oracle Solaris 업그레이드를 수행할 수 있는 충분한 사용 가능 공간이 있는지 확인하는 중입니다.</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:10
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:10
 msgid "<span font_desc=\"Bold\">Finding Oracle Solaris Environments</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris 환경을 찾는 중</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:11
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:11
 msgid ""
 "<span font_desc=\"Bold\">Installation is complete. Click \"Reboot\" to start "
 "the system.</span>"
@@ -541,7 +576,7 @@
        "<span font_desc=\"Bold\">설치가 완료되었습니다.\"재부트\"를 눌러 "
        "시스템을 시작하십시오.</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:12
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:12
 msgid ""
 "<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris installation is complete. Review the "
 "Oracle Solaris installation log for more information.</span>"
@@ -549,11 +584,11 @@
        "<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris 설치가 완료되었습니다. 자세한 내용은 "
        "Oracle Solaris 설치 로그를 검토하십시오.</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:13
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:13
 msgid "<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:14
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:14
 msgid ""
 "<span font_desc=\"Bold\">Select the Solaris file system to be upgraded.</"
 "span>"
@@ -561,175 +596,99 @@
        "<span font_desc=\"Bold\">업그레이드할 Solaris 파일 시스템을 선택하십시오.</"
        "span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:15
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:15
 msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Language:</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\">언어(_L):</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:16
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:16
 msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Territory:</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\">지역(_T):</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:17 ../src/failure.glade.h:2
-msgid "<span foreground=\"#5582a3\">Oracle Solaris installation log</span>"
-msgstr "<span foreground=\"#5582a3\">Oracle Solaris 설치 로그</span>"
-
-#: ../src/gui-install.glade.h:18
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:18
 msgid "<span foreground=\"#5582a3\">Release Notes</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#5582a3\">릴리스 노트</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:19
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:19
 msgid "Checking for free space"
 msgstr "사용 가능 공간 확인 중"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:20
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:20
 msgid "Oracle Solaris Help"
 msgstr "Oracle Solaris 도움말"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:21
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:21
 msgid "Oracle Solaris Installer"
 msgstr "Oracle Solaris 설치 프로그램"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:22
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:22
 msgid ""
-"Thanks for choosing to install the Oracle Solaris OS! Before you start, review "
-"the Release Notes for this release for a list of known problems. For "
-"detailed step-by-step procedures for completing this installation, select "
-"the Getting Started With Oracle Solaris icon on the Live CD desktop."
+"Thanks for choosing to install the Oracle Solaris OS! Before you start, "
+"review the Release Notes for this release for a list of known problems."
 msgstr ""
-       "Oracle Solaris OS 설치를 선택해 주셔서 감사합니다. 설치를 시작하기 전에 이 릴리스의 릴리스 노트를 검토하여 알려진 문제 목록을 확인하십시오. 이 설치를 완료하는 데 필요한 자세한 단계별 절차를 보려면 Live CD 데스크탑에 있는 Oracle Solaris 시작 아이콘을 선택하십시오."
+"Oracle Solaris OS 설치를 선택해 주셔서 감사합니다. 설치를 시작하기 전에 이 릴리스의 릴리스 노트를 검토하여 알려진 문제 목록을 확인하십시오."
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:23
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:23
 msgid "The system may take a few minutes to shut down and reboot."
 msgstr "시스템을 종료하고 재부트하는 데 몇 분 정도 소요될 수 있습니다."
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:24
-msgid ""
-"This installer will not upgrade existing installations of Oracle Solaris. If "
-"you would like to upgrade an existing installation, select the Getting "
-"Started With Oracle Solaris icon on the Live CD desktop, and review the upgrade "
-"instructions in that document."
-msgstr ""
-       "이 설치 프로그램은 Oracle Solaris의 기존 설치를 업그레이드하지 않습니다. "
-       "기존 설치를 업그레이드하려면 Live CD 데스크탑에 있는 "
-       "Oracle Solaris 시작 아이콘을 선택하고, 해당 문서에 있는 업그레이드 지침을 "
-       "검토하십시오."
-
-#: ../src/gui-install.glade.h:25
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:24
 msgid "This may take several minutes..."
 msgstr "몇 분 정도 소요될 수 있습니다."
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:26
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:25
 msgid "_Back"
 msgstr "뒤로(_B)"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:27
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:26
 msgid "_Install"
 msgstr "설치(_I)"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:28
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:27
 msgid "_Next"
 msgstr "다음(_N)"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:29
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:28
 msgid "_Reboot"
 msgstr "재부트(_R)"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:30
+#: ../xml/gui-install.xml.glade.h:29
 msgid "_Upgrade"
 msgstr "업그레이드(_U)"
 
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:1
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:2
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:3
-msgid "<span font_desc=\"Bold\">Time _Zone:</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Bold\">표준 시간대(_Z):</span>"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:4
-msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Date:</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Bold\">날짜(_D):</span>"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:5
-msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Location:</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Bold\">위치(_L):</span>"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:6
-msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Region:</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Bold\">지역(_R):</span>"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:7
-msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Time:</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Bold\">시간(_T):</span>"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:8
-msgid "<span size=\"small\">YYYY - MM - DD</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">YYYY - MM - DD</span>"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:9
-msgid ""
-"AM\n"
-"PM\n"
-"24 Hour\n"
-msgstr ""
-       "오전\n"
-       "오후\n"
-       "24시간\n"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:13
-msgid "Date and Time"
-msgstr "날짜 및 시간"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:14
-msgid "day"
-msgstr "일"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:15
-msgid "minute"
-msgstr "분"
-
-#: ../src/date-time-zone.glade.h:16
-msgid "month"
-msgstr "월"
-
 #. This is just a stub so the toolkit allocates vertical space for the text. Actual text will be set in the application.
-#: ../src/installationdisk.glade.h:2
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:2
 msgid "<span font_desc=\"Bold\"> </span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\"> </span>"
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:3
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:3
 msgid "<span font_desc=\"Bold\">Avail</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\">사용 가능</span>"
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:4
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:4
 msgid ""
-"<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris can be installed on the whole disk or "
-"on a partition on the disk.</span>"
+"<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris can be installed on the whole disk "
+"or on a partition on the disk.</span>"
 msgstr ""
        "<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris를 디스크 전체에 설치하거나 디스크의 한 "
        "분할 영역에 설치할 수 있습니다.</span>"
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:5
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:5
 msgid "<span font_desc=\"Bold\">Partition Type</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\">분할 영역 유형</span>"
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:6
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:6
 msgid "<span font_desc=\"Bold\">Size (GB)</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\">크기(GB)</span>"
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:7
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:7
 msgid "<span font_desc=\"Bold\">Use the _whole disk</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\">디스크 전체 사용(_W)</span>"
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:8
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:8
 msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Partition the disk</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\">디스크 분할(_P)</span>"
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:9
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:9
 msgid ""
 "<span size=\"smaller\"><span font_desc=\"Bold\">Warning: </span> Entire disk "
 "will be erased.</span>"
@@ -737,15 +696,7 @@
        "<span size=\"smaller\"><span font_desc=\"Bold\">경고:</span> 디스크 전체가 "
        "지워집니다.</span>"
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:11
-msgid ""
-"<span size=\"smaller\"><span font_desc=\"Bold\">Warning: </span>The data in "
-"this partition will be erased.</span>"
-msgstr ""
-       "<span size=\"smaller\"><span font_desc=\"Bold\">경고:</span> 이 분할 "
-       "영역의 데이터가 지워집니다.</span>"
-
-#: ../src/installationdisk.glade.h:12
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:10
 msgid ""
 "The following partition is proposed. The existing partition table cannot be "
 "read."
@@ -753,11 +704,11 @@
        "다음 분할 영역을 제안합니다.기존 분할 영역 테이블을 읽을 수 "
        "없습니다."
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:13
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:11
 msgid "The following partitions, in physical order, were found on the disk."
 msgstr "물리적인 순서로 다음의 파티션들이 디스크에서 발견되었습니다."
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:14
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:12
 msgid ""
 "There must be one Solaris partition. It will be the target for this "
 "installation."
@@ -765,449 +716,45 @@
        "단 한 개의 Solaris 분할 영역이 있어야 합니다.해당 분할 영역에 이 설치가 "
        "수행됩니다."
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:15
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:13
 msgid "_Reset"
 msgstr "원래대로(_R)"
 
-#: ../src/installationdisk.glade.h:16
+#: ../xml/installationdisk.xml.glade.h:14
 msgid "installdiskwindow"
 msgstr "installdiskwindow"
 
-#: ../src/users.glade.h:1
+#: ../xml/users.xml.glade.h:1
 msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">Conf_irm password:</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">암호 확인(_I):</span>"
 
-#: ../src/users.glade.h:2
+#: ../xml/users.xml.glade.h:2
+#### New message ###
 msgid ""
-"<span font_desc=\"Arial Bold\">Create a user account for yourself. It will "
-"have administrative privileges.</span>"
+"<span font_desc=\"Arial Bold\">Create a user account for yourself. The "
+"account will have administrative privileges.</span>"
 msgstr ""
-       "<span font_desc=\"Arial Bold\">여러분을 위한 유저 계정을 생성합니다. 이 계정은 관리자 권한을 가지게 됩니다.</span>"
-
-#: ../src/users.glade.h:3
+"<span font_desc=\"Arial Bold\">Create a user account for yourself. The "
+"account will have administrative privileges.</span>"
+#: ../xml/users.xml.glade.h:3
 msgid ""
 "<span font_desc=\"Arial Bold\">Enter a computer name for this system.</span>"
 msgstr ""
        "<span font_desc=\"Arial Bold\">이 시스템의 컴퓨터 이름을 입력하십시오.</span>"
 
-#: ../src/users.glade.h:4
+#: ../xml/users.xml.glade.h:4
 msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">_Computer name:</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">컴퓨터 이름(_C):</span>"
 
-#: ../src/users.glade.h:5
+#: ../xml/users.xml.glade.h:5
 msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">_Log-in name:</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">로그인 이름(_L):</span>"
 
-#: ../src/users.glade.h:6
+#: ../xml/users.xml.glade.h:6
 msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">_User password:</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">사용자 암호(_U):</span>"
 
-#: ../src/users.glade.h:7
+#: ../xml/users.xml.glade.h:7
 msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">_Your real name:</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">_당신의 실제 이름:</span>"
 
-#: ../src/confirmation.glade.h:1
-msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">Disk</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">디스크</span>"
-
-#: ../src/confirmation.glade.h:2
-msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">Locale</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">로켈</span>"
-
-#: ../src/confirmation.glade.h:3
-msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">Software</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">소프트웨어</span>"
-
-#: ../src/confirmation.glade.h:4
-msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">Timezone</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">표준 시간대</span>"
-
-#: ../src/confirmation.glade.h:5
-msgid "<span font_desc=\"Arial Bold\">Users</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Arial Bold\">사용자</span>"
-
-#: ../src/confirmation.glade.h:6
-msgid ""
-"<span font_desc=\"Bold\">I _accept the terms of the license agreement.</span>"
-msgstr ""
-       "<span font_desc=\"Bold\">사용권 계약의 조건에 동의합니다(_A).</span>"
-
-#: ../src/confirmation.glade.h:7
-msgid "<span foreground=\"#5582a3\">Review license agreement</span>"
-msgstr "<span foreground=\"#5582a3\">사용권 계약 검토</span>"
-
-#: ../src/confirmation.glade.h:8
-msgid "Confirmation"
-msgstr "확인"
-
-#: ../src/confirmation.glade.h:9
-msgid "License Agreement"
-msgstr "사용권 계약"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:339 ../src/confirmation-screen.c:527
-#, c-format
-msgid "%.1f GB disk (%s)"
-msgstr "%.1fGB 디스크(%s)"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:345 ../src/confirmation-screen.c:533
-#, c-format
-msgid "%.1f GB disk"
-msgstr "%.1fGB 디스크"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:349
-msgid "This disk will be erased"
-msgstr "이 디스크 지워짐"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:354
-#, c-format
-msgid "%.1f GB partition on %.1f GB disk (%s)"
-msgstr "%2$.1fGB 디스크(%3$s) 중 %1$.1fGB 분할 영역"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:361
-#, c-format
-msgid "%.1f GB partition on %.1f GB disk"
-msgstr "%2$.1fGB 디스크 중 %1$.1fGB 분할 영역"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:367
-msgid "This partition will be erased"
-msgstr "이 분할 영역 지워짐"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:380
-#, c-format
-msgid "The whole installation will take up %.1fGB hard disk space."
-msgstr "전체 설치에는 %.1fGB의 하드 디스크 공간이 필요합니다."
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:402 ../src/confirmation-screen.c:556
-msgid "Desktop (GNOME 2.28)"
-msgstr "데스크탑(GNOME 2.28)"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:438
-#, c-format
-msgid "Default Language: %s"
-msgstr "기본 언어:%s"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:440
-msgid "C/Posix"
-msgstr "C/Posix"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:450
-msgid "Language Support:"
-msgstr "언어 지원:"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:466
-msgid "User Account:"
-msgstr "사용자 계정:"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:467
-msgid "No user account."
-msgstr "사용자 계정이 없습니다."
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:471
-#, c-format
-msgid "User Account: %s"
-msgstr "사용자 계정:%s"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:484
-msgid "Root Password: Same as user account."
-msgstr "유저 암호: 유저 계정과 동일함."
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:490
-#, c-format
-msgid "Host name: %s"
-msgstr "호스트 이름:%s"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:512
-#, c-format
-msgid "%.1f GB disk (%s) with %s"
-msgstr "%.1fGB 디스크(%s) - %s 포함"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:519
-#, c-format
-msgid "%.1f GB disk with %s"
-msgstr "%.1fGB 디스크 - %s 포함"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:601
-msgid "Do you accept the terms of the license agreement ?"
-msgstr "사용권 계약의 조건에 동의하십니까?"
-
-#: ../src/confirmation-screen.c:602
-msgid ""
-"To review the license agreement click Cancel, then click 'Review license "
-"agreement'."
-msgstr ""
-       "사용권 계약을 검토하려면 취소를 클릭한 다음 '사용권 계약 검토'를 "
-       "클릭하십시오."
-
-#: ../src/installation-screen.c:651
-msgid "Preparing disk for Oracle Solaris installation"
-msgstr "Oracle Solaris 설치를 위한 디스크 준비 중"
-
-#: ../src/installation-screen.c:672 ../src/installation-screen.c:742
-msgid "Performing post-installation tasks"
-msgstr "설치 후 작업 수행 중"
-
-#: ../src/installation-screen.c:722
-msgid "Performing upgrade check"
-msgstr "업그레이드 확인 수행 중"
-
-#: ../src/installation-screen.c:732
-msgid "Updating Oracle Solaris software"
-msgstr "Oracle Solaris 소프트웨어 업데이트 중"
-
-#. Failed to allocate the nvlist so exit install
-#: ../src/installation-screen.c:801
-msgid "Failed to allocate named pair list"
-msgstr "명명된 세트 목록 할당 실패"
-
-#: ../src/installation-screen.c:821
-msgid "Failed to add OM_ATTR_INSTALL_TEST to pair list"
-msgstr "세트 목록에 OM_ATTR_INSTALL_TEST 추가 실패"
-
-#: ../src/installation-screen.c:835 ../src/installation-screen.c:847
-#: ../src/installation-screen.c:863 ../src/installation-screen.c:876
-#: ../src/installation-screen.c:893 ../src/installation-screen.c:906
-#: ../src/installation-screen.c:919 ../src/installation-screen.c:932
-#: ../src/installation-screen.c:946 ../src/installation-screen.c:959
-#: ../src/installation-screen.c:972 ../src/installation-screen.c:984
-#, c-format
-msgid "Failed to add %s to pair list"
-msgstr "세트 목록에 %s 추가 실패"
-
-#: ../src/finish-screen.c:139 ../src/failure-screen.c:134
-msgid "Installation Log"
-msgstr "설치 로그"
-
-#: ../src/finish-screen.c:144 ../src/failure-screen.c:139
-msgid "Upgrade Log"
-msgstr "업그레이드 로그"
-
-#: ../src/finish-screen.c:174
-msgid ""
-"Oracle Solaris installation is complete. Review the Oracle Solaris installation "
-"log for more information"
-msgstr ""
-       "Oracle Solaris 설치가 완료되었습니다. 자세한 내용은 Oracle Solaris 설치 "
-       "로그를 검토하십시오."
-
-#: ../src/finish-screen.c:177 ../src/failure-screen.c:183
-msgid "Oracle Solaris installation log"
-msgstr "Oracle Solaris 설치 로그"
-
-#: ../src/finish-screen.c:182
-msgid ""
-"Oracle Solaris upgrade is complete. Review the Oracle Solaris upgrade log for more "
-"information"
-msgstr ""
-       "Oracle Solaris 업그레이드가 완료되었습니다. 자세한 내용은 Oracle Solaris 업그레이드 로그를 "
-       "검토하십시오."
-
-#: ../src/finish-screen.c:185 ../src/failure-screen.c:191
-msgid "Oracle Solaris upgrade log"
-msgstr "Oracle Solaris 업그레이드 로그"
-
-#: ../src/diskbutton.c:74 ../src/diskbutton.glade.h:2
-msgid "Unknown error."
-msgstr "알 수 없는 오류입니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:75
-msgid "The instance is a mirror."
-msgstr "인스턴스가 미러입니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:76
-msgid "Contains a misconfigured non-global zone."
-msgstr "잘못 구성된 비전역 영역이 포함되어 있습니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:77
-msgid "This release is not supported."
-msgstr "이 릴리스가 지원되지 않습니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:78
-msgid "The release information is missing."
-msgstr "릴리스 정보가 없습니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:79
-msgid "The instance is incomplete."
-msgstr "인스턴스가 불완전합니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:80
-msgid "Root fs is corrupted."
-msgstr "루트 fs가 손상되었습니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:81
-msgid "Failed to mount root."
-msgstr "루트를 마운트하지 못했습니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:82
-msgid "Failed to mount var."
-msgstr "var를 마운트하지 못했습니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:83
-msgid "Cluster file is missing."
-msgstr "클러스터 파일이 없습니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:84
-msgid "Clustertoc file is missing."
-msgstr "Clustertoc 파일이 없습니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:85
-msgid "Bootenvrc file is missing."
-msgstr "Bootenvrc 파일이 없습니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:86
-msgid "Meta cluster is wrong."
-msgstr "메타 클러스터가 잘못되었습니다."
-
-#: ../src/diskbutton.c:260
-#, c-format
-msgid "%.1f GB %s"
-msgstr "%.1fGB %s"
-
-#: ../src/diskbutton.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"Size: %.1fGB\n"
-"Type: %s\n"
-"Vendor: %s\n"
-"Device: %s\n"
-"Boot device: %s"
-msgstr ""
-       "크기:%.1fGB\n"
-       "유형:%s\n"
-       "공급업체:%s\n"
-       "장치:%s\n"
-       "부트 장치:%s"
-
-#: ../src/diskbutton.c:286
-msgid "YES"
-msgstr "예"
-
-#: ../src/diskbutton.c:286
-msgid "NO"
-msgstr "아니요"
-
-#: ../src/diskbutton.glade.h:1
-msgid "<span font_desc=\"Bold\">No Oracle Solaris environments</span>"
-msgstr "<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris 환경 없음</span>"
-
-#: ../src/diskbutton.glade.h:3
-msgid "boot"
-msgstr "부트"
-
-#: ../src/diskbutton.glade.h:4
-msgid "disk"
-msgstr "디스크"
-
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:36
-msgid "No default language support"
-msgstr "기본 언어 지원 없음"
-
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:408
-msgid "ATA"
-msgstr "ATA"
-
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:411
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:414
-msgid "Fibre"
-msgstr "광 섬유"
-
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:417
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:420
-msgid "SATA"
-msgstr "SATA"
-
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:423
-msgid "IEEE1394"
-msgstr "IEEE1394"
-
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:574
-#, c-format
-msgid "%ss%d"
-msgstr "%ss%d"
-
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:687
-msgid "C/POSIX"
-msgstr "C/POSIX"
-
-#. This should not happen
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:776
-msgid "Unknown Language"
-msgstr "알 수 없는 언어"
-
-#: ../src/failure-screen.c:181
-msgid "Oracle Solaris installation did not complete normally."
-msgstr "Oracle Solaris 설치가 정상적으로 완료되지 않았습니다."
-
-#: ../src/failure-screen.c:188
-msgid ""
-"Oracle Solaris Developer Preview 2 upgrade did not complete normally. The "
-"system has been restored to its previous state."
-msgstr ""
-       "Oracle Solaris Developer Preview 2 업그레이드가 정상적으로 완료되지 않았습니다. 시스템이 이전 상태로 복원되었습니다."
-
-#: ../src/failure.glade.h:1
-msgid ""
-"<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris installation did not complete normally."
-"</span>"
-msgstr ""
-       "<span font_desc=\"Bold\">Oracle Solaris 설치가 정상적으로 완료되지 않았습니다."
-       "</span>"
-
-#: ../src/failure.glade.h:3
-msgid ""
-"<span>For more information, you can review the Oracle Solaris installation log."
-"</span>"
-msgstr ""
-       "<span>자세한 내용은 Oracle Solaris 설치 로그를 검토하십시오."
-       "</span>"
-
-#: ../src/failure.glade.h:4
-msgid "Failure"
-msgstr "실패"
-
-#: ../src/timezone.c:102
-msgid "- Select -"
-msgstr "- 선택 -"
-
-#: ../src/timezone.c:729
-msgid "Time Zone Invalid"
-msgstr "잘못된 표준 시간대"
-
-#: ../src/timezone.c:730
-msgid "Please select a valid time zone"
-msgstr "올바른 표준 시간대를 선택하십시오."
-
-#: ../src/upgrade-screen.c:92
-msgid "Upgrade target validation failed"
-msgstr "업그레이드 대상 검증 실패"
-
-#: ../src/upgrade-screen.c:93
-msgid ""
-"The installer encountered an internal error validating the selected "
-"Oracle Solaris environment. It can not be upgraded."
-msgstr ""
-       "선택한 Oracle Solaris 환경을 검증하는 중 설치 프로그램에 내부 오류가 발생했습니다. 업그레이드할 수 없습니다."
-
-#: ../src/upgrade-screen.c:96
-msgid "Upgrade target validation error."
-msgstr "업그레이드 대상 검증 오류입니다."
-
-#: ../src/upgrade-screen.c:549
-msgid "Free space checking failed"
-msgstr "사용 가능 공간 확인 실패"
-
-#: ../src/upgrade-screen.c:550
-msgid ""
-"There is insufficient free space to upgrade the selected Oracle Solaris "
-"environment."
-msgstr ""
-       "사용 가능 공간이 부족하여 선택한 Oracle Solaris 환경을 업그레이드할 수 없습니다."
-
-#: ../src/upgrade-screen.c:554
-msgid "Insufficient free space."
-msgstr "사용 가능 공간이 부족합니다."