messages/install/ko_KR/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot
changeset 32 bb2031772b78
parent 25 e2153287a650
child 33 607c9067f4d4
--- a/messages/install/ko_KR/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot	Thu Apr 17 11:25:46 2008 +0900
+++ b/messages/install/ko_KR/usr/share/locale/__LOCALE__/LC_MESSAGES/gui-install.pot	Fri Apr 18 16:38:34 2008 +0900
@@ -73,8 +73,8 @@
 msgid "Finished"
 msgstr "완료"
 
-#: ../src/main.c:100 ../src/confirmation-screen.c:415
-#: ../src/confirmation-screen.c:571
+#: ../src/main.c:100 ../src/confirmation-screen.c:416
+#: ../src/confirmation-screen.c:572
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "OpenSolaris 2008.05"
 msgstr "OpenSolaris 2008.05"
@@ -257,35 +257,35 @@
 msgid "Computer name ends with invalid character."
 msgstr "컴퓨터 이름이 잘못된 문자로 끝납니다."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:646
+#: ../src/installation-disk-screen.c:638
 #, c-format
 msgid "Recommended size: %lldGB Minimum: %.1fGB"
 msgstr "권장 크기: %lldGB 최소: %.1fGB"
-#: ../src/installation-disk-screen.c:740
+#: ../src/installation-disk-screen.c:732
 msgid "This disk is too small"
 msgstr "디스크가 너무 작음"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:752
+#: ../src/installation-disk-screen.c:744
 msgid "This storage device contains no media"
 msgstr "저장 장치에 매체가 없음"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:764
+#: ../src/installation-disk-screen.c:756
 msgid "The entire disk will be erased"
 msgstr "디스크 전체가 지워짐"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:1180 ../src/orchestrator-wrappers.c:310
+#: ../src/installation-disk-screen.c:1172 ../src/orchestrator-wrappers.c:298
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:1291
+#: ../src/installation-disk-screen.c:1283
 msgid "Unused"
 msgstr "사용되지 않음"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:1549
+#: ../src/installation-disk-screen.c:1541
 msgid "Finding Disks"
 msgstr "디스크 찾기"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:1610 ../src/diskbutton.c:277
+#: ../src/installation-disk-screen.c:1602 ../src/diskbutton.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Size: %.1fGB\n"
@@ -300,55 +300,55 @@
 "장치:%s\n"
 "부트 장치:%s"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:1619
+#: ../src/installation-disk-screen.c:1611
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:1619
+#: ../src/installation-disk-screen.c:1611
 msgid "No"
 msgstr "아니요"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:1626
+#: ../src/installation-disk-screen.c:1618
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2183
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2175
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "No disk has been selected for OpenSolaris installation."
 msgstr "OpenSolaris를 설치할 디스크를 선택하지 않았습니다."
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2185
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2177
 msgid "Select a disk."
 msgstr "디스크를 선택하십시오."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2193
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2185
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "The selected disk is not suitable for OpenSolaris installation."
 msgstr "선택한 디스크는 OpenSolaris 설치에 적합하지 않습니다."
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2195
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2187
 msgid "Select another disk."
 msgstr "다른 디스크를 선택하십시오."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2223
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2215
 msgid "The selected disk contains no Solaris partitions."
 msgstr "선택한 디스크에 Solaris 분할 영역이 없습니다."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2225
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2217
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "Create one Solaris partition or use the whole disk."
 msgstr "Solaris 분할 영역을 하나 만들거나 디스크 전체를 사용하십시오."
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2232
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2224
 msgid "There must be only one Solaris partition."
 msgstr "단 한 개의 Solaris 분할 영역이 있어야 합니다."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2234
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2226
 msgid "Change the extra Solaris partitions to another type."
 msgstr "나머지 Solaris 분할 영역을 다른 유형으로 변경하십시오."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2240
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2232
 msgid "The disk space has been over allocated."
 msgstr "디스크 공간이 초과 할당되었습니다."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2242
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2234
 msgid ""
 "Reduce the size of one or more partitions until the available disk space is "
 "zero."
@@ -356,22 +356,22 @@
 "사용 가능한 디스크 공간이 0이 될 때까지 하나 이상 분할 영역의 크기를 "
 "줄이십시오."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2262
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2254
 msgid "The Solaris partition is too small for Solaris installation."
 msgstr "Solaris 분할 영역이 Solaris를 설치하기에 너무 작습니다."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2265
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2257
 msgid "Increase the size of the Solaris partition."
 msgstr "Solaris 분할 영역의 크기를 늘리십시오."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2337
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2329
 msgid "An unknown internal error (Orchestrator) occured."
 msgstr "알 수 없는 내부 오류(Orchestrator)가 발생했습니다."
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2346
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2338
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "Unsupported partitioning configuration."
 msgstr "지원되지 않는 분할 구성."
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2348
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2340
 #@LC@ ### New message ###
 msgid ""
 "OpenSolaris does not support changing the partition type when two or more of "
@@ -381,11 +381,11 @@
 "분할 영역 유형이 디스크에 두 개 이상 있을 경우 OpenSolaris에서는 "
 "해당 유형을 변경할 수 없습니다. 설치 프로그램을 종료하고 "
 "터미널 창에서 fdisk를 실행하여 Solaris 분할 영역을 만든 후, 설치 프로그램을 다시 시작하십시오."
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2357
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2349
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "Internal partitioning error."
 msgstr "내부 분할 오류입니다."
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2359
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2351
 #, c-format
 msgid ""
 "Error code: %s\n"
@@ -396,11 +396,11 @@
 "예기치 않은 내부 오류입니다.이 시스템에서 설치를 계속하는 것은 "
 "안전하지 않으므로 설치 프로세스를 지금 종료하도록 하십시오."
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2382
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2374
 msgid "Adjuments were made to the new partitions"
 msgstr "새 분할 영역에 대해 조정 수행됨"
 
-#: ../src/installation-disk-screen.c:2384
+#: ../src/installation-disk-screen.c:2376
 msgid ""
 "A size adjustment was necessary for one or more of the new partitions you "
 "created. This is due to existing partitions on the disk. Click cancel to "
@@ -410,7 +410,7 @@
 "필요했습니다.이러한 조정은 디스크의 기존 분할 영역으로 인한 것입니다.적용된 조정을 "
 "검토하려면 취소를 클릭하십시오."
 
-#: ../src/language-screen.c:499
+#: ../src/language-screen.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%c\n"
@@ -418,7 +418,7 @@
 msgstr ""
 "%s%c\n"
 "%s,"
-#: ../src/language-screen.c:504
+#: ../src/language-screen.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%c\n"
@@ -426,28 +426,28 @@
 msgstr ""
 "%s%c\n"
 "%s"
-#: ../src/language-screen.c:511 ../src/language-screen.c:567
+#: ../src/language-screen.c:479 ../src/language-screen.c:535
 #, c-format
 msgid "%s%c%s,"
 msgstr "%s%c%s,"
 
-#: ../src/language-screen.c:516 ../src/language-screen.c:523
-#: ../src/language-screen.c:570 ../src/language-screen.c:574
+#: ../src/language-screen.c:484 ../src/language-screen.c:491
+#: ../src/language-screen.c:538 ../src/language-screen.c:542
 #, c-format
 msgid "%s%c%s"
 msgstr "%s%c%s"
 
-#: ../src/language-screen.c:529 ../src/language-screen.c:579
+#: ../src/language-screen.c:497 ../src/language-screen.c:547
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../src/language-screen.c:563
+#: ../src/language-screen.c:531
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: ../src/welcome-screen.c:58
+#: ../src/welcome-screen.c:59
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "Unable to display release notes"
 msgstr "릴리스 노트를 표시할 수 없음"
@@ -533,78 +533,73 @@
 
 #: ../src/gui-install.glade.h:16
 #@LC@ ### New message ###
-msgid ""
-"<span font_desc=\"Bold\">This program installs OpenSolaris 2008.05 and other "
-"applications on the disc.</span>"
-msgstr ""
-"<span font_desc=\"Bold\">이 프로그램은 OpenSolaris 2008.05 및 디스크에 있는 기타 "
-"응용 프로그램을 설치합니다.</span>"
-#: ../src/gui-install.glade.h:17
-#@LC@ ### New message ###
 msgid "<span font_desc=\"Bold\">_Language:</span>"
 msgstr "<span font_desc=\"Bold\">언어(_L):</span>"
-#: ../src/gui-install.glade.h:18 ../src/failure.glade.h:2
+#: ../src/gui-install.glade.h:17 ../src/failure.glade.h:2
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "<span foreground=\"#5582a3\">OpenSolaris installation log</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#5582a3\">OpenSolaris 설치 로그</span>"
-#: ../src/gui-install.glade.h:19
+#: ../src/gui-install.glade.h:18
 msgid "<span foreground=\"#5582a3\">Release Notes</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#5582a3\">릴리스 노트</span>"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:20
-#@LC@ ### New message ###
-msgid ""
-"<span>For known problems, review the Release Notes before proceeding. For "
-"detailed step-by-step procedures, refer to the OpenSolaris Installation "
-"Guide at opensolaris.org</span>"
-msgstr ""
-"<span>알려진 문제를 보려면 계속하기 전에 릴리스 노트를 읽어 보십시오.  "
-"자세한 단계별 절차는 opensolaris.org에서 OpenSolaris 설치 "
-"안내서를 참조하십시오.</span>"
-#: ../src/gui-install.glade.h:21
+#: ../src/gui-install.glade.h:19
 msgid "Checking for free space"
 msgstr "사용 가능 공간 확인 중"
-#: ../src/gui-install.glade.h:22
+#: ../src/gui-install.glade.h:20
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "OpenSolaris 2008.05 Help"
 msgstr "OpenSolaris 2008.05 도움말"
-#: ../src/gui-install.glade.h:23
+#: ../src/gui-install.glade.h:21
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "OpenSolaris 2008.05 Installer"
 msgstr "OpenSolaris 2008.05 설치 프로그램"
-#: ../src/gui-install.glade.h:24
+#: ../src/gui-install.glade.h:22
+#@LC@ ### New message ###
+msgid ""
+"Thanks for choosing to install the OpenSolaris OS! Before you start, review "
+"the Release Notes for this release for a list of known problems. For "
+"detailed step-by-step procedures for completing this installation, refer to "
+"\"Getting started with OpenSolaris 2008.05\" at opensolaris.org."
+msgstr ""
+"OpenSolaris OS를 선택해 주셔서 감사합니다. 설치를 시작하기 전에 "
+"이 릴리스의 릴리스 노트를 검토하여 알려진 문제 목록을 확인하십시오. "
+"설치를 완료하는 데 필요한 자세한 단계별 절차는 "
+"opensolaris.org에 나와있는 \"OpenSolaris 2008.05 시작\"을 참조하십시오."
+#: ../src/gui-install.glade.h:23
 msgid "The system may take a few minutes to shut down and reboot."
 msgstr "시스템을 종료하고 재부트하는 데 몇 분 정도 소요될 수 있습니다."
+#: ../src/gui-install.glade.h:24
+#@LC@ ### New message ###
+msgid ""
+"This installer will not upgrade existing installations of OpenSolaris. If "
+"you would like to upgrade an existing installation, refer to \"Getting "
+"started with OpenSolaris 2008.05\" at opensolaris.org"
+msgstr ""
+"이 설치 프로그램은 기존에 설치된 OpenSolaris를 업그레이드하지 않습니다. "
+"기존 설치를 업그레이드하려면 opensolaris.org에서 "
+"\"OpenSolaris 2008.05 시작\"을 참조하십시오."
+
 #: ../src/gui-install.glade.h:25
 msgid "This may take several minutes..."
 msgstr "몇 분 정도 소요될 수 있습니다."
 #: ../src/gui-install.glade.h:26
-#@LC@ ### New message ###
-msgid ""
-"To upgrade an existing OpenSolaris installation use the pkg(5) command or "
-"the Package Manager desktop application. Refer to the OpenSolaris Upgrade "
-"Guide at opensolaris.org"
-msgstr ""
-"기존 OpenSolaris 설치를 업그레이드하려면 pkg(5) 명령 또는 "
-"Package Manager 데스크탑 응용 프로그램을 사용하십시오. opensolaris.org에서 OpenSolaris 업그레이드 "
-"안내서를 참조하십시오."
-#: ../src/gui-install.glade.h:27
 msgid "_Back"
 msgstr "뒤로(_B)"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:28
+#: ../src/gui-install.glade.h:27
 msgid "_Install"
 msgstr "설치(_I)"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:29
+#: ../src/gui-install.glade.h:28
 msgid "_Next"
 msgstr "다음(_N)"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:30
+#: ../src/gui-install.glade.h:29
 msgid "_Reboot"
 msgstr "재부트(_R)"
 
-#: ../src/gui-install.glade.h:31
+#: ../src/gui-install.glade.h:30
 msgid "_Upgrade"
 msgstr "업그레이드(_U)"
 
@@ -859,12 +854,12 @@
 msgid "License Agreement"
 msgstr "사용권 계약"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:359 ../src/confirmation-screen.c:548
+#: ../src/confirmation-screen.c:359 ../src/confirmation-screen.c:549
 #, c-format
 msgid "%.1f GB disk (%s)"
 msgstr "%.1fGB 디스크(%s)"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:365 ../src/confirmation-screen.c:554
+#: ../src/confirmation-screen.c:365 ../src/confirmation-screen.c:555
 #, c-format
 msgid "%.1f GB disk"
 msgstr "%.1fGB 디스크"
@@ -887,69 +882,69 @@
 msgid "This partition will be erased"
 msgstr "이 분할 영역 지워짐"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:405
+#: ../src/confirmation-screen.c:400
+#, c-format
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "The whole installation will take up %.1fGB hard disk space."
 msgstr "전체 설치에는 %.1fGB의 하드 디스크 공간이 필요합니다."
-#: ../src/confirmation-screen.c:421 ../src/confirmation-screen.c:577
+#: ../src/confirmation-screen.c:422 ../src/confirmation-screen.c:578
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "Desktop (GNOME 2.20)"
 msgstr "데스크탑(GNOME 2.20)"
-#: ../src/confirmation-screen.c:457
+#: ../src/confirmation-screen.c:458
 #, c-format
 msgid "Default Language: %s"
 msgstr "기본 언어:%s"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:459 ../src/orchestrator-wrappers.c:536
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:537
+#: ../src/confirmation-screen.c:460
 msgid "C/Posix"
 msgstr "C/Posix"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:469
+#: ../src/confirmation-screen.c:470
 msgid "Language Support:"
 msgstr "언어 지원:"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:485
+#: ../src/confirmation-screen.c:486
 msgid "Root Account:"
 msgstr "루트 계정:"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:486
+#: ../src/confirmation-screen.c:487
 msgid "A Root password is not defined. The system is unsecured."
 msgstr "루트 암호를 정의하지 않았습니다.시스템이 안전하지 않습니다."
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:493
+#: ../src/confirmation-screen.c:494
 msgid "User Account:"
 msgstr "사용자 계정:"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:494
+#: ../src/confirmation-screen.c:495
 msgid "No user account."
 msgstr "사용자 계정이 없습니다."
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:498
+#: ../src/confirmation-screen.c:499
 #, c-format
 msgid "User Account: %s"
 msgstr "사용자 계정:%s"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:511
+#: ../src/confirmation-screen.c:512
 #, c-format
 msgid "Host name: %s"
 msgstr "호스트 이름:%s"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:533
+#: ../src/confirmation-screen.c:534
 #, c-format
 msgid "%.1f GB disk (%s) with %s"
 msgstr "%.1fGB 디스크(%s) - %s 포함"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:540
+#: ../src/confirmation-screen.c:541
 #, c-format
 msgid "%.1f GB disk with %s"
 msgstr "%.1fGB 디스크 - %s 포함"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:622
+#: ../src/confirmation-screen.c:623
 msgid "Do you accept the terms of the license agreement ?"
 msgstr "사용권 계약의 조건에 동의하십니까?"
 
-#: ../src/confirmation-screen.c:623
+#: ../src/confirmation-screen.c:624
 msgid ""
 "To review the license agreement click Cancel, then click 'Review license "
 "agreement'."
@@ -1086,42 +1081,45 @@
 msgid "disk"
 msgstr "디스크"
 
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:293
+#: ../src/orchestrator-wrappers.c:281
 msgid "ATA"
 msgstr "ATA"
 
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:296
+#: ../src/orchestrator-wrappers.c:284
 msgid "SCSI"
 msgstr "SCSI"
 
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:299
+#: ../src/orchestrator-wrappers.c:287
 msgid "Fibre"
 msgstr "광 섬유"
 
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:302
+#: ../src/orchestrator-wrappers.c:290
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:305
+#: ../src/orchestrator-wrappers.c:293
 msgid "SATA"
 msgstr "SATA"
 
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:308
+#: ../src/orchestrator-wrappers.c:296
 msgid "IEEE1394"
 msgstr "IEEE1394"
 
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:425
+#: ../src/orchestrator-wrappers.c:431
 #, c-format
 msgid "%ss%d"
 msgstr "%ss%d"
 
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:545 ../src/orchestrator-wrappers.c:547
+#: ../src/orchestrator-wrappers.c:542 ../src/orchestrator-wrappers.c:543
+msgid "C/POSIX"
+msgstr "C/POSIX"
+#: ../src/orchestrator-wrappers.c:551 ../src/orchestrator-wrappers.c:553
 #@LC@ ### New message ###
 msgid "No default language support"
 msgstr "기본 언어 지원 없음"
 
 #. This should not happen
-#: ../src/orchestrator-wrappers.c:622
+#: ../src/orchestrator-wrappers.c:628
 msgid "Unknown Language"
 msgstr "알 수 없는 언어"